background image

Residence Condens KIS n

212

1

2

3

7

6

4

5

8

[EN] - Command panel

Domestic hot water temperature selector 

Display for light signalling

Selector for temperature of heating system water 

Mode selector

“Summer” mode 

“Off/Reset” function 

“Winter” mode 

“Pre-heating” mode 

: The pre-heating, which keeps the 

water in the DHW heat exchanger hot so as to reduce the 
standby time, can be activated or deactivated in this position.

[FR] - Panneau de commande

Sélecteur de température d’eau du circuit sanitaire 

Afficheur de signalisation lumineuse

Sélecteur de température d’eau de chauffage 

Sélecteur de fonction

Fonction « Été » 

Fonction « Éteint/déblocage » 

Fonction « Hiver » 

Fonction « Préchauffage » 

 : dans cette position, il est 

possible d’activer ou désactiver le préchauffage, qui maintient 
chaude l’eau contenue dans l’échangeur sanitaire afin de ré-
duire les temps d’attente.

[PT] - Painel de comando

Seletor de temperatura da água sanitária 

Ecrã para sinalização luminosa

Seletor de temperatura da água de aquecimento 

Seletor de função

Função “Verão” 

Função “Desligado/Desbloqueio” 

Função “Inverno” 

8  Função “Pré-aquecimento” 

: nesta posição é possível 

ativar ou desativar o pré-aquecimento, que mantém quente 
a água contida no permutador sanitário a fim de reduzir os 
tempos de espera.

[HU] - Kezelőpanel

1  HMV hőmérséklet-szabályozó 

2  Kijelző a fényjelzéshez

3  Fűtési  rendszer  vizének  hőmérséklet-választókapcsolója 

4 Üzemmód-választó

"Nyári" üzemmód 

“Off/Reset” funkció 

"Téli" üzemmód 

8  “Előmelegítés”  üzemmód 

:  Az  előmelegítés,  amely  a 

HMV hőcserélőben a vizet melegen tartja, hogy lecsökkentse 

a készenléti időt, aktiválható vagy deaktiválható ebben az ál

-

lásban.

Summary of Contents for Residence Condens KIS n

Page 1: ...T MANUAL DO INSTALADOR MANUAL DO USUÁRIO HU TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RO MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE DE BEDIENUNGS UND INSTALLATIONSANLEITUNG SL PRIROČNIK ZA MONTAŽO IN UPORABO HR PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ BG РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА И МОНТАЖ ...

Page 2: ... 813 2013 Κατ εξουσιοδότηση κανονισμός ΕΕ Αρ 814 2013 GR La chaudière Residence Condens KIS n est conforme aux exigences de base des directives suivantes Directive Appareils à gaz 2009 142 CE Directive sur le rendement Article 7 2 et Annexe III de la directive 92 42 CEE Directive Compatibilité électromagnétique 2004 108 CE Directive Basse Tension 2006 95 CE Directive 2009 125 CE relative à l écoco...

Page 3: ...des soins spéciaux et une préparation adéquate INTERDIT opérations qui NE DOIVENT PAS être effectuées Priročnik za montažo uporabo 127 Upravljalni elementi kotla 208 Hidravlični sistem 210 Električne sheme 214 Preostala črpalna višina črpalke 221 SL V priročniku se uporabljajo naslednji simboli POZOR postopki zahtevajo posebno previdnost in ustrezno pripravo NI DOVOLJENO postopkov se NE SME izvaja...

Page 4: ... such as it is forbidden for children and unassisted unskilled people to use the boiler It is forbidden to activate electric devices or appliances such as switches household appliances and so on if you notice a smell of fuel or unburnt fuel In this case Ventilate the room by opening the doors and windows Close the fuel shut off device Promptly call the Technical Assistance Service or profession al...

Page 5: ...afety valve but make sure that the pressure of wa terworks does not exceed 6 bar In case of doubts install a pressure reducer Prior to ignition make sure that the boiler is designed to operate with the gas available this can be checked by the wording on the packag ing and by the adhesive label indicating the gas type It is very important to highlight that in some cases the smoke pipes are under pr...

Page 6: ...e plastic upper protective cover by turning it clockwise Tighten the cable grommet very well 3 6 Gas connection The connection of boiler to the gas supply must be carried out in the respect of current installation standards Before carrying out the connection it is necessary to ensure that The gas type is suitable for the appliance The piping is thoroughly clean The gas feeding system must be adapt...

Page 7: ...o not obstruct or choke the combustion air suction pipe in any way straight length of concentric pipe ø 60 100mm pressure drop bend 45 bend 90 7 85 m horizontal 8 85 m vertical 1 3m 1 6m Straight length means without bends drainage terminals or joints For installation follow the instructions supplied with the specific ac cessory kit for condensing boilers The use of a longer pipe causes a loss of ...

Page 8: ...label supplied with the accessory on a visible part of the boiler casing The application of the label is essential for safety pur poses during the maintenance or replacement of the boiler and or collective smoke pipes WARNINGS The manufacturer assumes no liability if the check valve and related label is not installed before the commissioning of the boiler Appliances connected to a collective smoke...

Page 9: ... about 3 4 full with water making sure it is free of any impurities check the float of the plastic cylinder put back the siphon being careful not to empty it and secure it with the clip The plastic cylinder inside the siphon has the job of preventing com bustible gas coming out into the surroundings if the appliance is start ed without first creating the head of water in the siphon Repeat this ope...

Page 10: ...ating or hot water the display shows the value being selected About 4 seconds after selection the change is stored and the display resumes the outlet temperature or the temperature of the domestic hot water detected by the probe Boiler start up fig K fig K A green led boiler status B red led failure in progress If a programmable timer or a thermostat are installed these must be in the On position ...

Page 11: ...e is any risk of freezing 4 5 Circulator setting Circulator residual discharge head The boiler is equipped with a high efficiency modulating circulator that is already hydraulically and electrically connected the available performance of which are shown in the graph Constant residual dis charge head curve The circulator is factory set with discharge head of 6 meters The boiler is equipped with an ...

Page 12: ...s inhibited This prevents the user from entering the setting sec tion of the circulator operating mode The enabling disabling of the key lock function is made by pressing button A for more than 10 seconds fig T During this step all LEDs C flashes for 1 second fig T Variation of the operating mode Display of operating status Display of setting Setting In normal operation the circulator operates wit...

Page 13: ...ter the lighting of all segments of the digits Note the meter resetting procedure should be carried out after each in depth cleaning of the primary exchanger or if this latter is replaced To check the status of the totalled hours multiply the value read by 100 e g value read 18 total hours 1 800 value read 1 total hours 100 4 8 Boiler configuration fig 35 36 The electronic board has a number of ju...

Page 14: ... sequence indicated and exclusively by the Technical Assis tance Service Power the boiler Set the mode selector to off reset fig 41 Unscrew the 4 Allen screws A and remove the control panel B fig 42 Act on the trimmers in the sequence indicated below and adjust them until the values shown in the table are achieved fig 43 1 MAX 1a maximum number of fan rotations table 1 Maximum number of DHW fan ro...

Page 15: ...e kit 4 13 Combustion check Position the mode selector 1 fig 47 to off reset Unscrew the 4 Allen screws A and remove the control panel B fig 48 Press the combustion analysis button CO C fig 47 insert the analyser probes in the specific positions on the air distri bution box after removing screw E and cap D fig 49 Check that the CO2 values correspond to those indicated in the table Description Meth...

Page 16: ...rbidden to touch the boiler while barefoot or if parts of your body are wet it is forbidden to carry out any cleaning operations before dis connecting the boiler from the electricity supply to do this turn the main system switch to OFF it is forbidden to pull detach or twist the electric cables that emerge from the boiler even if the boiler itself is disconnected from the mains supply it is forbid...

Page 17: ...adjust the temperature of the heating water turn the knob with the symbol fig 6 Turn clockwise to increase the temperature or anticlockwise to reduce it fig 6 When turning the knob the display starts blinking displaying the tem perature variation Depending on the type of system the most suitable tempera ture range can be pre selected standard systems 40 80 C floor installations 20 45 C E Adjusting...

Page 18: ...and the combustion product analysis must be performed to check the correct oper ation The Technical Assistance Service is at your disposal if you have any problems carrying out this procedure J Display and fault codes When there is an operating fault a blinking code is shown on the display and the red led comes on in the event of a definitive lockout For a description of the faults refer to the ta...

Page 19: ...he domestic hot water temperature that in any event is supplied at a temperature of around 50 C The intervention of the Technical Assistance Service is required K Cleaning The only cleaning operations that we recommend are those involving the external boiler panels which should be cleaned using just a cloth dampened with soap and water In the case of stubborn marks dip the cloth in a mixture of 50...

Page 20: ...W 88 102 Electric power CH W 79 88 Maximum circulator electric power 1 000 l h W 51 51 Category II2H3P II2H3P Country of destination Power supply voltage V Hz 230 50 230 50 Protection level IP X5D X5D Stop loss W 45 45 Nominal chimney and skirt losses with burner off 0 14 0 11 Nominal chimney and skirt losses with burner on 1 48 1 81 Nominal chimney and skirt losses with burner on at minimum 1 16 ...

Page 21: ... 45 90 bend m 1 3 1 6 1 3 1 6 Hole in wall diameter mm 105 105 Concentric flue gas outlet pipes Diameter mm 80 125 80 125 Maximum length m 14 85 14 85 Losses for a 45 90 bend m 1 1 5 1 1 5 Hole in wall diameter mm 130 130 Twin flue gas outlet pipes Diameter mm 80 80 Maximum length m 53 53 42 42 Losses for a 45 90 bend m 1 1 5 1 1 5 Installation B23P B53P Diameter 80 80 Maximum discharge length mm ...

Page 22: ...tions rpm 1 400 1 400 Minimum number of DHW fan rotations rpm 1 400 1 400 Minimum number of fan rotations with collective pipes under pressure rpm 1 900 Residence Condens 30 KIS n Number of diaphragm holes N 1 1 Diaphragm holes diameter Ø mm 6 0 4 6 Burner diameter mm 63 63 Burner length mm 110 110 CH maximum gas capacity Sm3 h 2 64 kg h 1 94 DHW maximum gas capacity Sm3 h 3 17 kg h 2 33 CH minimu...

Page 23: ...ture boilers 37 C and for other heaters 50 C return temperature at heater inlet Residence Condens 25 KIS n Residence Condens 30 KIS n Seasonal space heating energy efficiency class A Water heating energy efficiency class A Parameter Symbol Value Unit Parameter Symbol Value Unit Rated heat output Prated 24 kW Seasonal space heating energy efficiency ηs 94 For boiler space heaters and boiler combina...

Page 24: ...sélectif Il faut rappeler que l utilisation de produits employant des combus tibles de l énergie électrique et de l eau nécessite le respect de cer taines règles fondamentales de sécurité Il est interdit aux enfants et aux personnes inexpérimentées d utiliser l appareil sans surveillance Il est interdit d actionner des dispositifs ou des appareils élec triques tels que des interrupteurs des appare...

Page 25: ... instructions pour l utilisateur et l installateur étiquettes avec codes à barres Gabarit de prémontage Couvercle des raccords vis de fixation Tuyau d évacuation des condensats 500 mm de longueur Les manuels d instructions font partie intégrante de la chaudière il est donc recommandé de les lire et de les conserver avec soin IMPORTANT Avant l installation il est conseillé de laver soigneusement to...

Page 26: ...sé rie et d une longueur maximale de 30 mètres Il n est pas nécessaire de respecter la polarité du câble à connecter à la sonde extérieure Éviter d effectuer des jonctions sur ce câble au cas où celles ci se raient nécessaires elles doivent être étanches et bien protégées Toute canalisation du câble de connexion éventuellement nécessaire doit être séparée des câbles sous tension 230 Vca FIXATION A...

Page 27: ...e pression idéale 1 bar 8 Fermer le robinet de remplissage de l installation 9 Ouvrir le robinet du gaz et allumer la chaudière 3 10 Évacuation des fumées et aspiration de l air comburant fig 19 La chaudière doit être équipée de conduits d évacuation des fumées et d aspiration d air conformes au type d installation à choisir parmi ceux figurant dans le catalogue Riello INSTALLATION FORCÉE OUVERTE ...

Page 28: ... d atteindre des longueurs supérieures compenser les pertes de charge avec une augmentation du régime du ventila teur comme indiqué dans le tableau des réglages afin de garantir le débit calorifique indiqué sur la plaque Il ne faut pas modifier le réglage du régime minimum Tableau des réglages Table of adjustments for Residence Condens 25 KIS n Régime du ventilateur tr min Conduits de Ø 60 longueu...

Page 29: ...déposer la rampe de gaz de raccordement du mélan geur A Débrancher les branchements électriques des électrodes d allu mage et de détection de flamme ainsi que les branchements élec triques du ventilateur Dévisser les 4 vis qui fixent le convoyeur d air gaz à l échangeur principal B Déposer de l échangeur l ensemble convoyeur ventilateur C en veillant à ne pas endommager le panneau isolant du brûle...

Page 30: ...rsque le sélecteur se trouve dans cette position les fonctions de chauffage et d eau chaude sanitaire sont activées L écran affiche la température de refoulement de l eau de chauffage fig G et de l eau sanitaire fig F en alternance avec l état de pré chauffage P0 désactivé P1 activé fig H ACTIVATION DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE PRÉ CHAUFFAGE la fonction de préchauffage permet de maintenir chaud...

Page 31: ... cligno tant et en cas de blocage le voyant rouge B s allumera Pour l identification des codes d anomalie et pour le rétablissement de la chaudière voir le chapitre Signaux lumineux et anomalies Fonction de déblocage fig L fig L Pour rétablir le fonctionnement il faut tourner le sélecteur de fonction sur puis le remettre dans la position souhaitée tout en vérifiant si le voyant lumineux rouge s ét...

Page 32: ...teur tandis que les réglages sont effectués en appuyant sur la touche A fig S Indication de l état de fonctionnement Lorsque le circulateur est en marche le voyant B est vert fig S Les quatre voyants jaunes C indiquent la consommation d énergie électrique P1 comme décrit dans le tableau suivant État du VOYANT État du CIRCULATEUR Consommation en de P1 MAX Voyant vert allumé 1 voyant jaune allumé Fo...

Page 33: ... anomalies Voyant vert Éteint chaudière en état de veille flamme absente Allumé brûleur allumé la chaudière fonctionne régulièrement Voyant rouge En cas d arrêt affichage du code d anomalie clignotant tout seul sur l écran de chiffres En cas de blocage voyant rouge allumé et affichage du code d ano malie clignotant sur l écran de chiffres Le code d anomalie n est pas affiché à l état éteint débloc...

Page 34: ...médiaire entre deux courbes il est conseillé de choisir la courbe de compensation la plus proche de la valeur obtenue Exemple si la valeur obtenue par le calcul est de 1 3 elle se trouve entre la courbe 1 et la courbe 1 5 Dans ce cas choisir la courbe la plus proche soit 1 5 Il faut sélectionner la courbe de régulation thermique à l aide du trim mer TMR 5a accessible sous le panneau de commande Le...

Page 35: ...propane G31 25 KIS n 9 0 10 0 30 KIS n 9 0 10 0 Remettre le trimmer HTG sur le régime prévu pour la puissance de chauffage maximale voir le tableau 4 Pour quitter cette fonction tourner la rallonge sous la poignée 1a sur hiver ou été puis la remettre sur éteint déblo cage fig 45 Enlever les sondes de l analyseur et fermer la prise pour l analyse de combustion avec la vis prévue à cet effet Remonte...

Page 36: ...ondes de l analyseur et fermer la prise pour l ana lyse de combustion avec la vis prévue à cet effet E fig 49 Refermer le tableau de bord puis remonter le couvercle des rac cords et le manteau dans l ordre inverse du démontage Une fois les contrôles terminés Mettre le sélecteur de fonction 1 fig 47 sur été ou hiver selon le type de fonctionnement souhaité Régler les sélecteurs 2 et 3 fig 47 selon ...

Page 37: ...pteurs des appareils électroména gers etc en cas d odeur de combustible ou d imbrûlés Si c est le cas Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres Fermer le dispositif d arrêt du combustible S adresser immédiatement au Service après vente ou à un personnel qualifié et professionnel Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus ou si on a des parties du corps mouillées ou humides Il e...

Page 38: ...age ou de fonctionnement la chaudière réalisera un arrêt de sécurité Sur le panneau de commande le voyant vert s éteindra l écran affichera un code d anomalie clignotant et en cas de blocage le voyant rouge B fig 5 s allumera Pour l identification des codes d anomalie et pour le rétablissement de la chaudière voir le chapitre Affichage et codes d anomalie Après un arrêt de sécurité attendre enviro...

Page 39: ...t une longue période com porte l exécution des opérations suivantes Mettre le sélecteur de fonction sur éteint déblocage fig 11 Mettre l interrupteur général de l installation sur éteint fig 12 fig 11 fig 12 Fermer les robinets de combustible et d eau de l installation ther mique et sanitaire Dans cette condition les systèmes antigel et antiblocage sont désactivés En cas de risque de gel vidanger ...

Page 40: ...osition souhaitée Si la chaudière effectue la phase d allumage et rétablit son fonction nement régulier l arrêt est attribuable à une situation fortuite La répétition des blocages demande l intervention du Service après vente Pour les anomalies AL41 Vérifier la valeur de pression sur l hydromètre situé sur le panneau de commande Si elle est inférieure à 0 5 bar agir comme suit Mettre le sélecteur ...

Page 41: ...W 79 88 Puissance électrique maximale du circulateur 1 000 l h W 51 51 Catégorie II2H3P II2H3P Pays de destination TN TN Tension d alimentation V Hz 230 50 230 50 Degré de protection IP X5D X5D Pertes à l arrêt W 45 45 Pertes nominales dans la cheminée lorsque le brûleur est éteint 0 14 0 11 Pertes nominales dans la cheminée lorsque le brûleur est allumé 1 48 1 81 Pertes nominales dans la cheminée...

Page 42: ...Diamètre mm 60 100 60 100 Longueur maximale m 7 85 7 85 Perte causée par l introduction d un coude 45 90 m 1 3 1 6 1 3 1 6 Diamètre du trou de traversée du mur mm 105 105 Tuyaux concentriques d évacuation des fumées Diamètre mm 80 125 80 125 Longueur maximale m 14 85 14 85 Perte causée par l introduction d un coude 45 90 m 1 1 5 1 1 5 Diamètre du trou de traversée du mur mm 130 130 Tuyaux séparés ...

Page 43: ...nimum du ventilateur en mode sanitaire tr min 1 400 1 400 Régime minimum du ventilateur avec de conduits collectifs sous pression tr min 1 900 Residence Condens 30 KIS n Nombre de trous du diaphragme N 1 1 Diamètre des trous du diaphragme ø mm 6 0 4 6 Diamètre du brûleur mm 63 63 Longueur du brûleur mm 110 110 Débit de gaz maximum en mode chauffage Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Débit de gaz maximum en mode...

Page 44: ... de 30 C pour les chaudières à condensation de 37 C pour les chaudières basse température et de 50 C pour les autres dispositifs de chauffage Classe d efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux A Classe d efficacité énergétique pour le chauffage de l eau A Paramètre Symbole Valeur Unité Paramètre Symbole Valeur Unité Puissance thermique nominale Pnominale 24 kW Efficacité éner...

Page 45: ...servância de algumas re gras fundamentais de segurança tais como O uso da caldeira é proibido a crianças e pessoas com defi ciência quando não acompanhadas É proibido acionar dispositivos ou aparelhos elétricos tais como interruptores eletrodomésticos etc caso se sinta chei ro de combustível ou de incombustos Neste caso Ventilar o local abrindo portas e janelas Fechar o dispositivo de interceptaçã...

Page 46: ...de todas as tubagens da instalação para remover eventuais resí duos que possam comprometer o bom funcionamento do aparelho Conectar a um sistema de descarga adequado o coletor de descar gas para detalhes consultar o capítulo relativo O circuito da água sanitária não necessita de válvula de segurança mas é necessário certificar se de que a pressão do sistema de abastecimento de água não supere os 6...

Page 47: ...r prevista uma área de contacto possivelmente lisa Desaparafusar a tampa de proteção superior de plástico girando a em sentido anti horário Identificar o local de fixação à parede e fazer o furo para a bucha de expansão de 5x25 Inserir a bucha no furo Retirar a placa da sua sede Fixar a caixa à parede utilizando o parafuso fornecido com o aparelho Engatar a haste e apertar o parafuso Desaparafusar...

Page 48: ...23P B53P Conduta de descarga dos fumos ø 80 mm A conduta de descarga de fumos pode ser orientada na direção mais adequada às exigências da instalação Para a instalação seguir as instruções fornecidas com os kits Nesta configuração a caldeira é ligada à conduta de descarga dos fumos ø 80 mm por meio de um adaptador ø 60 80 mm fig 20 Nesse caso o ar comburente é retirado do local da instalação da ca...

Page 49: ...ximo SANIT ACQUEC m m Pa 5 600 4 700 14 75 145 5 700 4 800 19 104 183 5 800 4 900 21 117 200 5 900 5 000 159 255 6 000 5 100 190 295 6 100 5 200 217 330 6 200 5 300 253 377 6 300 5 400 301 440 Comprimento que pode ser instalado com tubos em classe P1 As configurações Ø 60 mostram dados experimentais verificados em laboratório No caso de instalações diferentes do indicado nas tabelas configu rações...

Page 50: ...ei ra é indispensável Certificar se de que as torneiras do combustível e da água de ali mentação das instalações estejam abertas fig A fig A Certificar se de que o tipo de gás e a pressão de alimentação se jam aqueles para os quais a caldeira foi projetada Certificar se de que a tampa do desgasificador esteja aberta Certificar se de que a pressão do circuito hidráulico a frio visuali zada no hidró...

Page 51: ...base no tipo de instalação é possível pré selecionar a faixa de temperatura adequada instalações padrão 40 80 C instalações de chão 20 45 C Para os detalhes consultar o parágrafo Configuração da cal deira Regulação da temperatura da água de aquecimento com sonda externa conectada Quando é instalada uma sonda externa o valor da temperatura de ida é escolhido automaticamente pelo sistema que trata d...

Page 52: ...ador digital indicará a temperatura instantânea de funcionamento Somente a rotação do seletor para a posição não gera o desbloqueio da caldeira Se as tentativas de desbloqueio não ativarem o funcionamento con tatar o Serviço de Assistência da região Em condições normais quando o seletor de função está em o visualizador digital indica fig M a menos que esteja em curso a fase de anticongelamento AF ...

Page 53: ...D verde aceso 2 LEDs amarelos acesos Funcionamento no mínimo médio 25 50 LED verde aceso 3 LEDs amarelos acesos Funcionamento no médio máximo 50 75 LED verde aceso 4 LEDs amarelos acesos Funcionamento no máximo 100 Para a potência P1 absorvida pelo circulador consultar o que mostra a tabela Dados Técnicos Indicação do estado de alarme Se o circulador detetou um ou mais alarmes o LED bicolor B está...

Page 54: ...esgotadas chama ausente presença de condensação bloqueio AL20 Anomalia do termóstato limite bloqueio AL21 Anomalia do termóstato de baixa temperatura segurança da bomba de condensação bloqueio AL26 Sobretemperatura de retorno bloqueio AL28 Anomalia diferencial da sonda de retorno descarga bloqueio AL29 Sonda de fumos sobretemperatura bloqueio AL34 Anomalia tacko ventilador bloqueio AL40 Pressão da...

Page 55: ...ca diretamente a temperatura de descarga mas age no cálculo que determina o seu valor de maneira automática variando no sistema a temperatura de referência 0 20 C Se um comando remoto estiver conectado à caldeira tipo REC 08 Quando o pedido de calor é realizado pelo controlo remoto REC a termorregulação é gerenciada pelo próprio controlo remoto consul tar o manual de instruções específico para ess...

Page 56: ... A transformação de um gás de uma família a um gás de uma outra família pode ser feita facilmente mesmo com a caldeira instalada Essa operação deve ser realizada por pessoal profissionalmente qualificado A caldeira é fornecida para o funcionamento a gás metano G20 segundo o indicado pela placa do produto Existe a possibilidade de transformar a caldeira para gás propano G31 utilizando o kit apropri...

Page 57: ...cidade mínimo IP Grau de protecção Pmw Pressão máxima da água quente doméstica Pms Pressão máxima de aquecimento T Temperatura D Caudal específico NOx Classe NOx Pmw bar T C Qn 230 V 50 Hz W NOx 5 D l min Pms bar T C IP X5D 50 30 C N COD Condensing boiler Caldera de condensación Brennwertkessel Chaudiere a condensation 80 60 C 50 30 C 80 60 C kW Pn Qn Pn Pn Qm Pm Pm kW kW kW kW ...

Page 58: ...hei ro de combustível ou de incombustos Neste caso Ventilar o local abrindo portas e janelas Fechar o dispositivo de interceptação do combustível Solicitar com presteza a intervenção do Serviço de Assis tência Técnica ou de pessoal profissionalmente qualificado É proibido tocar a caldeira com os pés descalços e com partes do corpo molhadas ou úmidas É proibida qualquer operação de limpeza antes de...

Page 59: ...ainel de co mando se apagará o led verde o ecrã exibirá um código de anoma lia lampejante e em caso de bloqueio se acenderá também o led vermelho B fig 5 Para a identificação dos códigos de anomalia e para a restauração da caldeira consultar o capítulo Ecrã e códigos de anomalias Após uma paragem de segurança aguardar cerca de 10 se gundos antes de restaurar as condições de arranque D Regulação da...

Page 60: ... e sanitária Nesse caso os sistemas anticongelamento e antibloqueio são desativados Esvaziar a instalação térmica e sanitária se hou ver perigo de gelo I Manutenção A manutenção periódica é essencial para a segurança o rendimento e a durabilidade da caldeira Ela permite reduzir os consumos as emissões poluentes e manter o produto confiável ao longo do tem po Antes de iniciar as operações de manute...

Page 61: ...a situação casual O repetir se de bloqueios sugere a intervenção do Centro de Assis tência Técnica Para anomalias AL41 Verificar o valor de pressão no hidrómetro localizado no painel de comando se for inferior a 0 5 bar proceder como descrito abaixo Posicionar o seletor de função em carregar lentamente abrindo a torneira de enchimento fig 55 até que o ponteiro do hidrómetro se coloque entre 1 e 1 ...

Page 62: ...ia elétrica aquecimento W 79 88 Potência elétrica máxima do circulador 1 000 l h W 51 51 Categoria II2H3P II2H3P País de destino PT PT Tensão de alimentação V Hz 230 50 230 50 Grau de proteção IP X5D X5D Perdas na paragem W 45 45 Perdas nominais na chaminé com queimador desligado 0 14 0 11 Perdas nominais na chaminé com queimador ligado 1 48 1 81 Perdas nominais na chaminé com queimador ligado no ...

Page 63: ... Comprimento máximo m 7 85 7 85 Perda para a introdução de uma curva 45 90 m 1 3 1 6 1 3 1 6 Furo de atravessamento parede diâmetro mm 105 105 Tubos descarga de fumos concêntricos Diâmetro mm 80 125 80 125 Comprimento máximo m 14 85 14 85 Perda para a introdução de uma curva 45 90 m 1 1 5 1 1 5 Furo de atravessamento parede diâmetro mm 130 130 Tubos descarga de fumos separados Diâmetro mm 80 80 Co...

Page 64: ...ilador mínimo sanitário rotações min 1 400 1 400 Numero de rotações do ventilador mínimo com condutas coletivas em pressão rotações min 1 900 Residence Condens 30 KIS n Número de furos do diafragma n 1 1 Diâmetro dos furos do diafragma ø mm 6 0 4 6 Diâmetro do queimador mm 63 63 Comprimento do queimador mm 110 110 Caudal gás máximo aquecimento Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Caudal gás máximo sanitário Sm3 h...

Page 65: ...tura de retorno de 30 C para as caldeiras de condensação 37 C para as caldeiras de baixa temperatura e 50 C para os outros aquecedores Classes de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal A Classe de eficiência energética do aquecimento de água A Parâmetro Símbolo Valor Unidade Parâmetro Símbolo Valor Unidade Potência calorífica nominal Pnominal 24 kW Eficiência energética do aquecimen...

Page 66: ...eknek vagy képzetlen személyeknek se gítség nélkül használniuk Ha gáz vagy füstszagot érez tilos használni az elektromos berendezéseket és készülékeket Ebben az esetben Ilyen esetben az ajtókat és ablakokat kitárva szellőztesse ki a helyiséget Zárja el a tüzelőanyag lezáró készüléket Azonnal forduljon a szakszervizhez vagy megfelelő szakem berhez Tilos hozzáérni a kazánhoz vizes vagy nedves testré...

Page 67: ...lepre de győződjön meg arról hogy a vízvezeték nyomása nem haladja meg a 6 bart Ha ebben nem biztos szereljen fel nyomáscsökkentőt A begyújtás előtt ellenőrizze hogy a kazán a rendelkezésre álló gáz ra van e előkészítve a gáz típusa meg van adva a csomagoláson található feliraton illetve az öntapadós címkén Néhány esetben a füstcsövek nyomás alatt állnak ezért a különböző összekapcsoló elemeknek h...

Page 68: ... a felső műanyag fedelet az óramutató járásával meg egyező irányba elfordítva Szorítsa rá a kábelvezetőt 3 6 Gázbekötés A kazánt a gázrendszerre a hatályos telepítési szabályozást betartva kösse be Mielőtt bekötné biztosítani kell hogy A gáz típusa megfelel e a készüléknek A csövek kellőképpen tiszták e A gázellátó rendszert hozzá kell igazítani a kazán teljesítmé nyéhez és fel kell szerelni az ös...

Page 69: ... egyenes elvezetőcső ø 60 100mm nyomásesés 45 os könyök 90 os könyök 7 85 m vízszintes 8 85 m függőleges 1 3m 1 6m Az egyenes vonalú hosszúság könyökök kimeneti végelem és csatlakozások nélkül értendő A felszerelés során tartsa be a kondenzációs kazánokhoz mellékelt speciális tartozékcsomag használati utasítását Ha hosszabb csöveket használ lecsökkenti a kazán kibocsátá si teljesítményét Koncentri...

Page 70: ...lepítése szükségessé teszi a tartozékhoz mellékelt VIGYÁZAT címke felhelyezését a kazán burkolatának jól látható részére A címkét mindenképpen fel kell helyezni biztonsági okokból a füstgáz gyűjtőcsövek és vagy a kazán lecserélése vagy karbantartása során FIGYELMEZTETÉS A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal ha a visszacsapó szelep és a kapcsolódó címke nincsenek felhelyezve a kazán beindításá...

Page 71: ...belül 3 4 részben vízzel ellenőrizze hogy ne legyen benne piszok ellenőrizze hogy a műanyag henger úszik e állítsa vissza a szifont vigyázzon rá nehogy kiürítse és rög zítse a csipesszel A szifonban lévő műanyag henger feladata hogy megakadályozza az égési gázok kijutását a környezetbe abban az esetben ha a ké szüléket úgy indítják el hogy előtte nem alakítják ki a vízoszlop ma gasságot a szifonba...

Page 72: ...lítási tartomány 35 és 60 C között van Amikor kiválasztja a hőmérsékletet a fűtéshez vagy a meleg vízhez a kijelző mutatja a kiválasztott értéket Körülbelül 4 másodperccel a kiválasztást követően a módosítást elmenti és a kijelző az előreme nő hőmérséklettel folytatja vagy a szonda által érzékelt használati meleg víz hőmérséklettel Kazán bekapcsolása K ábra K ábra A zöld led a kazán állapota B pir...

Page 73: ...eringtető szivattyú beállítása Keringtető szivattyú maradék elvezető emelőnyomása A kazán fel van szerelve egy nagyhatékonyságú moduláló keringtető szivattyúval amely már hidraulikusan és elektromosan csatlakoztat va van ennek rendelkezésre álló teljesítménye látható a Konstans maradék elvezető emelőnyomás grafikonon A keringtető szivattyút gyárilag 6 méter elvezető emelőnyomásra ál lították be A ...

Page 74: ...mása gátolva van A Ez megakadályozza a felhasználót abban hogy belépjen a keringtető üzemmódjának beállítási részébe A billentyűlezárási funkciót úgy lehet be kiiktatni hogy megnyomják a gombot A több mint 10 másodpercre T ábra Ezalatt a lépés alatt minden LED C villog 1 másodpercre T ábra Az üzemmód megváltoztatása Az üzemelési állapot megjelenítése Beállítások megjelenítése Beállítás Szokásos üz...

Page 75: ...a kazán áramellátását kikapcsolja majd újra be a számláló értékét az után lehet látni hogy az összes számjegy kijelzője bekapcsolt Megjegyzés a számlálót az elsődleges hőcserélő minden egyes alapos tisztítása vagy cseréje után le kell nullázni Az órák számának ellenőrzéséhez szorozza meg az értéket 100 zal pl 18 a leolvasott érték teljes órák száma 1 800 leolvasott érték 1 100 teljes óra 4 8 Kazán...

Page 76: ...sztót off reset állásba 41 ábra Csavarozza ki a 4 imbuszcsavart A és vegye le a kezelőfelületet B 42 ábra A trimmerek segítségével az alább megadott sorrendben állítson rajta addig amíg eléri a táblázatban megadott értékeket 43 ábra 1 MAX 1a ventilátor max fordulatszám 1 táblázat HMV ventilátor max fordulatszám Metángáz G20 Folyékony propán gáz G31 25 KIS n 47 47 fordulatszám perc 30 KIS n 56 56 f...

Page 77: ...gezheti A gáz átalakítását követően helyezze fel az új táblát amelyet a készletben talál 4 13 Égésellenőrzés Állítsa az üzemmódválasztót 1 47 ábra off reset állásba Csavarozza ki a 4 imbuszcsavart A és vegye le a kezelőfelületet B 48 ábra Nyomja meg a CO égéselemző gombot C 47 ábra illessze be az elemzőszondát a légkamra erre kialakított helyére miután eltávolította a E csavart és a D burkolatot 4...

Page 78: ... szakem berhez Tilos hozzáérni a kazánhoz vizes vagy nedves testrésszel va lamint mezítláb Tilos tisztítani a kazánt ha még nem választotta le az áramel látásról a készülék főkapcsolóját állítsa OFF állásba Tilos lehúzni lecsatlakoztatni vagy letekerni a kazánból kijövő elektromos vezetékeket még akkor is ha maga a kazán le van választva az elektromos hálózatról Tilos elzárni vagy leszűkíteni a sz...

Page 79: ...a a hőmérséklet növelhető ellenkező irányba csök kenthető 6 ábra Amikor elforgatja a gombot a kijelző elkezd villogni megjeleníti a hőmérséklet változást A rendszer típusától függően előzetesen kiválasztható a legin kább megfelelő hőmérséklet tartomány standard rendszerek 40 80 C padlófűtés 20 45 C E A fűtés hőmérsékletének beállítása ha külső érzékelő van csatlakoztatva Ha van egy külső hőmérsékl...

Page 80: ...íz és tü zelőanyagcsapjait Miután elvégezte a szükséges karbantartási műveleteket az eredeti beállításokat vissza kell állítani és el kell végezni az égéstermék elemzést hogy a helyes üzemelést ellenőrizni le hessen A szakszervíz rendelkezésére áll ha valamilyen problémája van ennek a műveletnek az elvégzésével J Kijelző és hibakódok Ha üzemelési hiba van egy villogó kódot láthat a kijelzőn és a p...

Page 81: ... bar közti értéket nem mutat 56 ábra állítsa az üzemmódválasztót a kívánt állásba Gyakori nyomásesés esetén forduljon szakszervizhez AL60 hibához A kazán rendesen üzemel de nem egyenletesen biztosítja a hasz nálati meleg vizet amelyet körülbelül 50 C hőmérsékleten szolgáltat Forduljon szakszervízhez K Tisztítás Egyedül a kazán külső burkolatának megtisztítását javasoljuk szap panos vizes ruhával N...

Page 82: ... Keringtető elektromos teljesítmény 1 000 l h W 51 51 Kategória II2H3P II2H3P Célország HU HU Elektromos tápfeszültség V Hz 230 50 230 50 Védettség szintje IP X5D X5D Stop veszteség W 45 45 Névleges veszteségek a kéménynél és a köpenynél kikapcsolt égő esetén 0 14 0 11 Névleges veszteségek a kéménynél és a köpenynél bekapcsolt égő esetén 1 48 1 81 Névleges veszteségek a kéménynél és a köpenynél be...

Page 83: ...mérő mm 60 100 60 100 Maximális hosszúság m 7 85 7 85 Veszteségek 45 90 os könyöknél m 1 3 1 6 1 3 1 6 Fali lyuk átmérő mm 105 105 Koncentrikus füstgáz elvezető csövek Átmérő mm 80 125 80 125 Maximális hosszúság m 14 85 14 85 Veszteségek 45 90 os könyöknél m 1 1 5 1 1 5 Fali lyuk átmérő mm 130 130 Osztott füstgáz elvezető csövek Átmérő mm 80 80 Maximális hosszúság m 53 53 42 42 Veszteségek 45 90 o...

Page 84: ...fordulatszáma fordulatszám perc 1 400 1 400 Ventilátor minimális fordulatszáma nyomás alatt álló gyűjtőcsövekkel fordulatszám perc 1 900 Residence Condens 30 KIS n Membrán lyukszám N 1 1 Membrán lyukátmérő Ø mm 6 0 4 6 Égő átmérője mm 63 63 Égő hosszúság mm 110 110 Max gázfogyasztás fűtés Sm3 h 2 64 kg h 1 94 HMV maximális gázmennyisége Sm3 h 3 17 kg h 2 33 Min gázfogyasztás fűtés Sm3 h 0 63 kg h ...

Page 85: ...n 37 C os egyéb fűtőberendezések esetében pedig 50 C os visszatérő hőmérséklet Residence Condens 25 KIS n Residence Condens 30 KIS n Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály A Vízmelegítési energiahatékonysági osztály A Paraméter Jel Érték Me Paraméter Jel Érték Me Névleges teljesítmény Pnévleges 24 kW Szezonális helyiségfűtési hatásfok ηs 94 Helyiségfűtő kazánok és kombinált kazánok ...

Page 86: ...e încredinţat unui punct de colectare diferenţiată a deşeurilor Vă reamintim că utilizarea produselor care folosesc combustibili energie electrică şi apă presupune respectarea anumitor reguli fun damentale de siguranţă cum ar fi Este interzisă folosirea centralei de către copii sau persoane neautorizate neasistate Este interzisă acţionarea dispozitivelor sau a aparatelor elec trice precum întrerup...

Page 87: ...rmare este recomandat să fie citite şi păstrate cu grijă IMPORTANT Înainte de instalare se recomandă efectuarea unei clătiri riguroa se a tuturor conductelor instalaţiei pentru a îndepărta eventualele reziduuri care ar putea compromite funcţionarea corespunzătoare a centralei Conectaţi colectorul de evacuare la un sistem de evacua re adecvat pentru detalii consultaţi capitolul specific Circuitul a...

Page 88: ... l în sens invers acelor de ceasornic Identificaţi locul de fixare pe perete şi executaţi găurile pentru diblu rile cu grosimea de 5x25 Introduceţi diblul în gaură Scoateţi placa din locaş Fixaţi cutia pe perete utilizând şurubul din dotare Agăţaţi clama de fixare şi strân geţi şurubul Deşurubaţi piuliţa canalului de cablu introduceţi cablul de conexiune al sondei şi conectaţi l la borna electrică...

Page 89: ... şi prevăzută cu aerisire Conductele de evacuare a gazelor arse sunt potenţiale surse de pericol Asiguraţi o înclinare a conductei de evacuare a gazelor arse de 3 către centrală Lungimea maximă a conductei de evacuare a gazelor arse Ø 80 mm Pierdere de sarcină cot de 45 cot de 90 80 m 1 m 1 5 m Lungimea rectilinie se înţelege a fi fără coturi terminale de evacuare şi îmbinări INSTALARE ÎNCHISĂ TIP...

Page 90: ... şi reglaje consultaţi lungimile liniare echivalente Ø 80 Ø 60 de mai jos În orice caz sunt garantate lungimile maxime declarate în ma nual şi este deosebit de important ca acestea să nu fie depăşite Componentă Ø 60 Echivalentul în metri liniari Ø80 m Cot de 45 Ø 60 5 Cot de 90 Ø 60 8 ţeavă de prelungire de 0 5m Ø 60 2 5 ţeavă de prelungire de 1 0m Ø 60 5 5 ţeavă de prelungire de 2 0 m Ø 60 12 3 1...

Page 91: ...i presiunea de alimentare să fie cele pentru care este prevăzută centrala Verificaţi să fie deschis capacul aerisitorului Controlaţi ca presiunea circuitului hidraulic la rece afişată pe hi drometru să fie cuprinsă între 1 bar şi 1 5 bari iar circuitul să nu conţină aer Controlaţi ca preumplerea vasului de expansiune să fie adecvată consultaţi tabelul Date tehnice Controlaţi dacă racordările elect...

Page 92: ... micşorând o faţă de cea calculată în mod automat de placa electronică puteţi acţiona asupra selectorului temperatură apă încălzire în sensul acelor de ceasornic valoarea de reglare a temperaturii creşte în sensul invers acelor de ceasornic aceasta scade Posibilitatea de reglare este cu prinsă între 5 şi 5 niveluri de confort care pot fi vizualizate pe afişajul cu cifre prin rotirea butonului Regl...

Page 93: ...enerată o cerere de căldură cu pornirea arză torului la puterea minimă care este menţinută până când tempera tura apei de tur va ajunge la 55 C În timpul fazei de anti îngheţ pe ecran este afişat mesajul AF care clipeşte fig P fig P Antiblocare circulator Circulatorul de activează la fiecare 24 de ore timp de 30 de se cunde 4 4 Oprirea pentru perioade lungi de timp Neutilizarea centralei pentru o ...

Page 94: ...rculatorul alimentat apăsând scurt tasta A puteţi vizualiza configuraţia activă a circulatorului fig S LED urile indică setările active În această fază nu poate fi efectuată nicio modificare a configuraţiei circulatorului După ce au trecut două secunde de la apăsarea tastei A interfaţa cu utilizatorul revine la afişajul normal al stării de func ţionare Funcţia de blocare a tastelor Funcţia de bloc...

Page 95: ...oricum este furnizată la o temperatură în jurul valorii de 50 C Este necesară intervenţia Serviciului Tehnic de Asistenţă Pentru anomalia AL91 Centrala dispune de un sistem de autodiagnostic care pe baza ore lor totalizate în condiţii speciale de funcţionare poate să semnaleze necesitatea de intervenţie pentru curăţarea schimbătorului principal cod alarmă 91 După terminarea operaţiunii de curăţare...

Page 96: ...maximă şi aprinderea lentă trebuie să fie executate obligatoriu în ordi nea indicată şi numai de către Serviciul Tehnic de Asistenţă Conectaţi centrala la priza electrică Aduceţi selectorul de funcţie pe oprit deblocare fig 41 Desfaceţi cele 4 şuruburi cu o cheie hexagonală A şi scoateţi panoul de comenzi B fig 42 Acţionaţi asupra dispozitivelor în ordinea indicată mai jos şi reglaţi le până când ...

Page 97: ...ebuie să fie executată numai de personalul calificat La terminarea transformării tipului de gaz aplicaţi noua plăcuţă de identificare conţinută în kit 4 13 Verificarea arderii Aduceţi selectorul de funcţie 1 fig 47 pe oprit deblocare Desfaceţi cele 4 şuruburi cu o cheie hexagonală A şi scoateţi panoul de comenzi B fig 48 Apăsaţi butonul pentru analiza arderii CO C fig 47 Introduceţi sondele analiz...

Page 98: ... se simte miros de combustibil sau de gaze nearse În acest caz Aerisiţi încăperea deschizând uşile şi ferestrele Închideţi dispozitivul de interceptare a combustibilului Solicitaţi intervenţia rapidă a Serviciului Tehnic de Asistenţă sau a personalului calificat Este interzis să atingeţi centrala dacă sunteţi cu picioarele goa le şi cu părţi ale corpului ude Este interzisă orice operaţiune de cură...

Page 99: ... siguranţă aşteptaţi aproximativ 10 secunde înainte de a restabili condiţiile de pornire D Reglarea temperaturii apei de încălzire Pentru a regla temperatura apei de încălzire rotiţi butonul cu simbo lul fig 6 în sensul acelor de ceasornic temperatura creşte în sens invers scade fig 6 La rotirea butonului ecranul începe să lumineze intermitent făcând posibilă observarea variaţiei temperaturii În f...

Page 100: ... menajeră După ce aţi efectuat operaţiunile de întreţinere necesare tre buie să restabiliţi reglajele iniţiale şi să efectuaţi analiza produ şilor de ardere pentru a verifica funcţionarea corectă Serviciul Tehnic de Asistenţă vă stă la dispoziţie dacă procedu ra explicată mai sus nu poate fi realizată cu uşurinţă J Ecran şi coduri anomalii Când apare o anomalie de funcţionare pe ecran este afişat ...

Page 101: ...ă solicitaţi intervenţia Serviciului Tehnic de Asistenţă Pentru anomalia AL60 Centrala funcţionează normal dar nu asigură stabilitatea tempera turii apei menajere care oricum este furnizată la o temperatură în jurul valorii de 50 C Este necesară intervenţia Serviciului Tehnic de Asistenţă K Curăţarea Singurele operaţiuni de curăţare recomandate sunt acelea pentru panourile exterioare ale centralei...

Page 102: ... Putere electrică maximă circulator 1 000 l h W 51 51 Categorie II2H3P II2H3P ţara de destinaţie RO RO Tensiune de alimentare V Hz 230 50 230 50 Grad de protecţie IP X5D X5D Pierderi la oprire W 45 45 Pierderi nominale la coş cu arzătorul stins 0 14 0 11 Pierderi nominale la coş cu arzătorul pornit 1 48 1 81 Pierderi nominale la coş cu arzătorul pornit la minimum 1 16 1 16 Pierderi nominale prin c...

Page 103: ...0 100 Lungime maximă m 7 85 7 85 Pierdere la introducerea unei curbe de 45 90 m 1 3 1 6 1 3 1 6 Gaură de traversare perete diametru mm 105 105 Conducte concentrice de evacuare a gazelor arse Diametru mm 80 125 80 125 Lungime maximă m 14 85 14 85 Pierdere la introducerea unei curbe de 45 90 m 1 1 5 1 1 5 Gaură de traversare perete diametru mm 130 130 Conducte separate de evacuare gaze arse Diametru...

Page 104: ...Număr minim de rotaţii ventilator pentru apă menajeră rotaţii min 1 400 1 400 Număr minim de rotaţii ventilator cu conducte colective sub presiune rotaţii min 1 900 Residence Condens 30 KIS n Număr găuri diafragmă nr 1 1 Diametru găuri diafragmă ø mm 6 0 4 6 Diametru arzător mm 63 63 Lungime arzător mm 110 110 Capacitate maximă gaz încălzire Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Capacitate maximă gaz apă caldă men...

Page 105: ...la 37 C pentru alte instalaţii de încălzire la o temperatură de 50 C la intrare Clasa de randament energetic sezonier aferent încălzirii incintelor A Clasa de randament energetic aferent încălzirii apei A Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Simbol Valoare Unitate Putere nominală Prated 24 kW Randamentul energetic sezonier aferent încălzirii incintelor ηs 94 Pentru instalații cu cazan pentru...

Page 106: ...üll entsorgt sondern muss einer geeigneten Sammelstelle übergeben werden Bitte denken Sie daran dass der Einsatz von sowohl mit elektrischem Strom als auch mit Wasser betriebenen Geräten die Beachtung eini ger grundlegenden Sicherheitsregeln voraussetzt und zwar Der Gebrauch des Kessels durch unbeaufsichtigte Kinder oder Behinderte ist untersagt Es gefährlich ist elektrische Vorrichtungen oder Ger...

Page 107: ... 3 INSTALLATION 3 1 Übernahme des Produkts Der Kessel RESIDENCE CONDENS KIS n wird in einem einzigen durch eine Kartonverpackung geschützten Frachtstück geliefert Im Lieferumfang des Kessels ist das folgende Material enthalten Ein Kunststoffbeutel mit folgendem Inhalt Bedienungsanleitung für den Benutzer und den Installateur Strichcode Etiketten Vormontageschablone Armaturabdeckung Befestigungssch...

Page 108: ...dingbar INSTALLATION UND ANSCHLUSS DES AUSSENTEMPERATURFÜHLERS Der Fühler muss an einer Außenwand des Gebäudes installiert wer den das beheizt werden soll Dabei die folgenden Anweisungen be achten Er muss auf der am häufigsten dem Wind ausgesetzten Fassade montiert werden der Wand in Richtung NORDEN oder NORD WESTEN Dabei muss direkte Sonneneinstrahlung vermieden werden Er muss in einer Position a...

Page 109: ...ung wird empfohlen wie folgt vorzugehen 1 Den Verschluss des unteren automatischen Entlüftungsventils A um zwei oder drei Umdrehungen öffnen und geöffnet lassen 2 Den Befüllhahn der Anlage auf dem Hydraulikaggregat öffnen 3 Den Kessel mit Strom versorgen und dabei den Gashahn ge schlossen lassen 4 Eine Wärmeanfrage über das Raumthermostat oder die Fern bedienung aktivieren damit das 3 Wege Ventil ...

Page 110: ...mer ø 80 4 5 m Schlauch ø 80 Verbindungsstück von ø 80 auf ø 60 Krümmer Kaminbasis ø 60 und ø 80 90 Wegen der Längen der Verrohrung siehe Tabelle Für Brennwert Kessel geeignete Kunststoffsysteme PP verwenden Die Kessel werden werkseitig wie folgt eingestellt 25 KIS n 4 700 umd min Brauchwasser 3 900 umd min Heizu ng und maximal erreichbare Länge 11m für Rohr ø 60 und 58m für Rohr ø 80 30 KIS n 5 6...

Page 111: ...en und anschließend nach vorn drehen Die Luftgehäuseabdeckung lösen und abnehmen Nachdem die entsprechenden Befestigungsschrauben gelöst wur den die rechte Seite des Luftgehäuses entfernen Die Befestigungsschraube der Gasventilrampe am Lufgehäuse lösen Die Gasrampe zum Anbringen des Mischers A lösen und entfernen Die elektrischen Anschlüsse der Zünd und Flammenerfassungselek troden und die elektri...

Page 112: ...ird die traditionel le Funktion mit nur Brauchwarmwasser aktiviert Das Display zeigt abwechselnd die Brauchwassertemperatur Abb F und den Status der Vorwärmfunktion an P0 nicht aktiv P1 aktiv Abb H WINTER bei Wahlschalter in dieser Position werden die Funktio nen Heizung und Brauchwarmwasser aktiviert Das Display zeigt die Vorlauftemperatur des Heizungswassers Abb G und des Brauch wassers Abb F ab...

Page 113: ...er Blockierung schaltet sich auch die rote Led B ein Zur Feststellung der Störungscodes und zur Rückstellung des Kes sels siehe Kapitel Leuchtanzeigen und Störungen Entstörfunktion Abb L Abb L Um den Betrieb wieder aufzunehmen muss der Funktionswahlschal ter auf gedreht und dann wieder in die gewünschte Position ge stellt werden wobei überprüft wird ob die rote Kontrollleuchte sich ausgeschaltet h...

Page 114: ...us und die Eingabe der Betriebsar ten der Umwälzpumpe Die von den LED B und C angezeigten Leistungen sind während des normalen Betriebs der Umwälzpumpe stets sichtbar während die Einstellungen durch Betätigen der Taste A Abb S erfolgen Anzeige des Betriebsstatus Bei Umwälzpumpe in Betrieb ist die LED B grün Abb S Die vier gelben LED C geben den Stromverbrauch P1 an wie in der Tabel le im Anschluss...

Page 115: ...des Bypasses Abb 30 Die Stromversorgung unterbrechen indem der Hauptschalter der Anlage auf aus gestellt wird Die Armaturen der Anlagen schließen und den Wärmekreis des Kessels entleeren Die Befestigungsklammer des Deckels des Bypasskörpers her ausziehen 1 Den Deckel des Bypasskörpers herausziehen 2 Das Bypass Ventil 3 durch das im Lieferumfang enthaltene er setzen Den Deckel des Bypasskörpers und...

Page 116: ... zwischen 20 C und 20 C Die Auswahl der Kurve hängt von der im Projekt vorgesehenen Mindestaußentemperatur und somit von der geografischen Lage und von der im Projekt vorgesehenen Vorlauftemperatur und somit von der Anlagenart ab und muss vom Installateur sorgfältig mit der folgenden Formel berechnet werden Vorlauftemp des Projekts Tshift TMR 20 Mindestaußentemp des Projekts Tshift 30 C Standardan...

Page 117: ...im Uhrzeigersinn zum Verringern bis der gewünschte Wert erreicht ist CO2 max Methangas G20 Flüssigpro pangas G31 25 KIS n 9 0 10 0 30 KIS n 9 0 10 0 Den Trimmer HTG gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die von der Mindestleistung vorgesehene Drehzahl erreicht ist siehe Ta belle 2 Den CO2 Wert prüfen Sollte der Wert nicht mit den Angaben in der Tabelle übereinstimmen die Stellschraube der Mindestleis...

Page 118: ...er der Steuertafel in die in Abb 47 angegebenen Positionen bringen die Temperaturwähler 2 2a und 3 3a auf den Höchstwert und den Funktionswahlschalter 1 1a in die Position aus Entstörung stellen die Steuertafel auf dem Armaturenbrett einsetzen und mit den zuvor entfernten 4 Schrauben befestigen Anschließend Die Fühler vom Abgasprüfgerät entfernen und die Entnahme stellen für die Verbrennungsanalys...

Page 119: ...n und Fenster geöffnet werden Die Absperrvorrichtung des Brennstoffs schließen Umgehend den Technischen Kundendienst oder entspre chendes Fachpersonal verständigen Es ist untersagt den Kessel barfuß oder bei nassen Körpertei len zu berühren Jede Art von Wartungs oder Reinigungsarbeiten darf erst aus geführt werden nachdem der Kessel vom Stromnetz getrennt wurde Hierzu muss der Hauptschalter der An...

Page 120: ... der Steuertafel schaltet sich die grüne Led aus das Display zeigt einen blinkenden Störungscode an und im Fall der Störabschaltung schaltet sich auch die rote Led ein B Abb 5 Zur Feststellung der Störungscodes und zur Rückstellung des Kes sels siehe Kapitel Display und Störungscodes Nach einer Sicherheitsabschaltung ca 10 Sekunden abwar ten bevor die Startbedingungen wieder hergestellt werden D E...

Page 121: ...rennstoff und Wasser an der Heiz und Brauchwas seranlage schließen In diesem Fall werden das Frostschutz und das Blockier schutzsystem deaktiviert Entleeren Sie die Heiz und Brauch wasseranlage wenn Frostgefahr besteht I Wartung Die periodische Wartung ist der in Hinblick auf die Sicherheit die Leistung und die Lebensdauer des Kessels eine wesentliche Bedeu tung zukommt Sie gestattet die Verringer...

Page 122: ...äßen Betrieb wieder aufnimmt ist die Abschaltung auf eine zu fällige Situation zurückzuführen Wenn sich die Störabschaltungen wiederholen ist der Eingriff des Technischen Kundendiensts anzuraten Für Störungen AL41 Den Druckwert auf dem Hydrometer auf der Steuertafel überprüfen liegt dieser unter 0 5 bar wie im Anschluss beschrieben vorgehen den Funktionswahlschalter auf positionieren langsam durch...

Page 123: ...02 Elektrische Leistung Heizung W 79 88 Maximale elektrische Leistung Umwälzpumpe 1 000 l h W 51 51 Kategorie II2H3P II2H3P Bestimmungsland AT AT Versorgungsspannung V Hz 230 50 230 50 Schutzart IP X5D X5D Verluste beim Stoppen W 45 45 Nennverluste am Kamin bei ausgeschaltetem Brenner 0 14 0 11 Nennverluste am Kamin bei eingeschaltetem Brenner 1 48 1 81 Nennverluste am Kamin bei auf Mindestleistun...

Page 124: ...60 100 60 100 Maximale Länge m 7 85 7 85 Verlust durch Einfügung einer Krümmung 45 90 m 1 3 1 6 1 3 1 6 Bohrung für Wanddurchführung Diameter mm 105 105 Konzentrische Rauchabzugsleitungen Durchmesser mm 80 125 80 125 Maximale Länge m 14 85 14 85 Verlust durch Einfügung einer Krümmung 45 90 m 1 1 5 1 1 5 Bohrung für Wanddurchführung Diameter mm 130 130 Getrennte Rauchabzugsleitungen Durchmesser mm ...

Page 125: ...asser Umd min 1 400 1 400 Minimale Gebläsedrehzahl mit gemeinsamen unter Druck stehenden Leitungen Umd min 1 900 Residence Condens 30 KIS n Anzahl Bohrungen der Scheidewand Nr 1 1 Durchmesser der Bohrungen der Scheidewand Ø mm 6 0 4 6 Brennerdurchmesser mm 63 63 Brennerlänge mm 110 110 Maximaler Gasdurchsatz Heizung Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Maximaler Gasdurchsatz Sanitär Sm3 h 3 17 kg h 2 33 Minimaler...

Page 126: ...rbetrieb bedeutet eine Rücklauftemperatur für Brennwertkessel von 30 C für Niedertemperaturkessel von 37 C und für andere Heizgeräte von 50 C Klasse für die jahreszeitbedingte Raumheizungs Energieeffizienz A Klasse für die Warmwasserbereitungs Energieeffizienz A Parameter Symbol Wert Einheit Parameter Symbol Wert Einheit Nennleistung PNenn 24 kW Jahreszeitbedingte Raumheizungs Energieeffizienz ηs ...

Page 127: ...čna stikala gospodinjski aparati ipd če v prostoru zaznate vonj po gorivu ali zgorevanju V tem primeru Prezračite prostor tako da odprete okna in vrata Zaprite zaporni ventil za dovod goriva Nemudoma pokličite na pomoč Službo za tehnično pomoč ali strokovno usposobljeno osebo Dotikanje kotla z mokrimi ali vlažnimi deli telesa ali z bosimi nogami je prepovedano Preden se lotite kakršnega koli čišče...

Page 128: ...odrobnosti si oglejte pripadajoče po glavje Cevovod sanitarne vode ne potrebuje varnostnega ventila prepričati pa se morate da tlak v vodovodu ne presega 6 bar V primeru dvoma je primerna vgradnja reducirnega ventila Pred vžigom se prepričajte da je kotel pripravljen za delovanje s plinom ki je na voljo To lahko ugotovite z napisom na embalaži in na samolepilni etiketi ki navaja vrsto plina Pomemb...

Page 129: ...elsko uvodnico da preprečite vstop zračne vlage skozi odprtino slednje Kartico zopet vstavite na svoje mesto V desno smer privijte zgornji plastični zaščitni pokrov Kabelsko uvodnico dobro zategnite 3 6 Priključek za plin Priklop kotla na plinsko napeljavo mora biti izveden v skladu z veljav nimi namestitvenimi predpisi Pred izvedbo priklopa morate obvezno preveriti da vrsta plina ustreza tisti za...

Page 130: ...bite posebne vode glejte katalog Riello Vod za odvajanje dimnih plinov mora imeti nagib 3 proti kotlu Neizolirani odvodi dimnih plinov so potencialni vir nevarnosti Kotel si samodejno prilagaja dovajanje zraka glede na vrsto montaže in dolžino voda Sesalni vod za zgorevalni zrak ne smete na noben način zamašiti ali mu zmanjšati pretok dolžina ravnega koaksialnega voda ø 60 100 mm Padec tlaka kolen...

Page 131: ...e v tabeli Tehnični podatki Po končanem postopku montaže loputnega ventila slika 27 opra vite še regulacijo števila vrtljajev ventilatorja kot je navedeno v od stavku Regulacije Preverite da so vodi za sesanje zraka in odvajanje produktov zgore vanja neprepustno zatesnjeni Namestitev loputnega ventila zahteva uporabo nalepke POZOR ki ste jo prejeli v kompletu z ventilom ki jo morate zalepiti na vi...

Page 132: ...dstranite sifon tako da ga snamete plastično cev za pove zavo z zgorevalno komoro sifon napolnite z vodo do približno 3 4 višine preverite da ni prisotnih nečistoč preverite plovnost plastičnega valja sifon znova namestite pri tem pazite da se vam ne izprazni ter ga pritrdite s sponko Prisotnost plastičnega valja v sifonu preprečuje izhajanje zgorelih pli nov v prostor v primeru da se napravo post...

Page 133: ...nova prikazuje temperaturo na dovodu ali temperaturo sanitarne vode ki jo zaznava primarno tipalo Vklop kotla slika K slika K A zelena LED lučka za signalizacijo stanja kotla B rdeča LED lučka za signalizacijo trenutne napake V primeru namestitve časovnega programatorja ali sobnega termo stata morata biti za zagon kotla programator ali termostat vklopljena in nastavljena na temperaturo ki je višja...

Page 134: ...ovanja izpraznite napeljavi za ogrevanje in sanitarne vode 4 5 Nastavitev pretočne črpalke Preostala tlačna višina pretočne črpalke Kotel je opremljen z visokozmogljivo pretočno črpalko s spremenljivo hitrostjo ki je že priključena na vodovodno in električno napeljavo njene razpoložljive zmogljivosti so prikazane v grafičnem diagramu Krivulja konstantne preostale tlačne višine Pretočna črpalka je ...

Page 135: ...pke A onemogočena To uporabniku preprečuje vstop v način za nastavitev načinov delovanja pretočne črpalke Vklop izklop funkcije za zaklep tipk lahko opravite s pritiskom na tipko A za več kot 10 sekund slika T Med tem prehodom vse LED lučke C utripajo za 1 sekundo slika T Spreminjanje načinov delovanja Prikaz stanja delovanja Prikaz nastavitve Nastavitev V normalnih delovnih pogojih pretočna črpal...

Page 136: ...vljalno ploščo B ponovno priklopite električno napajanje kotla in za vsaj 4 sekunde pritisnite gumb za analizo zgorevanja CO C Odklopite in ponovno priklopite električno napajanje kotla da preve rite ponastavitev števca po vklopu bo na vseh segmentih digitalnega prikazovalnika prikazana vrednost števca Opomba Postopek ponastavitve števca opravite po vsakem podrob nem čiščenju primarnega izmenjeval...

Page 137: ...či plin propan G31 25 KIS n 19 vrt min 30 KIS n 19 vrt min 3 IGN 4a počasen vžig Regulacijo počasnega vžiga IGN morate obvezno opraviti na koncu umerjanja vseh ostalih regulatorjev tabela 3 Število vrtljajev ventilatorja pri počasnem vžigu Plin metan G20 Tekoči plin propan G31 25 KIS n 33 33 vrt min 30 KIS n 33 33 vrt min 4 HTG 3a največje število vrtljajev ventilatorja za ogrevanje tabela 4 Najve...

Page 138: ...9 Preverite da vrednosti CO2 ustrezajo navedenim vrednostim v tabeli Opis Plin metan G20 Tekoči plin propan G31 CO2 max 9 0 10 0 CO2 min 9 0 10 0 Če je prikazana vrednost drugačna spremenite nastavitve v skla du z navedbami v poglavju Regulacije Opravite kontrolo zgorevanja Za izhod iz te funkcije obrnite distančnik pod vrtljivim gumbom 1a slika 47 v položaj zima ali poletje in ga nato ponovno pre...

Page 139: ... osebo Dotikanje kotla z mokrimi ali vlažnimi deli telesa ali z bosimi nogami je prepovedano Preden se lotite kakršnega koli čiščenja obvezno odklopite ko tel iz električnega omrežja in preklopite glavno stikalo v položaj za izklop Prepovedano je vlečenje trganje in zvijanje električnih kablov ki izhajajo iz kotla tudi če je ta izklopljen iz električnega omrežja Odprtin za zračenje prostora montaž...

Page 140: ...ranje temperature ogrevalne vode Za regulacijo temperature ogrevalne vode obračajte vrtljivi gumb s simbolom slika 6 z zasukom v desno se temperaturo zviša v nasprotno smer se zniža slika 6 Z obračanjem vrtljivega gumba prične prikazovalnik utripati obenem pa prikazuje spremembo temperature Odvisno od vrste sistema lahko prednastavite ustrezno tempe raturno območje standardni sistemi 40 80 C talni...

Page 141: ... za pripravo sanitarne vode Po zaključku potrebnih postopkov za vzdrževanje obnovite iz virne regulacije in opravite analizo produktov zgorevanja da preverite pravilno delovanje kotla Če zgoraj navedenega postopka ne morete opraviti na enosta ven način se obrnite na Službo za tehnično pomoč J Zaslon in kode napak Ko se pojavi napaka v delovanju se na prikazovalniku prikazuje utri pajoča koda v pri...

Page 142: ...ovanja zopet postavite v želeni položaj Če se padec tlaka pogosto pojavlja zahtevajte poseg Službe za teh nično pomoč Za napako AL60 Kotel normalno deluje vendar ne zagotavlja stabilnosti temperature sanitarne vode ki pa ima na izhodu temperaturo okrog 50 C Zahtevajte poseg Službe za tehnično pomoč K Čiščenje Priporočamo le čiščenje zunanjih panelov kotla s pomočjo vlažne krpe namočene v vodo in m...

Page 143: ... ogrevanja W 79 88 Največja električna moč pretočne črpalke 1 000 l h W 51 51 Kategorija II2H3P II2H3P Namembna država SI SI Napetost električnega napajanja V Hz 230 50 230 50 Stopnja zaščite IP X5D X5D Izgube ob zaustavitvi W 45 45 Nazivne izgube na dimniku z ugasnjenim gorilnikom 0 14 0 11 Nazivne izgube na dimniku s prižganim gorilnikom 1 48 1 81 Nazivne izgube na dimniku s prižganim gorilnikom...

Page 144: ...ične cevi za odvod dimnih plinov Premer mm 60 100 60 100 Maksimalna dolžina m 7 85 7 85 Izguba zaradi vgradnje enega kolena 45 90 m 1 3 1 6 1 3 1 6 Odprtina za prehod skozi steno premer mm 105 105 Koncentrične cevi za odvod dimnih plinov Premer mm 80 125 80 125 Maksimalna dolžina m 14 85 14 85 Izguba zaradi vgradnje enega kolena 45 90 m 1 1 5 1 1 5 Odprtina za prehod skozi steno premer mm 130 130 ...

Page 145: ...latorja za sanitarno vodo vrt min 1 400 1 400 Najmanjše število vrtljajev ventilatorja pri skupnih dimniških vodih pod tlakom vrt min 1 900 Residence Condens 30 KIS n Število luknjic diafragme št 1 1 Premer luknjic diafragme Ø mm 6 0 4 6 Premer gorilnika mm 63 63 Dolžina gorilnika mm 110 110 Maksimalni pretok plina za ogrevanje Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Maksimalni pretok plina za sanitarno vodo Sm3 h 3...

Page 146: ...ijske kotle 37 C za nizkotemperaturne kotle in 50 C za druge grelnike na vhodu grelnika Residence Condens 25 KIS n Residence Condens 30 KIS n Razred sezonske energijske učinkovitosti pri ogrevanju prostorov A Razred energijske učinkovitosti pri ogrevanju vode A Parameter Oznaka Vrednost Enota Parameter Oznaka Vrednost Enota Nazivna moč nazivnaP 24 kW Sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju ...

Page 147: ...ili uređaje kao što su prekidači kućanski aparati itd ako se osjeti miris goriva ili nesagorijevanja U ovom slučaju Prozračite prostoriju otvarajući vrata i prozore Zatvorite mehanizam za prekid dovoda goriva Što prije pozovite servisnu službu ili ovlašteno kvalificirano osoblje Zabranjeno je dodirivati kotao ako ste bosi ili ako su vam dije lovi tijela mokri Zabranjeno je bilo kakvo čišćenje prij...

Page 148: ...plinom kojom raspolažete to je napisano na ambalaži i na samoljepivoj plo čici s tipologijom plina Vrlo je važno naglasiti da su neki dimnjaci pod tlakom te stoga spoje vi raznih dijelova moraju biti hermetički 3 2 Čišćenje instalacije i karakteristike vode sustava grijanja U slučaju novog postavljanja ili zamjene kotla treba preventivno oči stiti instalaciju grijanja Kako bi se mogao jamčiti prav...

Page 149: ...jena svim sigurnosnim i kontrolnim mehaniz mima u skladu s važećim propisima Preporuča se uporaba filtra odgovarajućih dimenzija Po završetku instaliranja provjerite jesu li napravljeni spojevi zabrtvljeni 3 7 Električni spoj sl 11 12 13 14 15 Za pristup električnim spojevima postupite na sljedeći način Za pristup rednoj stezaljci Postavite glavnu sklopku sustava u položaj isključeno Odvijte pričv...

Page 150: ...0 mm Pad tlaka koljeno 45 koljeno 90 7 85 m vodoravno 8 85 m okomito 1 3 m 1 6 m Ravna duljina znači duljina bez krivulja ispusnih priključaka i spojeva Za postavljanje slijedite uputstva iz posebnog kompleta pribora za kondenzacijske kotlove Upotreba duže cijevi uzrokuje smanjenje snage kotla Koaksijalne cijevi ø 80 125 sl 22 Za ovu je konfiguraciju potrebno instalirati odgovarajući komplet adapt...

Page 151: ...aljepnice je bitno zbog sigurnosti tijekom održavanja ili zamjene kotla i ili zajedničke cijevi UPOZORENJA Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju nepostavljanja po vratne zaklopke i nestavljanja odgovarajuće naljepnice prije puštanja kotla u rad Uređaji spojeni na jedan zajednički dimnjak moraju biti svi istog tipa i imati iste karakteristike izgaranja Broj uređaja koji se mogu spojiti na jedan...

Page 152: ...ndra u unutrašnjosti sifona je spriječiti curenje dimnih plinova u okolinu u slučaju da se uređaj pusti u rad prije dosti zanja odgovarajuće visine dizanja vode u sifonu Ponovite ovu radnju tijekom obavljanja zahvata redovnog i izvanred nog održavanja Postavite birač funkcije 1 sl C u položaj isključeno deblo kada sl C 1 Postavite glavnu sklopku sustava u položaj uključeno Podesite sobni termostat...

Page 153: ... vraća se prikaz tem perature potisa ili sanitarne vode koju očitava primarni osjetnik Pokretanje kotla sl K sl K A signalizacijska zelena led dioda stanja kotla B crvena led dioda za trenutnu nepravilnost U slučaju da je instaliran satni programator ili sobni termostat po trebno je da su postavljeni u položaju uključeno i da su podešeni na temperatura višu od one sobne na način da se kotao pokren...

Page 154: ... Ispraznite instalaciju grijanja i instalaciju sanitarne vode ako postoji opasnost od smrzavanja 4 5 Postavljanje cirkulacijske crpke Preostala dobavna visina cirkulacijske crpke Kotao je opremljen visokoučinkovitom modulacijskom cirkulacijskom crpkom koja je hidraulički i električki spojena čije efektivne radne karakteristike su prikazane na grafičkom prikazu Stalna krivulja pre ostale dobavne vi...

Page 155: ...rikaz statusa rada Funkcija blokiranja tipki Svrha funkcije blokiranja tipki je izbjeći nehotičnu promjenu postavki ili pogrešnu upotrebu cirkulacijske crpke Kada je funkcija blokiranja tipki aktivirana duži pritisak na tipku A je zabranjen To sprječava korisnika da uđe u postavke načina rada cirkulacijske crpke Funkciju blokiranja tipki moguće je omogućiti onemogućiti pritiskom na tipku A u traja...

Page 156: ...čenog kao pribor potrebno je resetirati brojilo zbroja sati na sljedeći način sl 34 isključite električno napajanje odvijte 4 imbus vijka A i skinite komandnu ploču B ponovno uključite električno napajanje kotla držeći pritisnutu tipku za analizu izgaranja CO C u trajanju od barem 4 sekunde Za provjeru provedenog resetiranja brojila isključite i ponovno uklju čite napajanje kotla nakon paljenja sv...

Page 157: ...lica 2 Minimalni broj okretaja ventilatora grij san Metan G20 Tekući plin propan G31 25 KIS n 14 14 okr 30 KIS n 14 14 okr MIN 2a minimalni broj okretaja ventilatora u slučaju zajedničkih dimnjaka pod tlakom samo s posebnim priborom Minimalni broj okretaja ventilatora grij san Metan G20 Tekući plin propan G31 25 KIS n 19 okr 30 KIS n 19 okr 3 IGN 4a polagano paljenje Polagano paljenje IGN mora se ...

Page 158: ...isključeno deblo kada Odvijte 4 imbus vijka A i skinite komandnu ploču B sl 48 Pritisnite tipku za analizu izgaranja CO C sl 47 Umetnite osjetnike uređaja za analizu u predviđene položaje na zračnoj komori nakon što izvadili vijak E i skinuli čep D sl 49 Provjerite odgovaraju li vrijednosti CO2 onima navedenima u ta blici Opis Metan G20 Tekući plin propan G31 CO2 maks 9 0 10 0 CO2 min 9 0 10 0 Ako...

Page 159: ...ašteno kvalificirano osoblje Zabranjeno je dodirivati kotao ako ste bosi ili ako su vam dije lovi tijela mokri Zabranjeno je bilo kakvo čišćenje prije isključivanja kotla iz električne mreže postavljanjem glavne sklopke na isključeno Zabranjeno je povlačiti odvajati savijati električne kablove koji izlaze iz kotla čak i ako je odspojen s električne mreže Zabranjeno je začepljivanje ili smanjivanje...

Page 160: ... Podešavanje temperature vode za grijanje Za regulaciju temperature vode za grijanje okrećite gumb sa simbo lom sl 6 U smjeru kazaljke na satu temperatura se povisuje a u suprotnom smjeru se smanjuje sl 6 Okretanjem gumba zaslon počinje treptati prikazujući promjenu tem perature Ovisno o vrsti instalacije moguće je unaprijed odabrati odgova rajući raspon temperature standardne instalacije 40 80 C ...

Page 161: ...e je i važno je za sigurnost učinak i vijek trajanja kotla Ono omogućuje smanjenje potrošnje emisije štetnih tvari i po uzdanost proizvoda za vrijeme svojeg životnog vijeka Prije početka održavanja napravite analizu proizvoda izgaranja kako biste provjerili način rada kotla zatim isključite električno napajanje tako da glavni pre kidač instalacije stavite u položaj isključeno sl 12 zatvorite venti...

Page 162: ...m prekid rada uzro kovan je slučajnom situacijom U slučaju da se prekidi ponavljaju potrebna je intervencija tehničkog servisa Za nepravilnosti AL41 Provjerite vrijednost tlaka navedenu na hidrometru koji se nalazi na upravljačkoj ploči ako je manja od 0 5 bara postupite kao što je opisano u nastavku Postavite birač funkcija u položaj punite polako na način da otvarate slavinu za punjenje sl 55 sv...

Page 163: ...rična snaga grijanja W 79 88 Maksimalna električna snaga cirkulacijske crpke 1 000 l h W 51 51 Kategorija II2H3P II2H3P Zemlja odredišta HR HR Napon napajanja V Hz 230 50 230 50 Stupanj zaštite IP X5D X5D Gubici kod zaustavljanja W 45 45 Nominalni gubici u dimnjaku s isključenim plamenikom 0 14 0 11 Nominalni gubici u dimnjaku s uključenim plamenikom 1 48 1 81 Nominalni gubici u dimnjaku s uključe...

Page 164: ...ispust dimnih plinova Promjer mm 60 100 60 100 Maksimalna dužina m 7 85 7 85 Gubitak zbog umetanja jednog koljena 45 90 m 1 3 1 6 1 3 1 6 Rupa za prolaz kroz zid promjer mm 105 105 Koncentrične cijevi za ispust dimnih plinova Promjer mm 80 125 80 125 Maksimalna dužina m 14 85 14 85 Gubitak zbog umetanja jednog koljena 45 90 m 1 1 5 1 1 5 Rupa za prolaz kroz zid promjer mm 130 130 Odvojene cijevi z...

Page 165: ...ora za sanitarnu funkciju okr min 1 400 1 400 Minimalni broj okretaja ventilatora sa zajedničkom cijevi pod tlakom okr min 1 900 Residence Condens 30 KIS n Dijafragma broj otvora br 1 1 Dijafragma promjer otvora ø mm 6 0 4 6 Promjer plamenika mm 63 63 Dužina plamenika mm 110 110 Maksimalni protok plina za grijanje Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Maksimalni protok plina za sanitarnu funkciju Sm3 h 3 17 kg h 2...

Page 166: ...ači 30 C za niskotemperaturne kotlove 37 C a za druge grijače 50 C povratne temperature Residence Condens 25 KIS n Residence Condens 30 KIS n Razred sezonske energetske učinkovitosti pri zagrijavanju prostora A Razred energetske učinkovitosti zagrijavanja vode A Parametar Oznaka Vrijednost Jedinica Parametar Oznaka Vrijednost Jedinica Nazivna snaga Pnazivna 24 kW Sezonska energetska učinkovitost p...

Page 167: ...μμα αλλά να παραδίδε ται σε ένα κέντρο ανακύκλωσης Υπενθυμίζουμε ότι κατά τη χρήση προϊόντων που χρησιμοποιούν καύσιμο ηλεκτρική ενέργεια και νερό πρέπει να τηρούνται ορισμένοι βασικοί κανόνες ασφαλείας όπως Απαγορεύεται η χρήση του λέβητα από παιδιά και ανίκανα άτο μα χωρίς τη βοήθεια άλλου ατόμου Απαγορεύεται η ενεργοποίηση των μηχανημάτων ή ηλεκτρι κών συσκευών όπως διακόπτες ηλεκτρικές οικιακέ...

Page 168: ...χει Βιβλιαράκι οδηγιών για το χρήστη για τον εγκαταστάτη Ετικέτες με τον γραμμωτό κώδικα Οδηγός προσυναρμολόγησης Κάλυμμα ρακόρ βίδες στερέωσης Σωλήνας εκκένωσης συμπυκνώματος μήκους 500 mm Τα βιβλιαράκια οδηγιών αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του λέβη τα και γι αυτό σας συστήνουμε να τα διαβάσετε και να τα φυλάξετε προσεκτικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν από την εγκατάσταση συνιστάται να πλύνετε καλά όλες τις σωλ...

Page 169: ...γές θερμότητας Η ηλεκτρική σύνδεση στον εξωτερικό αισθητήρα πρέπει να πραγμα τοποιείται με διπολικό καλώδιο διατομής από 0 5 έως 1 mm2 που δεν παρέχεται μέγιστου μήκους 30 μέτρων Δεν είναι απαραίτητο να τηρείται η πολικότητα του καλωδίου που θα συνδεθεί στον εξωτερι κό αισθητήρα Αποφύγετε την πραγματοποίηση συνδέσεων σε αυτό το καλώδιο Αν κριθούν απαραίτητες πρέπει να σφραγίζονται και να προστατεύ...

Page 170: ...α να τοποθετηθεί στη θέρμανση 5 Ενεργοποιήστε ένα αίτημα ζεστού νερού χρήσης ως εξής Ανοίξ τε τη βάνα για διάστημα 30 κάθε λεπτό έτσι ώστε η τριοδική βαλβίδα να αλλάξει από θέρμανση σε ζεστό νερό χρήσης και αντίστροφα για περίπου δέκα φορές σε αυτήν την κατάσταση ο λέβητας θα ενεργοποιήσει το συναγερμό λόγω έλλειψης αερίου επαναφέρετε κάθε φορά που συμβαίνει αυτό 6 Συνεχίστε την ακολουθία έως ότου...

Page 171: ... τον καπναγωγό πλαστικά συστήματα PP για λέβητες συμπύκνωσης Οι λέβητες όταν βγαίνουν από το εργοστάσιο είναι ρυθμισμένοι ως εξής 25 KIS n 4 700 στροφές λεπτό ΖΝΟΧ 3 900 στροφές λεπτό ΘΈΡΜ και το μέγιστο μήκος που μπορούν να φτάσουν είναι τα 11 μέτρα για σωλήνα ø 60 και 58 μέτρα για σωλήνα ø 80 30 KIS n 5 600 στροφές λεπτό ΖΝΟΧ 4 700 στροφές λεπτό ΘΈΡΜ και το μέγιστο μήκος που μπορούν να φτάσουν ε...

Page 172: ...ι στη συνέχεια περιστρέψτε τον προς τα εμπρός Αποσυνδέστε και αφαιρέστε το καπάκι του κουτιού αέρα Αφού ξεβιδώσετε τις σχετικές βίδες στερέωσης αφαιρέστε τη δεξιά πλευρά του κουτιού αέρα Ξεβιδώστε το παξιμάδι στερέωσης της γραμμής βαλβίδας αερίου στο κουτί αέρα Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τη γραμμή αερίου σύνδεσης στον μείκτη A Αφαιρέστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις των ηλεκτροδίων έναυσης και ανίχνευσης ...

Page 173: ... 2 λεπτά Κατά τη διάρκεια αυτής της φάσης τα δύο ψηφία στην οθόνη ανά βουν εναλλακτικά εικ D εικ D A B Για να διακόψετε τον αυτόματο κύκλο εξαέρωσης ξεβιδώστε τις 4 βίδες άλεν A αφαιρέστε τον πίνακα χειριστηρίων B και πιέστε το κουμπί ανάλυσης καύσης CO C εικ E εικ E C ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ με τον επιλογέα σε αυτήν τη θέση ενεργοποιείται η συμβατική λειτουργία μόνο ζεστό νερό χρήσης Στην οθόνη εμφανί ζονται ε...

Page 174: ...ς ανάψει ο καυστήρας Το πράσινο led A που υπάρχει στην αριστερή πλευρά του πίνακα ανάβει με πρά σινο χρώμα σταθερά υποδεικνύοντας την παρουσία φλόγας Ο λέβητας θα παραμείνει σε κατάσταση λειτουργίας έως ότου επιτευ χθούν οι επιλεγμένες θερμοκρασίες και στη συνέχεια θα τεθεί ξανά σε κατάσταση stand by διατηρώντας ωστόσο εμφανή στην οθόνη τη θερμοκρασία παροχής Σε περίπτωση που διαπιστωθούν ελαττώμα...

Page 175: ...πιτρέπει την εμφάνιση των επιδόσεων λειτουρ γίας κατάσταση λειτουργίας και κατάσταση συναγερμών καθώς και τη ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας του κυκλοφορητή Οι επιδόσεις που υποδεικνύονται από τα LED B και C είναι πάντα ορατές κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας του κυκλοφορητή ενώ οι ρυθμίσεις πραγματοποιούνται με πίεση του κουμπιού A εικ S Ένδειξη κατάστασης λειτουργίας Όταν ο κυκλοφορητής...

Page 176: ...φαιρέστε το κλιπ στερέωση του καπακιού του σώματος του by pass 1 Αφαιρέστε το καπάκι του σώματος του by pass 2 Αντικαταστήστε τη βαλβίδα by pass 3 με την προμηθευόμενη Επανατοποθετήστε το καπάκι του σώματος by pass και το κλιπ 4 7 Φωτεινές ενδείξεις και ανωμαλίες Πράσινο Led Σβηστό λέβητας σε αναμονή stand by δεν υπάρχει φλόγα Αναμμένο καυστήρας αναμμένος ο λέβητας λειτουργεί κανονικά Κόκκινο Led ...

Page 177: ...επιδαπέδιες εγκαταστάσεις Αν από τον υπολογισμό προκύπτει μια τιμή ανάμεσα σε δύο καμπύ λες συνιστάται να επιλέξετε την καμπύλη αντιστάθμισης που πλησι άζει περισσότερο στην τιμή υπολογισμού Παράδειγμα αν η τιμή υπολογισμού είναι 1 3 βρίσκεται ανάμεσα στην καμπύλη 1 και την καμπύλη 1 5 Σε αυτήν την περίπτωση επι λέξτε την πλησιέστερη καμπύλη δηλαδή 1 5 Η επιλογή της καμπύλης θερμορύθμισης πρέπει ν...

Page 178: ...ροπάνιο G31 25 KIS n 9 0 10 0 30 KIS n 9 0 10 0 Επαναφέρετε το ρυθμιστή trimmer HTG στον αριθμό στροφών μέγιστης ισχύος θέρμανσης βλ πίνακα 4 Για έξοδο από αυτή τη λειτουργία περιστρέψτε την προέκταση κάτω από τη χειρολαβή 1a στη θέση χειμώνας ή στη θέση καλοκαίρι στη συνέχεια επανατοποθετήστε την στη θέση σβηστό απεμπλοκή εικ 45 Αφαιρέστε τους αισθητήρες του αναλυτή και κλείστε την υποδοχή δειγμα...

Page 179: ...αι στερεώστε το με τις 4 βίδες που προηγουμένως είχατε αφαιρέσει Στη συνέχεια Αφαιρέστε τους αισθητήρες του αναλυτή και κλείστε την υποδοχή δειγματοληψίας ανάλυσης καύσης με την ειδική βίδα Ε εικ 49 ξανακλείστε το ταμπλό επανασυναρμολογήστε το κάλυμμα ρα κόρ και το περίβλημα με αντίστροφη σειρά από ό τι στην απο συναρμολόγηση Μόλις ολοκληρωθούν οι έλεγχοι Τοποθετήστε τον επιλογέα λειτουργίας 1 εικ...

Page 180: ... ή ατελή καύση Σε αυτή την περίπτωση Αερίστε το χώρο ανοίγοντας πόρτες και παράθυρα Κλείστε τη διάταξη διακοπής καυσίμου Ζητήστε την άμεση επέμβαση της Υπηρεσίας Τεχνικής Υπο στήριξης ή επαγγελματικά καταρτισμένου προσωπικού Απαγορεύεται να αγγίζετε το λέβητα αν έχετε γυμνά πόδια ή είστε βρεγμένοι Απαγορεύεται οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού αν πρώτα δεν αποσυνδέσετε το λέβητα από το δίκτυο ηλεκτρι...

Page 181: ...νη την τιμή της θερμοκρα σίας Σε περίπτωση που διαπιστωθούν ελαττώματα στην ενεργοποίηση ή τη λειτουργία ο λέβητας θα πραγματοποιήσει μια ΠΑΥΣΗ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ Στον πίνακα ελέγχου το πράσινο led θα σβήσει στην οθόνη θα εμφανιστεί ένας κωδικός ανωμαλίας που θα αναβοσβήνει και σε περίπτωση εμπλοκής θα ανάψει και το κόκκινο led B εικ 5 Για την αναγνώριση των κωδικών ανωμαλιών και για την αποκατά σταση του...

Page 182: ...θέση σβηστό απε μπλοκή εικ 11 Τοποθετήστε το γενικό διακόπτη του συστήματος σε θέση σβη στό εικ 12 εικ 11 εικ 12 Κλείστε τις βάνες καυσίμου και νερού της εγκατάστασης θέρμαν σης και ζεστού νερού χρήσης Σε αυτήν την περίπτωση το αντιπαγετικό σύστημα και το σύ στημα αντιμπλοκαρίσματος είναι απενεργοποιημένα Αδειάστε την εγκατάσταση θέρμανσης και ζεστού νερού χρήσης εάν υπάρχει κίνδυνος παγετού I Συν...

Page 183: ...ποίησης και επαναφέρει την κανονική λειτουργία η διακοπή μπορεί να οφείλεται σε μια τυχαία κατάσταση Αν η εμπλοκή επαναλαμβάνεται ζητήστε την επέμβαση από το Κέ ντρο Τεχνικής Υποστήριξης Για ανωμαλίες AL41 Ελέγξτε την τιμή πίεσης στο υδρόμετρο του λέβητα που υπάρχει στον πίνακα χειρισμού αν είναι χαμηλότερη από 0 5 bar προχωρήστε με τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω Τοποθετήστε τον επιλογέα λειτ...

Page 184: ... θέρμανσης W 79 88 Μέγιστη ηλεκτρική ισχύς κυκλοφορητή 1 000 λίτρα ώρα W 51 51 Κατηγορία II2H3P II2H3P Χώρα προορισμού GR GR Τάση τροφοδοσίας V Hz 230 50 230 50 Βαθμός προστασίας IP X5D X5D Απώλειες κατά τη διακοπή W 45 45 Ονομαστικές απώλειες στον απαγωγό με σβησμένο καυστήρα 0 14 0 11 Ονομαστικές απώλειες στον απαγωγό με αναμμένο καυστήρα 1 48 1 81 Ονομαστικές απώλειες στον απαγωγό με αναμμένο κ...

Page 185: ...ης καπνών Διάμετρος mm 60 100 60 100 Μέγιστο μήκος m 7 85 7 85 Απώλεια για την εισαγωγή καμπύλης 45 90 m 1 3 1 6 1 3 1 6 Οπή διέλευσης μέσα από τον τοίχο διάμετρος mm 105 105 Ομόκεντροι σωλήνες εκκένωσης καπνών Διάμετρος mm 80 125 80 125 Μέγιστο μήκος m 14 85 14 85 Απώλεια για την εισαγωγή καμπύλης 45 90 m 1 1 5 1 1 5 Οπή διέλευσης μέσα από τον τοίχο διάμετρος mm 130 130 Ξεχωριστοί σωλήνες εκκένωσ...

Page 186: ...ύ χρήσης στροφές λεπτό 1 400 1 400 Ελάχιστος αριθμός στροφών ανεμιστήρα με κοινούς αγωγούς υπό πίεση στροφές λεπτό 1 900 Residence Condens 30 KIS n Αριθμός οπών διαφράγματος αρ 1 1 Διάμετρος οπών διαφράγματος ø mm 6 0 4 6 Διάμετρος καυστήρα mm 63 63 Μήκος καυστήρα mm 110 110 Μέγιστη παροχή αερίου θέρμανσης Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Μέγιστη παροχή αερίου χρήσης Sm3 h 3 17 kg h 2 33 Ελάχιστη παροχή αερίο...

Page 187: ...λής θερμοκρασίας για λέβητες συμπύκνωσης 30 C για λέβητες χαμηλής θερμοκρασίας 37 C για άλλους θερμαντήρες θερμοκρασία επιστροφής 50 C Τάξη ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής θέρμανσης χώρου A Τάξη ενεργειακής απόδοσης θέρμανσης νερού A Παράμετρος Σύμβολο Τιμή Μονάδα Παράμετρος Σύμβολο Τιμή Μονάδα Ονομαστική ισχύς Prated 24 kW Ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης χώρου ηs 94 Για θερμαντήρες ...

Page 188: ...на някои основни правила за безопасност като например Забранено е използването на котела от деца и лица с уврежда ния без придружител Забранено е да се включват електрически устройства или уреди като прекъсвачи електродомакински уреди и др ако се усеща миризма на гориво или неизгорели частици В този случай Проветрете помещението като отворите вратите и прозор ците Затворете прекъсвателното устройс...

Page 189: ...ова гореща вода не се нуждае от предпазен клапан но трябва да се уверите че налягането на водопровода не надвишава 6 bar Ако не сте сигурни ще бъде уместно да монтирате редуктор на налягането Преди запалването се уверете че котелът е годен за работа с налич ния вид газ това е написано на етикета на опаковката и на самоза лепващия етикет който посочва вида газ Много е важно да се подчертае че в няк...

Page 190: ... свържете към електрическата клема За електрическото свързване на външната сонда към котела вижте глава Електрически връзки Не забравяйте да затворите добре кабелния канал за да се предотврати влагата от въздуха да навлезе през отвора му Отново поставете платката в гнездото й Затворете горния защитен капак от пластмаса като го завъртите по часовниковата стрелка Затегнете много добре кабелния канал...

Page 191: ...въздуха които са коаксиални или раз делени на две части кaто и двата трябва да бъдат изнесени навън Без тях котелът не трябва да бъде задействан Коаксиални тръбопроводи ø 60 100 mm фиг 21 Коаксиалните тръбопроводи могат да бъдат насочени в посоката която е най подходяща за изискванията на монтажа Задължително е да се използват специални тръбопроводи виж Каталога с цени на Riello Предвидете наклон ...

Page 192: ...годена за събиране и отвеждане на продуктите от горене то на повече уреди монтирани на няколко етажа на една сграда фиг 26 Колективните димоотводи под положително налягане могат да се използват само за кондензационни уреди от тип C Следовател но конфигурация B53P B23P е забранена Монтажът на котела на колективни димоотводи под налягане е разрешен само за G20 за всички модели като се пригоди специа...

Page 193: ...и правилно Проверите дали изпускателните тръбопроводи за продуктите от горе нето аспирацията на въздуха от горенето са правилно осъществени Проверите дали циркулационната помпа се върти свободно тъй като най вече след дълги периоди на нефункциониране отлага ния и или остатъци могат да попречат на свободното въртене Евентуално разблокиране на вала на циркулационната помпа фиг B фиг B 1 a b Поставет...

Page 194: ...а на температура та като я увеличавате или намалявате в зависимост от автоматично изчислената от електронната платка е възможно да завъртите пре включвателя на температура на водата за отопление по посока на часовниковата стрелка стойността на корекцията на температурата се увеличава обратно на часовниковата стрелка намалява Въз можността за корекция е между 5 и 5 нива на комфорт които се показват...

Page 195: ...а за битова гореща вода спадне под 4 C При тази фаза се генерира заявка за топлина с включването на горел ката на минимална мощност която се поддържа докато темпера турата на водата на правия поток не достигне 55 C По време на фазите против замръзване на екрана се извежда мигащ надпис AF фиг P фиг P Устройство против блокиране на циркулационната помпа циркулационната помпа се задейства на всеки 24...

Page 196: ...ото захранване или сменете циркулацион ната помпа При наличие на повече аларми циркулационната помпа ще по каже само алармата с най голям приоритет Показване на текущите настройки След като към циркулационната помпа се подава захранване като натиснете за кратко бутон A е възможно да се изведе активната конфигурация на циркулационната помпа фиг S Светодиодите по сочват активните настройки В тази фа...

Page 197: ... AL60 Котелът функционира правилно но не гарантира стабилността на температурата на битовата гореща вода която все пак се доставя с температура близка до 50 C Трябва да се свържете с отдела за техническо обслужване За неизправност AL91 Котелът има система за самодиагностика която може въз основа на общия брой часове при определени условия на функциониране да сигнализира за необходимостта от почист...

Page 198: ...е към котела Поставете превключвателя за функция на изключено разбло киране фиг 41 Развийте 4 те винта с шестоъгълно гнездо A и отстранете кон тролния панел B фиг 42 Завъртете тримерите в посочената по долу последователност и ги на стройте докато се достигнат стойностите посочени в таблицата фиг 43 1 МАКС 1a максимален брой обороти на вентилатора Таблица 1 Максимален брой обо роти на вентилатора з...

Page 199: ... да се извърши само от квалифици ран персонал След приключване на трансформирането към друг вид газ по ставете новата идентификационна табелка от комплекта 4 13 КОНТРОЛ НА ГОРЕНЕТО Поставете превключвателя за функция 1 фиг 47 на изклю чено разблокиране Развийте 4 те винта с шестоъгълно гнездо A и отстранете кон тролния панел B фиг 48 Натиснете бутона за анализ на горенето CO C фиг 47 Поставете сон...

Page 200: ...иво или неизгорели частици В този случай Проветрете помещението като отворите вратите и про зорците Затворете прекъсвателното устройство на горивото Незабавно се свържете със службата за техническо об служване или квалифициран персонал Забранено е да докосвате котела когато сте боси и когато части от тялото Ви са мокри Забранена е всякаква операция по почистване преди коте лът да е изключен от еле...

Page 201: ...окато се достигнат зададените температури след което преминава в режим на готовност като винаги показва температурата При неизправности при запалването или функционирането ко телът ще извърши предпазно спиране на контролния панел ще се изключи зеленият светодиод екранът ще изведе примигващ код на неизправността а при блокиране ще се включи и черве ният светодиод B fig 5 За определяне на кодовете з...

Page 202: ...лючването на горелката на минимална мощност която се поддържа докато температурата на водата на правия поток не достигне 55 C По време на фазите против замръзване на екрана се извежда мигащ надпис AF фиг 10 фиг 10 Устройство против блокиране на циркулационната помпа циркулационната помпа се задейства на всеки 24 часа покой за период от 30 секунди H Изключване за дълги периоди Ако котелът няма да с...

Page 203: ...а показва че е било диагностицирано временно спиране при отстраня ване на неизправността котелът продължава самостоятелно нормалното си функциониране Ако обаче котелът не възстанови нормалното си функциони ране може да се предизвика окончателно блокиране В този случай следвайте стъпките описани в точка 2 2 Светване на червения светодиод и показване на примиг ващ код на аларма Завъртете превключват...

Page 204: ...е W 79 88 Максимална електрическа мощност на циркулационната помпа 1 000 l h W 51 51 Категория II2H3P II2H3P Страна на предназначение BG BG Захранващо напрежение V Hz 230 50 230 50 Степен на защита IP X5D X5D Загуби при спиране W 45 45 Номинални загуби при димоотвод при изключена горелка 0 14 0 11 Номинални загуби при димоотвод при включена горелка 1 48 1 81 Номинални загуби при димоотвод при вклю...

Page 205: ...елни тръби за концентрични димни газове Диаметър mm 60 100 60 100 Максимална дължина m 7 85 7 85 Загуба поради поставяне на коляно 45 90 m 1 3 1 6 1 3 1 6 Отвор за преминаване през стената диаметър mm 105 105 Изпускателни тръби за концентрични димни газове Диаметър mm 80 125 80 125 Максимална дължина m 14 85 14 85 Загуба поради поставяне на коляно 45 90 m 1 1 5 1 1 5 Отвор за преминаване през стен...

Page 206: ...н 1 400 1 400 Минимален брой обороти на вентилатора с колективни тръбопроводи под налягане обороти мин 1 900 Residence Condens 30 KIS n Брой отвори на преградата бр 1 1 Диаметър на отворите на преградата ø mm 6 0 4 6 Диаметър на горелката mm 63 63 Дължина на горелката mm 110 110 Максимален дебит на газ при отопление Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Максимален дебит на газ за битова гореща вода Sm3 h 3 17 kg h...

Page 207: ...емператури 37 C за други отоплителни уреди 50 C за температура на обратния поток Клас сезонна енергийна ефективност за отопление на помещения A Клас енергийна ефективност за загряване на водата A Параметър Символ Стойност Единица Параметър Символ Стойност Единица Номинална мощност Pnominale 24 kW Сезонна енергийна ефективност за отопление на помещения ηs 94 За котлите за отопление на помещения и к...

Page 208: ...r F NTC delivery probe G NTC return probe H Domestic hot water NTC probe FR Éléments fonctionnels de la chaudière 1 Robinet de remplissage 2 Robinet du gaz 3 Vanne d évacuation 4 Pressostat d eau 5 Sonde NTC sanitaire 6 Siphon 7 Vanne de sécurité 8 Bac de récupération des condensats 9 Tuyau dégazeur 10 Sonde NTC retour 11 Électrode de détection 12 Sonde NTC refoulement 13 Thermostat de limite 14 P...

Page 209: ...τροφή θέρμανσης E Κρύο νερό F Αισθητήρας NTC παροχής G Αισθητήρας NTC επιστροφής H Αισθητήρας ζεστού νερού χρήσης NTC DE Funktionselemente des Kessels 1 Füllarmatur 2 Gasventil 3 Ablassventil 4 Druckwächter Wasser 5 NTC Sonde Brauchwasser 6 Siphon 7 Sicherheitsventil 8 Kondensatauffangsystem 9 Entgaserschlauch 10 NTC Fühler Rücklauf 11 Detektorelektrode 12 NTC Fühler Vorlauf 13 Grenzthermostat 14 ...

Page 210: ...nsion tank 16 Lower air vent valve 17 Circulator 18 Three way valve 19 Flow regulator 20 Flow switch 21 DHW filter FR Circuit hydraulique R Retour du chauffage M Refoulement du chauffage AC Eau chaude AF Eau froide 1 Vanne de sécurité 2 Vanne d évacuation 3 Dérivation automatique 4 Pressostat d eau 5 6 Clapet de non retour 7 Robinet de remplissage 8 Sonde NTC sanitaire 9 Échangeur sanitaire 10 Son...

Page 211: ...a posuda 16 Donji ventil za odzračivanje 17 Cirkulacijska crpka 18 Trosmjerni ventil 19 Regulator protoka 20 Flusostat 21 Filtar za sanitarnu vodu DE Wasserkreislauf R Heizungsrücklauf M Heizungsvorlauf AC Warmwasser AF Kaltwasser 1 Sicherheitsventil 2 Ablassventil 3 Automatischer Bypass 4 Druckwächter Wasser 5 6 Rückschlagventil 7 Füllarmatur 8 NTC Fühler Brauchwasser 9 Wärmetauscher Brauchwasser...

Page 212: ...ble d activer ou désactiver le préchauffage qui maintient chaude l eau contenue dans l échangeur sanitaire afin de ré duire les temps d attente PT Painel de comando 1 Seletor de temperatura da água sanitária 2 Ecrã para sinalização luminosa 3 Seletor de temperatura da água de aquecimento 4 Seletor de função 5 Função Verão 6 Função Desligado Desbloqueio 7 Função Inverno 8 Função Pré aquecimento nes...

Page 213: ...arne vode kako bi se smanjilo vrijeme čekanja SL Plošča za upravljanje 1 Regulator temperature sanitarne vode 2 Zaslon za svetlobno opozarjanje 3 Regulator temperature ogrevalne vode 4 Izbirno stikalo delovnega načina 5 Funkcija Poletje 6 Funkcija Izklop obnovitev delovanja 7 Funkcija Zima 8 Funkcija Predgrevanje v tem položaju lahko vklopite ali izklopite predgrevanje ki ohranja toplo vodo v topl...

Page 214: ...F Fusibile 3 15AF M5 blu marrone nero nero rosso marrone blu marrone blu F V Hv Termostato ambiente marrone 2 1 3 4 blu CN3 2 1 3 5 4 rosa 1 2 4 3 OPE OPE VALVOLA GAS 1 2 3 blu marrone CN5 P 4 5 3V 2 N 1 sanit 3 risc blu marrone nero rosso blu HS rosa PWM grigio X4 V Lv 1 4 1 8 t S R rosso rosso bianco bianco S M t nero nero M3a T B T A P C T L A blu blu X9 1 9 nero nero arancione arancione t C R ...

Page 215: ... Termóstato de baixa temperatura A P C Alarme da bomba de condensação FR Schéma électrique multifilaire LA POLARISATION L N EST CONSEILLÉE Arancione Orange Bianco Blanc Blu Bleu Giallo Jaune Grigio Gris Marrone Marron Nero Noir Rosa Rose Rosso Rouge Verde Vert Viola Violet A Robinet du gaz B Fusible 3 15 AF C Sonde extérieure D Thermostat d ambiance 24 Vcc E Thermostat de basse température Alarme ...

Page 216: ...acije T B T Termostat niske temperature A P C Alarm pumpe za kondenzat SL Večžilna električna shema PRIPOROČA SE POLARIZACI JA L N Arancione Oranžna Bianco Bela Blu Modra Giallo Rumena Grigio Siva Marrone Rjava Nero Črna Rosa Rožnata Rosso Rdeča Verde Zelena Viola Vijolična A Ventil za plin B Varovalka 3 15 A F C Zunanje tipalo D Sobni termostat 24 V DC E Nizkotemperaturni termostat splošni alarm ...

Page 217: ...μισης T B T Θερμοστάτης χαμηλής θερμοκρασίας A P C Συναγερμός αντλίας συμπυκνώματος BG Многопроводникова електрическа схема ПРЕПОРЪЧВА СЕ ПОЛЯРИ ЗАЦИЯ L N Arancione Оранжев Bianco Бял Blu Син Giallo Жълт Grigio Сив Marrone Кафяв Nero Черен Rosa Розов Rosso Червен Verde Зелен Viola Виолетов A Газов клапан B Предпазител 3 15 AF C Външна сонда D Термостат за стайна температура 24 VDC E Термостат за н...

Page 218: ...B PROGRAMMATEUR HORAIRE C THERMOSTAT D AMBIANCE ET PROGRAMMATEUR HO RAIRE D Thermostat d ambiance E Fusible 3 15 AF PT Conexões de alta tensão Os contatos do termóstato ambiente e do programador horá rio devem ser adequados para 230 V Realizar as conexões do termóstato ambiente e ou do programador horário à régua de terminais das conexões de alta tensão a 5 polos M5 se gundo os esquemas a seguir a...

Page 219: ...ASOVNI PROGRAMATOR D Sobni termostat E Varovalka 3 15 A F HR Visokonaponski spojevi Kontakti termostata sobne temperature i satnog programa tora moraju imati dimenzije koje odgovaraju 230 V Spojite sobni termostat i ili satni programator s rednom stezaljkom za visokonaponske spojeve sa 5 polova M5 prema sljedećim shemama nakon što ste skinuli obujmicu na rednoj stezaljci A SOBNI TERMOSTAT ILI KRON...

Page 220: ...ature A C P alarme de pompe à condensats S E sonde extérieure C R télécommande SL Nizkonapetostni priključki Nizkonapetostne porabnike priključite na nizkonapetostne spojne bloke M2 M3a in M4 kot prikazuje slika T B T nizkotemperaturni termostat A C P alarm črpalke kondenzata S E zunanje tipalo C R daljinski upravljalnik RO Conexiuni de joasă tensiune Efectuaţi conexiunile consumatorilor de joasă ...

Page 221: ...esem Zweck ist der Kessel mit einem automatischen By pass ausgestattet der dafür sorgt bei jegli chen Anlagenbedingungen einen korrekten Wasserdurchfluss im Heizungswärmetau scher einzustellen SL Krivulja konstantne preostale tlačne višine A Preostala tlačna višina mbar B Pretok sistema l h Slika predstavlja preostalo tlačno višino sis tema za ogrevanje glede na pretok Pri izbiri premerov cevi sis...

Page 222: ...sponibile all impiantocircolatori UPM3 ZB 15 70 e FLEX AS 7m codd 20091499 20091500 1 2 impostatia7 m 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Prevalenzaresiduadisponibile all impiantocircolatori UPM3 ZB 15 60 e FLEX AS 6m codd 20092011 20090619 20 e 20091499 20091500 1 2 impostati a6m A B A B 7 m 6 m ...

Page 223: ...evalenzaresiduadisponibile all impiantocircolatori UPM3 ZB 15 50 e FLEX AS 5m codd 20087320 e 20091499 20091500 1 2impostati a5 m 0 50 100 150 200 250 300 350 400 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Prevalenzaresiduadisponibile all impiantocircolatori FLEX AS codd 20091499 20091500 1 2 a impostati a4 m A B 5 m A B 4 m ...

Page 224: ...53x Descarga e aspiração separados de parede ou de teto e de todo modo em zonas com pressões diferentes C63 C63x Descarga e aspiração realizadas com tubos comerciali zados e certificados separadamente 1856 1 C83 C83x Descarga em tubo de fumos individual ou comum e as piração de parede C93 C93x Descarga de teto similar a C33 e aspiração de ar pelo único tubo de fumos existente A saída traseira B má...

Page 225: ...ri C13 C43 C43x Izpust in zajem v dveh ločenih skupnih dimniški vodih ki pa sta izpostavljena podobnim vetrovnim pogojem C53 C53x Izpust in zajem potekata ločeno skozi steno ali streho in vsekakor v območjih z različnim tlakom C63 C63x Izpust in zajem sta izdelana s certificiranimi cevmi v prosti prodaji 1856 1 C83 C83x Izpust v samostojen ali skupni dimniški vod ter zajem skozi steno C93 C93x Izp...

Page 226: ...gabarit de prémontage PT gabarito de pré montagem HU Összeszerelő sablon RO şablon de premontare DE Vormontageschablone SL dima di premontaggio HR šablona za predmontažu GR Οδηγός προσυναρμολόγησης BG шаблон за предварителен монтаж B A B C fig 4 fig 6 3 4 1 2 3 4 1 2 M AC G R AF fig 7 A EN Heating delivery FR Refoulement du chauffage PT Descarga de aquecimento HU Fűtési előremenő RO Tur încălzire ...

Page 227: ...connections FR Connexions basse tension PT Conexões de baixa tensão HU Kisfeszültségű csatlakozások RO Conexiuni de joasă tensiune DE Niederspannungsan schlüsse SL Nizkonapetostni priključki HR Niskonaponski spojevi GR Συνδέσεις χαμηλής τάσης BG Връзки за ниско напрежение 2 EN High voltage connections 230 V FR Connexions haute tension 230 V PT Conexões de alta tensão 230 V HU Nagyfeszültségű csatl...

Page 228: ...ig 19 fig 20 fig 22 fig 21 A A B B A 218 5 227 fig 17 fig 16 fig 18 A B C D E A EN ø 60 80 adaptor FR Adaptateur ø 60 80 PT adaptador ø 60 80 HU ø 60 80 adapter RO adaptor ø 60 80 DE Passstück ø 60 80 SL adapter ø 60 80 HR adapter ø 60 80 GR Αντάπτορας ø 60 80 BG адаптер ø 60 80 ...

Page 229: ...ondotto aspirazione m DE Länge Saugleitung m SL Dolžina sesalnega voda m HR Duljina cijevi usisa m GR Μέγιστο μήκος αγωγού αναρρόφησης m BG Дължина на аспирационния тръбопровод m B EN Length of discharge pipe m FR Longueur du conduit d évacuation m PT Comprimento da conduta descarga m HU Az elvezető cső hosszúsága m RO Lunghezza condotto scarico m DE Länge Abzugleitung m SL Dolžina izpustnega voda...

Page 230: ... 60 mm Ø 80 mm BG Димоотвод за тръбно отверстие с Ø 60 mm C EN 90 curves Ø 80 mm FR Courbes 90 Ø 80 mm PT Curvas 90 Ø 80 mm HU 90 könyök Ø 80 mm RO Coturi 90 Ø 80 mm DE Krümmer Ø 80 mm SL Kolena 90 Ø 80 mm HR Koljena 90 Ø 80 mm GR Καμπύλες 90 Ø 80 mm BG Колена 90 Ø 80 mm D EN Reduction Ø 80 60 mm FR Réduction Ø 80 60 mm PT Redução Ø 80 60 mm HU Ø 80 60 mm szűkítő RO Reducţie Ø 80 60 mm DE Verbindu...

Page 231: ... A EN filling tap FR Robinet de remplissage PT torneira de enchimento HU Feltöltőcsap RO robinet de umplere DE Füllarmatur SL ventil za polnjenje HR slavina za punjenje GR Βάνα πλήρωσης BG кран за пълнене fig 26 fig 30 fig 28 fig 29 D fig 27 fig 35 A B B A C 1 3 2 ...

Page 232: ...GELUNGSKURVEN A Außentemperatur C B Vorlauftemperatur C T80 Höchsttemperatur Sollwert Heizung Standardanlagen Jumper Pos 1 nicht eingesetzt T45 Höchsttemperatur Sollwert Heizung Fußbodenanlagen Jumper Pos 1 eingesetzt SL TERMOREGULACIJSKE KRIVULJE A Zunanja temperatura C B Temperatura na dovodu C T80 Nastavitvena točka največje temperature ogrevanja za standardne sisteme mostiček na poz 1 ni vstav...

Page 233: ...BG КОРЕКЦИЯ НА КЛИМАТИЧНА КРИВА A EN Outside temperature C FR Température extérieure C PT Temperatura externa C HU Külső hőmérséklet C RO Temperatură externă C DE Außentemperatur C SL Zunanja temperatura C HR Vanjska temperatura C GR Εξωτερική θερμοκρασία C BG Външна температура C B EN Delivery temperature C FR Température de refoulement C PT Temperatura de descarga C HU Előremenő hőmérséklet C RO...

Page 234: ...inimalne snage GR Βίδα ρύθμισης ελάχιστης ισχύος BG Винт за настройка на минимална мощност A A EN Maximum output adjustment screw FR Vis de réglage de puissance maximale PT Parafuso de regulação da máxima potência HU Szabályozócsavar maximális teljesítmény RO Şurub de reglare putere maximă DE Regelschraube Höchstleistung SL Vijak za nastavitev največje moči HR Vijak za regulaciju maksimalne snage ...

Page 235: ......

Page 236: ...Cod 20116330 03 16 Ed 0 ...

Reviews: