
10
11
ES
FR
• Afloje los tornillos de la parte trasera de la caja de bornes y quite la cubierta.
• Quite el atornillado de la entrada de cables y pásela sobre el cable de conexión; la rosca del
atornillado debe estar orientada hacia el final del cable.
• Afloje los tornillos de la brida antitracción y quítela.
• Pase también la junta del atornillado sobre el cable e introduzca este en la caja de bornes.
Observe que la junta queda bien encajada en la entrada de cables. Si el cable de conexión es
demasiado fino, será necesario realizar un aislamiento independiente de la entrada de cables.
• Conecte los hilos conductores según las ilustraciones 2.
• Vuelva a fijar el atornillado de la entrada de cables, coloque la brida antitracción y apriete los
tornillos.
• Coloque de nuevo la cubierta de la caja de bornes y vuelva a apretar los tornillos.
Ajuste de la dirección de iluminación
Afloje los tornillos laterales del estribo de montaje, ajuste la dirección deseada del rayo del proyec-
tor y finalmente vuelva a apretar los tornillos.
Ajuste del sensor de movimiento
• Girar ambos reguladores giratorios hasta el tope izquierdo (T). El foco se enciende durante 1
min. aproximadamente y se apaga.
• Mida a pasos la distancia del ámbito de detección. Al abandonar el áreas, el foco halógeno se
desconectará con el tiempo de retardo programado, al entrar en el área, el foco se vuelve a
conectar.
• La sensibilidad y el tiempo de conexión se ajustan mediante los reguladores individualmente.
Limpieza
• Quite la tensión del proyector y asegúrese de que el circuito eléctrico no vuelve a conectarse.
¡Deje que el proyector se enfríe lo suficiente!
• Para limpiar el foco utilice sólo un paño sin pelusa, seco o ligeramente húmedo. Puede utilizar un
detergente suave si hiciera falta. No utilice ningún producto abrasivo o con disolventes.
• Si fuera necesario, puede limpiarse la bombilla con un paño sin pelusa ligeramente humedecido
con alcohol. ATENCIÓN: Tras la limpieza de la bombilla con alcohol, debe dejar que se ventile
durante al menos 20 minutos.
Mantenimiento
• Si el cristal protector estuviese dañado, sustitúyalo de inmediato.
• Elimine cualquier suciedad en la carcasa o en el cristal protector, ya que provocan sobrecalen-
tamiento.
WEEE-Indicaciones para la evacuación
De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del
recipiente de basura con ruedas indica la necesidad de una evacuación selectiva.
Colabore usted también en la protección del medio ambiente entregando este aparato
a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/
EU DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Projecteur à DEL à détecteur de mouvement
Notice de montage et d‘utilisation
Emploi conforme à sa destination
Le réflecteur est protégé contre les projections d‘eau, IP44 et adapté pour l‘utilisation à l‘extérieur.
Le réflecteur est conforme aux directives européennes CE pertinentes.
Indications générales de sécurité
• Ne jamais regarder vers la source lumineuse led. Le spectre lumineux envoyé peut contenir une
part de bleu.
• N‘utiliser qu‘une liaison avec une installation suffisamment protégée 230v~.
• Ne pas plonger dans de l‘eau ou d‘autres liquides.
• Ne pas manipuler avec des mains mouillées et ne jamais regarder directement dans la source de
lumière.
• Ne jamais recouvrir.
• Ne jamais exploiter avec le boîtier ouvert, avec un couvercle ouvert, manquant ou détérioré de
l‘espace des raccords ou avec une vitre de protection manquante ou détériorée.
• Ne jamais pulvériser pour nettoyer ou utiliser un nettoyeur à vapeur, les isolations et les joints
peuvent être détériorés de ce fait.
• Ne jamais réparer soi-même. Seuls le fabricant ou ses responsables de service sont autorisés à
faire les réparations.
Caractéristiques techniques
• Typ A1D08B1:
Agent lumineux: 7W LED Flux lumineux: about 600lm Angle de saisie: 120°
• Typ A1D14B1:
Agent lumineux: 12W LED Flux lumineux: about 1000lm Angle de saisie: 120°
• Tension: 230V~, 50Hz
• Type de protection: IP44
• Portée: max. 10m
• Temps de réponse: 5 sec.– 10 min
• Température de couleur: 6500K
Installation
L‘installation ne doit se faire que par des spécialistes selon les prescriptions d‘installation en
vigueur. Pour ce faire, adressez-vous à un électricien homologué.
ATTENTION!! Avant le montage, le circuit de courant du cordon de raccord doit être commuté hors
tension et protégé contre une remise en marche.
• Dévisser les vis sur le côté du boîtier et retirer l‘étrier de montage.
• Monter l‘étrier de montage sur une surface appropriée - tenez impérativement compte des
exigences consignées dans les „Remarques de sécurité générales“ pour le lieu de montage.
• Fixer le boîtier du luminaire à nouveau à l‘étrier de montage, ne serrer les vis que légèrement.
• Dévisser les vis à l‘arrière de la boîte de jonction et retirer le couvercle.
ANL_A1D08B1_A1D14B1.indd 10-11
27.04.2016 17:08:05