background image

9

DC ch a rgi n g

9

Charger to charger input socket 

Prise d'entrée chargeur à chargeur 

Eingangssteckdose Ladegerät zu
Ladegerät

Toma de entrada de cargador a cargador 

Presa entrata caricatore con caricatore

Tomada de entrada de carregador para
carregador

Gniazdo wejœciowe 

³

adowania urz

¹

dzenia

³¹

duj

¹

cego

Гнездо входа от заflдно„о устойства

Indgangsstik for oplader-til-oplader

No charging LED’s are
illuminated when using the
DC charging method

Connect other end to
12v DC socket on
PowerPack

Charging lights do not
illuminate

Brancher l'autre
extrémité sur la prise
12 V du PowerPack

Les voyants de charge
ne s'allument pas

Verbinden Sie das andere
Ende mit der 12 V-
Gleichstrom-Steckdose
an PowerPack

Ladelampen leuchten
nicht

Conecte el otro extremo
a la toma CC de 12 V del
PowerPack

Al efectuar la carga, las
luces no se encienden

Collegare l’altro lato alla
presa da 12V c.c. di
PowerPack

Il LED di carica non si
accende

Ligar a outra
extremidade à tomada
CC de 12 v no PowerPack

As luzes de carga não
acendem

Pod

³¹

czyæ drugi koniec

do gniazda pr

¹

du

sta

³

ego 12 V na

urz

¹

dzeniu PowerPack

Lampki 

³

adowania nie

œwiec

¹

 siê

Подсоедините ду„ой
конец к „незду
12 В в PowerPack

Индикатоы заflдки не
„оflт

Tilslut anden ende til
jævnstrømstik til 12 V på
PowerPack

Opladningsindikatorer
lyser ikke

Connect 12v DC lead to
vehicle 12v socket

Brancher le conducteur
12 V de c.c. sur la prise
12 V du véhicule

Verbinden Sie 12 V-
Gleichstrom-Anschluss
mit 12 V-Steckdose

Conecte la placa de plomo
CC de 12 V a la toma de
12 V del vehículo

Collegare un cavo da 12V
c.c. alla presa da 12V del
veicolo 

L i gar o cabo CC de12 v à
tomada de 12 v do ve í c u l o

Pod

³¹

czyæ przewód pr

¹

du

sta

³

ego 12 V do gniazda

12 V pojazdu

Подсоедините повод 12 В
постоflнно„о тока к „незду
автомобилfl 12 В

Tilslut ledning til 12 V
jævnstrøm til køretøjs stik
til 12 V

5.

When charging complete

Une fois la charge terminée

Nach Abschluss des Ladevorgangs

Cuando la carga esté completa

Quando la carica è completa

Quando o carregamento estiver 
concluído

Po zakoñczeniu 

³

adowania

По завешении заflдки

Når opladningen er fuldført

6.

1.

2.

3.

36 hours

15 hours

Summary of Contents for 200 Series

Page 1: ...owerPack with inverter 200 Series Recharge this product before use Ce produit doit être rechargé avant utilisation Dieses Produkt vor Gebrauch aufladen Recargue este producto antes de usarlo Ricaricareil prodotto p rima dell uso Recarregar este produto antes de utilizar Produkt przed u yciem nale y na adowaæ Пе едиспользованием подза flдитеизделие Genoplad dette produkt før brug ...

Page 2: ...Cabos de carregamento amovíveis Od czane kable rozruchowe Съемные кабели длfl питаниfl от внешне о источника Aftagelige startkabler 12v DC charging socket Prise de charge 12 V de c c 12V Gleichstrom Ladeanschlussdose Toma de carga de 12 v CC Base per la carica 12V c c Tomada de carregamento CC de 12 v Gniazdo adowania pr dem sta ym 12 V За flдное нездо 12 В постоflнно о тока Opladerstik på 12 V jævnst...

Page 3: ...ciski nie iskrz po zetkniêciu ze sob Защита от иск ово о аз flда Зажимы п и соп икосновении не иск flтсfl Sikring mod lysbueudladning Klips gnistrer ikke når de berører hinanden Circuit Protection If overdrawn on power the system will not surge Protection contre les courts circuits Pas de surtension du système en cas de suralimentation Kurzschlusssicherung System zeigt bei Überladung keine Überspannu...

Page 4: ...egar En charge adowanie Laden За flдка Cargando Oplader Caricamento Fully charged Completamente Pleine charge carregada Voll aufgeladen W pe ni na adowany Totalmente cargada За flжен полностью Caricamento Fuldt opladet completato 2 2 3 3 4 4 6 5 5 6 ...

Page 5: ...azdu z zewnêtrznego akumulatora По т кабелfl длfl запуска от внешне оисточника Stik til startkabler 9 Features Side view Jumpstartpower switch Interrupteur d aide au démarrage Starthilfe Stromschalter Interruptor de encendido de arranque Interruttore avviamento a ponte Interruptor de alimentação do carregador de baterias Prze cznik trybu uruchamiania pojazdu z zewnêtrznego akumulatora Выключатель дл...

Page 6: ...rtkabler Position PowerPack on a flat surface away from engine moving parts Placer le PowerPack sur une surface plane à l écart des pièces mobiles du moteur Stellen Sie PowerPack auf einen flachen Untergrund in einiger Entfernung von beweglichen Motorteilen auf Coloque PowerPack en una superficie plana lejos de las piezas móviles del motor Posizionare PowerPack su una superficie piana lontana da p...

Page 7: ...r at holde kablerne væk fra de bevægelige dele før du starter motoren Switch on the rotary switch Interrupteur d aide au démarrage Starthilfe Stromschalter Interruptor de encendido de arranque Interruttore avviamento a ponte Interruptor de alimentação do carregador de baterias Prze cznik trybu uruchamiania pojazdu z zewnêtrznego akumulatora Выключатель длfl запуска от внешне о источника Afbryder ti...

Page 8: ...noplades hver 3 måned Disconnect any 12v DC appliances Débrancher tous les appareils 12 V de c c Trennen Sie alle 12 V Gleichstrom Geräte Desconecte todos los aparatos de 12 V CC Scollegare tutti i dispositivi a 12 V c c Desligar todos os aparelhos de 12 v CC Od czyæ wszelkie urz dzenia zasilane pr dem sta ym 12 V Отключите все уст ойства 12 В постоflнно о тока Afbryd alt tilsluttet udstyr som beny...

Page 9: ...omada CC de 12 v no PowerPack As luzes de carga não acendem Pod czyæ drugi koniec do gniazda pr du sta ego 12 V na urz dzeniu PowerPack Lampki adowania nie œwiec siê Подсоедините д у ой конец к незду 12 В в PowerPack Индикато ы за flдки не о flт Tilslut anden ende til jævnstrømstik til 12 V på PowerPack Opladningsindikatorer lyser ikke Connect 12v DC lead to vehicle 12v socket Brancher le conducteur...

Page 10: ...re il dispositivo all Invertitore dispositivo 300W Ligar o aparelho ao Inversor aparelho 300W Pod czyæ urz dzenie do przemiennika urz dzenie 300W Подключите уст ойство к п еоб азователю уст ойство 300Вт Tilslut udstyret til Vekselretteren udstyr 300W 1 2 3 Auto shutdown Arrêt automatique Automatische Abschaltung Apagado automático Autospegnimento Desligar automático Automatyczne wy czanie Автомати...

Page 11: ...20A Voltaggio in entrata 10 15v DC Protezione corto circuito uscita Gamma di temperature di funzionamento 0ºC 40ºC Bateria interna Sealed lead acid Capacidade para bateria interna 40AH 2x 20AH Carga máxima contínua de tomada CC 12A Interruptor de corte de circuito da tomada de alimentação CC 12A reinício automático Lâmpada de funcionamento integral 10w Krypton Cabos de ligação de baterias 1 5m Dim...

Page 12: ...robocza 10w Krypton Kable do uruchamiania pojazdu z zewnêtrznego akumulatora 1 5m Wymiary 210mm x 315mm x 300mm Waga 18Kg Sekcja pr du zmiennego Napiêcie wyjœciowe 220 240v Czêstotliwoœæ wyjœciowa 50Hz Kszta t fali wyjœciowej Modified Sine Pobór pr du przy braku obci enia 0 20A Napiêcie wejœciowe 10 15v DC Wyjœciowe zabezpieczenie przeciwzwarciowe Zakres temperatury pracy 0 C 40 C Вст оенный аккум...

Page 13: ...Disconnect accessories Inverter switched on Turn off inverter 220 240v AC mains charger damaged Replace 220 240v AC mains charger RPT50 Not charged after previous use The battery could possibly be damaged due to not been recharged after previous uses Replace battery 2 x RPP104 Using 12v DC lead to recharge When using the 12v DC lead the charging lights are not displayed Press the battery status bu...

Page 14: ...254 Distributed by Ring Automotive Limited Gelderd Road Leeds LS12 6NB England Tel 44 0 113 276 7471 Fax 44 0 113 231 0266 Email autosales ringautomotive co uk This product is included in the WEEE directive ...

Reviews: