background image

11

12

Specifications  

Spécifications 

Technische Daten 

Especificaciones  

Specifiche  

Especificações 

Dane techniczne 

Спецификации 

Specifikationer

Internal battery

Sealed lead acid

Internal battery 
capacity

40 AH (2x 20AH)

DC socket maximum
continuous load

12A

DC power socket circuit
breaker (auto reset)

12A

Integral work lamp

10w Krypton

Jump start cables

1.5m

Dimensions:

210mm x 315mm x 300mm

Weight:

18Kg

AC Section

Output Voltage

220/240v

Output Frequency

50Hz

Output Waveform

Modified Sine

No load current draw

<0.20A

Input voltage

10 – 15v DC

Output short
circuit protection

Operating temperature
range

0ºC - 40ºC

Batería interna

Sealed lead acid

Capacidad de la 
batería interna

40 AH (2x 20AH)

Carga máxima continua
de la toma de CC

12A

Fusible de la toma de 
alimentación de CC 

12A

(reinicio automático)

L á m p a ra de tra b a j o
i n c o rp o ra d a

10w Krypton

Cables de arranque

1.5m

Dimensiones:

210mm x 315mm x 300mm

Peso:

18Kg

Sección CA

Voltaje de salida

220/240v

Frecuencia de salida

50Hz

Onda de salida

Modified Sine

Sin toma de 
corriente de carga

<0.20A

Voltaje de entrada

10 – 15v DC

Protección contra
cortocircuitos de salida

Rango de temperaturas 
de funcionamiento 

0ºC - 40ºC

Batteria interna

Sealed lead acid

Capacità batteria interna

40 AH (2x 20AH)

Carica continua 
max. presa c.c.

12A

Interruttore di circuito 
presa di potenza c.c.

12A

(auto-reset) 

Lampada per lavoro
integrale

10w Krypton

Cavi avviamento a ponte

1.5m

Dimensioni:

210mm x 315mm x 300mm

Peso:

18Kg

Sezione c.a.

Voltaggio in uscita

220/240v

Frequenza in uscita

50Hz

Forma d’onda in uscita

Modified Sine

Nessun caricamento,
consumo corrente  

<0.20A

Voltaggio in entrata

10 – 15v DC

Protezione corto 
circuito uscita

Gamma di temperature
di funzionamento 

0ºC - 40ºC

Bateria interna

Sealed lead acid

Capacidade para
bateria interna

40 AH (2x 20AH)

Carga máxima contínua 
de tomada CC

12A

Interruptor de corte de 
circuito da tomada de 
alimentação CC  

12A

(reinício automático) 

Lâmpada de 
funcionamento integral

10w Krypton

Cabos de ligação de baterias 1.5m

Dimensioni:

210mm x 315mm x 300mm

Peso:

18Kg

Secção CA

Tensão de saída

220/240v

Frequência de saída

50Hz

Forma de onda de saída

Modified Sine

Sem retirar corrente de carga <0.20A

Tensão de entrada

10 – 15v DC

Protecção de curto 
circuito de saída

Gama de temperatura
de funcionamento 

0ºC - 40ºC

Batterie interne

Sealed lead acid

Capacité de la 
batterie interne

40 AH (2x 20AH)

Charge continue maximale  
de la prise de c.c.

12A

Coupe-circuit de la prise 
d'alimentation en c.c.

12A

(retour automatique)

Lampe de travail intégrée

10w Krypton

Câbles d'aide au démarra ge 1.5m

Dimensions:

210mm x 315mm x 300mm

Poids:

18Kg

Section c.a.

Tension de sortie

220/240v

Fréquence de sortie

50Hz

Forme d'onde de sortie

Modified Sine

Pas de courant de charge

<0.20A

Tension d'entrée

10 – 15v DC

Protection contre les 
courts-circuits à la sortie

Plage de températures 
de service 

0ºC - 40ºC

Interne Batterie

Sealed lead acid

Kapazität der internen 
Batterie

40 AH (2x 20AH)

Maximale kontinuierliche 
Ladung Gleichstrom- 

12A

Anschluss

Gleichstrom-Steckdose 
Trennschalter (automatische  12A
Zurücksetzung)

Integrierte Arbeitslampe

10w Krypton

Starthilfekabel

1.5m

Abmessungen:

210mm x 315mm x 300mm

Gewicht:

18Kg

Wechselstrom-Bereich

Ausgabespannung

220/240v

Ausgabefrequenz

50Hz

Ausgabe-Wellenform

Modified Sine

Kein Ladungsstromstoß

<0.20A

Eingangsspannung

10 – 15v DC

Ausgangs-
Kurzschlusssicherung

Betrieb
stemperaturbereich

0ºC - 40ºC

Summary of Contents for 200 Series

Page 1: ...owerPack with inverter 200 Series Recharge this product before use Ce produit doit être rechargé avant utilisation Dieses Produkt vor Gebrauch aufladen Recargue este producto antes de usarlo Ricaricareil prodotto p rima dell uso Recarregar este produto antes de utilizar Produkt przed u yciem nale y na adowaæ Пе едиспользованием подза flдитеизделие Genoplad dette produkt før brug ...

Page 2: ...Cabos de carregamento amovíveis Od czane kable rozruchowe Съемные кабели длfl питаниfl от внешне о источника Aftagelige startkabler 12v DC charging socket Prise de charge 12 V de c c 12V Gleichstrom Ladeanschlussdose Toma de carga de 12 v CC Base per la carica 12V c c Tomada de carregamento CC de 12 v Gniazdo adowania pr dem sta ym 12 V За flдное нездо 12 В постоflнно о тока Opladerstik på 12 V jævnst...

Page 3: ...ciski nie iskrz po zetkniêciu ze sob Защита от иск ово о аз flда Зажимы п и соп икосновении не иск flтсfl Sikring mod lysbueudladning Klips gnistrer ikke når de berører hinanden Circuit Protection If overdrawn on power the system will not surge Protection contre les courts circuits Pas de surtension du système en cas de suralimentation Kurzschlusssicherung System zeigt bei Überladung keine Überspannu...

Page 4: ...egar En charge adowanie Laden За flдка Cargando Oplader Caricamento Fully charged Completamente Pleine charge carregada Voll aufgeladen W pe ni na adowany Totalmente cargada За flжен полностью Caricamento Fuldt opladet completato 2 2 3 3 4 4 6 5 5 6 ...

Page 5: ...azdu z zewnêtrznego akumulatora По т кабелfl длfl запуска от внешне оисточника Stik til startkabler 9 Features Side view Jumpstartpower switch Interrupteur d aide au démarrage Starthilfe Stromschalter Interruptor de encendido de arranque Interruttore avviamento a ponte Interruptor de alimentação do carregador de baterias Prze cznik trybu uruchamiania pojazdu z zewnêtrznego akumulatora Выключатель дл...

Page 6: ...rtkabler Position PowerPack on a flat surface away from engine moving parts Placer le PowerPack sur une surface plane à l écart des pièces mobiles du moteur Stellen Sie PowerPack auf einen flachen Untergrund in einiger Entfernung von beweglichen Motorteilen auf Coloque PowerPack en una superficie plana lejos de las piezas móviles del motor Posizionare PowerPack su una superficie piana lontana da p...

Page 7: ...r at holde kablerne væk fra de bevægelige dele før du starter motoren Switch on the rotary switch Interrupteur d aide au démarrage Starthilfe Stromschalter Interruptor de encendido de arranque Interruttore avviamento a ponte Interruptor de alimentação do carregador de baterias Prze cznik trybu uruchamiania pojazdu z zewnêtrznego akumulatora Выключатель длfl запуска от внешне о источника Afbryder ti...

Page 8: ...noplades hver 3 måned Disconnect any 12v DC appliances Débrancher tous les appareils 12 V de c c Trennen Sie alle 12 V Gleichstrom Geräte Desconecte todos los aparatos de 12 V CC Scollegare tutti i dispositivi a 12 V c c Desligar todos os aparelhos de 12 v CC Od czyæ wszelkie urz dzenia zasilane pr dem sta ym 12 V Отключите все уст ойства 12 В постоflнно о тока Afbryd alt tilsluttet udstyr som beny...

Page 9: ...omada CC de 12 v no PowerPack As luzes de carga não acendem Pod czyæ drugi koniec do gniazda pr du sta ego 12 V na urz dzeniu PowerPack Lampki adowania nie œwiec siê Подсоедините д у ой конец к незду 12 В в PowerPack Индикато ы за flдки не о flт Tilslut anden ende til jævnstrømstik til 12 V på PowerPack Opladningsindikatorer lyser ikke Connect 12v DC lead to vehicle 12v socket Brancher le conducteur...

Page 10: ...re il dispositivo all Invertitore dispositivo 300W Ligar o aparelho ao Inversor aparelho 300W Pod czyæ urz dzenie do przemiennika urz dzenie 300W Подключите уст ойство к п еоб азователю уст ойство 300Вт Tilslut udstyret til Vekselretteren udstyr 300W 1 2 3 Auto shutdown Arrêt automatique Automatische Abschaltung Apagado automático Autospegnimento Desligar automático Automatyczne wy czanie Автомати...

Page 11: ...20A Voltaggio in entrata 10 15v DC Protezione corto circuito uscita Gamma di temperature di funzionamento 0ºC 40ºC Bateria interna Sealed lead acid Capacidade para bateria interna 40AH 2x 20AH Carga máxima contínua de tomada CC 12A Interruptor de corte de circuito da tomada de alimentação CC 12A reinício automático Lâmpada de funcionamento integral 10w Krypton Cabos de ligação de baterias 1 5m Dim...

Page 12: ...robocza 10w Krypton Kable do uruchamiania pojazdu z zewnêtrznego akumulatora 1 5m Wymiary 210mm x 315mm x 300mm Waga 18Kg Sekcja pr du zmiennego Napiêcie wyjœciowe 220 240v Czêstotliwoœæ wyjœciowa 50Hz Kszta t fali wyjœciowej Modified Sine Pobór pr du przy braku obci enia 0 20A Napiêcie wejœciowe 10 15v DC Wyjœciowe zabezpieczenie przeciwzwarciowe Zakres temperatury pracy 0 C 40 C Вст оенный аккум...

Page 13: ...Disconnect accessories Inverter switched on Turn off inverter 220 240v AC mains charger damaged Replace 220 240v AC mains charger RPT50 Not charged after previous use The battery could possibly be damaged due to not been recharged after previous uses Replace battery 2 x RPP104 Using 12v DC lead to recharge When using the 12v DC lead the charging lights are not displayed Press the battery status bu...

Page 14: ...254 Distributed by Ring Automotive Limited Gelderd Road Leeds LS12 6NB England Tel 44 0 113 276 7471 Fax 44 0 113 231 0266 Email autosales ringautomotive co uk This product is included in the WEEE directive ...

Reviews: