background image

20

21

DE

DE

WIDERSTANDSMESSUNG [Ω]

WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das zu prüfende 

Gerät von der Stromversorgung, und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie 

Widerstandsmessungen durchführen. Entfernen Sie die Batterien und 

ziehen Sie die Netzkabel ab.

1.  Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position „Ω“.

2.  Stecken Sie den schwarzen Stecker der Messleitung in den negativen (COM) Steckso-

ckel und den roten Stecker der Messleitung in die positive Ω-Fremdspannungsbuchse.

3.  Drücken Sie die Taste MODE, bis auf der Anzeige „Ω“ angezeigt wird.

4.  Berühren Sie mit den Prüfspitzen den zu prüfenden Stromkreis oder das Teil. Es emp-

fiehlt sich, eine Seite des zu prüfenden Teils von der Stromversorgung zu trennen, damit

der Rest des Stromkreises die Messung des Widerstandswertes nicht beeinträchtigt.

5.  Lesen Sie auf der Anzeige den Widerstandswert ab. Auf der Anzeige werden das

richtige Dezimalkomma, der richtige Wert und das richtige Symbol angezeigt.

DURCHGANGSPRÜFUNG
WARNUNG:
 Um einen Stromschlag zu vermeiden, messen Sie niemals Durchgang an 

Stromkreisen oder Drähten, an denen Spannung anliegt.

1.  Stellen Sie den Bereichsschalter auf die Position „•)))“.

2.  Stecken Sie den schwarzen Stecker der Messleitung in den COM-Stecksockel und den

roten Stecker der Messleitung in den positiven •)))-Stecksockel.

3.  Drücken Sie die Taste MODE, bis auf der Anzeige „•)))“ angezeigt wird.

4.  Berühren Sie mit den Prüfspitzen den zu prüfenden Stromkreis oder die Leitung.

5.  Wenn der Widerstand unter 35 Ω liegt, ertönt ein akustisches Signal. Auf der Anzeige

wird auch der tatsächliche Widerstand in Ohm angezeigt.

DIODENTEST

WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf keine Diode getestet wer-

den, an der Spannung anliegt.

1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position

.

2.  Stecken Sie den schwarzen Stecker der Messleitung in den COM-Stecksockel und den

roten Stecker der Messleitung in den 

-Stecksockel.

3. Drücken Sie die Taste MODE, bis auf der Anzeige „

“ angezeigt wird.

4.  Berühren Sie mit den Prüfspitzen die Diode oder den Halbleiterübergang, die/den Sie

testen möchten. Notieren Sie den Messwert des Zählers.

5.  Kehren Sie die Polarität des Tastkopfs um, indem Sie die Tastkopfposition wechseln.

Notieren Sie diesen Messwert.

6.  Die Diode oder der Übergang kann wie folgt bewertet werden:

A.  Wenn bei einer Messung ein Wert und bei der anderen „OL“ angezeigt wird, ist die Dio

-

de in Ordnung.

B.  Wenn bei beiden Messungen „OL“ angezeigt wird, ist das Gerät defekt (sperrt in beide

Richtungen).

C.  Wenn die beiden Messwerte sehr klein oder null sind, liegt ein Kurzschluss vor.

HINWEIS: Der beim Diodentest angezeigte Wert ist die Durchlassspannung.
KAPAZITÄTSMESSUNG
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, entladen Sie den zu prüfenden 

Kondensator vor der Messung.
1.  Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Kapazitätsposition CAP. Drücken Sie die

Taste MODE, bis auf der Anzeige „nF“ angezeigt wird.

2.  Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Messleitung in die negative (COM)

Fremdspannungsbuchse und den roten Bananenstecker der Messleitung in die positive

CAP-Fremdspannungsbuchse.

3.  Berühren Sie mit den Prüfspitzen das zu prüfende Teil.

4.  Lesen Sie auf der Anzeige den Kapazitätswert ab.

5.  Auf der Anzeige werden das richtige Dezimalkomma und der richtige Wert angezeigt.
Hinweis: Bei sehr grossen Kapazitätswerten kann die Messung mehrere Minuten 

beanspruchen, bevor sich der Messwert stabilisiert. Das Balkendiagramm ist im 

Kapazitätsmessmodus deaktiviert. Die LCD-Anzeige zeigt DISC an. Die Entladung über 

den Chip erfolgt ziemlich langsam. Wir empfehlen dem Benutzer, den Kondensator mit 

einem anderen Gerät zu entladen.
FREQUENZMESSUNG

1.  Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position „Hz“

2.  Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Messleitung in die negative (COM)

Fremdspannungsbuchse und den roten Bananenstecker der Messleitung in die positive

Hz-Fremdspannungsbuchse.

3.  Berühren Sie mit den Prüfspitzen den zu prüfenden Stromkreis.

4.  Lesen Sie auf der Anzeige den Frequenzwert ab. Der digitale Messwert zeigt das

richtige Dezimalkomma, Symbole (Hz, kHz, MHz) und den richtigen Wert an.

TEMPERATURMESSUNG

1.  Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position „Temperatur“

2.  Stecken Sie den Temperaturtastkopf in die Eingangsbuchsen, und achten Sie dabei auf

die richtige Polarität.

3.  Drücken Sie die Taste „°F/°C“, bis „°F oder °C“ auf der Anzeige angezeigt wird.

4.  Berühren Sie mit dem Temperaturtastkopf dem Teil, dessen Temperatur Sie messen

möchten. Halten Sie den Temperaturtastkopf am zu prüfendem Teil, bis sich der

Messwert stabilisiert hat (ca. 30 Sekunden).

5.  Lesen Sie auf der Anzeige die Temperatur ab.
Hinweis: Der Temperaturtastkopf ist mit einem Mini-Steckverbinder des Typs K 

ausgestattet. Ein Adapter Ministecker-zu- Bananenstecker für den Anschluss an die 

Bananensteckerbuchsen wird mitgeliefert.

Summary of Contents for 355-00011

Page 1: ...www rnd electronics com Autoranging Digital Multimeter User Manual RND 355 00011...

Page 2: ...ct This symbol advises the user that the terminal s so marked must not be connected to a circuit point at which the voltage with respect to earth ground exceeds in this case 1000 VAC or VDC Equipment...

Page 3: ...ition 3 Use the MODE button to select AC or DC Voltage 4 Connect the test leads in parallel to the circuit under test 5 Read the voltage measurement on the LCD display DC CURRENT MEASUREMENT 1 Insert...

Page 4: ...on can be evaluated as follows A If one reading shows a value and the other reading shows OL the diode is good B If both readings show OL the device is open C If both readings are very small or zero t...

Page 5: ...ication Low battery indication A battery symbol is displayed when the battery voltage drops below the operating level Measurement rate 2 times per second nominal Auto power off Meter automatically shu...

Page 6: ...range 10A dc on 10A range AC Current Auto ranging Overload Protection FF500mA 1000V and F10A 1000V Fuse AC Response 50 Hz to 400 Hz Maximum Input 400uA ac rms on uA 400mA ac rms on mA 10A ac rms on 1...

Page 7: ...below the operating voltage the battery warning symbol will appear in the LCD display The battery should be replaced 2 Follow instructions for installing battery See the Battery Installation section o...

Page 8: ...om its holder by gently pulling it out 4 Install the new fuse into the holder 5 Always use a fuse of the proper size and value 0 5A 1000V fast blow for the 400mA range 10A 1000V fast blow for the 10A...

Page 9: ...nleitung beziehen muss um Verletzungen oder Sch den am Messger t zu vermeiden Achtung Stromschlaggefahr Dieses WARNUNG Symbol weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin die zu schweren oder t...

Page 10: ...pannung aus 4 Schliessen Sie die Messleitungen parallel an den zu pr fenden Stromkreis an 5 Lesen Sie die Spannungsmessung auf der LCD Anzeige ab DC STROMMESSUNG 1 Stecken Sie den schwarzen Bananenste...

Page 11: ...er Messung ein Wert und bei der anderen OL angezeigt wird ist die Dio de in Ordnung B Wenn bei beiden Messungen OL angezeigt wird ist das Ger t defekt sperrt in beide Richtungen C Wenn die beiden Mess...

Page 12: ...Das Messger t schaltet sich nach ca 30 Minuten Inaktivit t automatisch ab Betriebsumgebung 10 C bis 50 C 14 F bis 122 F bei 70 relativer Luftfeuchte Lagertemperatur 30 C bis 60 C 4 F bis 140 F bei 80...

Page 13: ...0 des Messwerts 5 Stellen berlastschutz FF500 mA 1000 V und F10 A 1000 V Sicherung AC Reaktion 50 Hz bis 400 Hz Maximaler Eingang 400 A AC eff auf A 400 mA AC eff auf mA 10 A AC eff im 10 A Bereich Wi...

Page 14: ...ICHERUNG austauschen WARNUNG Um einen Stromschlag zu vermeiden trennen Sie die Messleitungen von einer Spannungsquelle bevor Sie die Batteriefachabdeckung entfernen 1 Wenn die Batterien leer sind oder...

Page 15: ...endreher l sen 3 Entfernen Sie die alte Sicherung aus ihrer Halterung indem Sie sie vorsichtig herausziehen 4 Setzen Sie die neue Sicherung in den Halter ein 5 Verwenden Sie immer eine Sicherung der r...

Page 16: ...3 DE DE...

Page 17: ...www rnd electronics com...

Reviews: