background image

2 - Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

 AVERTISSEMENT

Lire les avertissements de sécurité, les instructions 
et les précisions et consulter les illustrations 
fournis avec cet outil électrique. 

Le fait de ne pas se 

conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-
dessous risque d’entraîner des décharges électriques, 
un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des fins de 
référence ultérieure. 

Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous 

les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur 
secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette 
est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source 
de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le 
transporter. 

Porter un outil avec le doigt sur son commutateur 

ou brancher un outil dont le commutateur est en position de 
marche peut causer un accident.

 

Déconnecter le bloc-piles de l’appareil électrique avant 
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger 
l’appareil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de 
démarrage accidentel de l’appareil. 

 

NOTE : 

Cette avertissement ne s’applique pas aux piles ne 

pouvant pas être déconnecté de l’appareil en cours d’utilisation 
normale.

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. 

Un 

chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque 
d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utilisez exclusivement les blocs de batteries spécifiquement 
conçues pour les appareils. L’usage de tout autre bloc peut 
créer un risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart 
d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, 
clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant 
d’établir le contact entre les deux bornes. 

La mise en court-

circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des 
brûlures ou un incendie.

 

Du liquide peut être éjecté de la pile en cas de manutention 
abusive, évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez 
avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il 
faut aussi consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de 
la pile peut causer des démangeaisons ou des brûlures. 

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou 
modifié. 

Les piles endommagées ou modifiées peuvent produire 

un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, 
une explosion ou des blessures.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un incendie 
ou à une température extrême. 

L’exposition à un incendie ou 

à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente un 
risque d’explosion.

 

Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge et ne 
pas recharger le bloc-piles ou l’outil hors des températures 
spécifiées dans les instructions. 

Une recharge incorrecte ou 

hors des températures spécifiées peut endommager la pile et 
augmenter les risques de feu.

 

Demander à un réparateur qualifié d’effectuer la réparation en 
utilisant des pièces de rechange identiques. Ceci assurera la 
bonne sécurité du produit réparé.

 

Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil ou le bloc-piles 
(le cas échéant), sauf comme indiqué dans les instructions 
d’utilisation et d’entretien.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 
poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation 
d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent causer une perte 

de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas 
exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité. Entreposer à 
l’intérieur. Lire le manuel d’utilisation avant d’employer le 
produit. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque 

de choc électrique.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs 
indiqués dans le supplément de raccordement pour 

chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-302.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 
pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 
de l’alcool, de drogues ou de médicaments. 

Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut 
entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 
protection oculaire. 

L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 
appropriées réduira le risque de blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 
campé et en équilibre. 

Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, 
ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants 
à l’écart des pièces en mouvement. 

Les vêtements amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en 
mouvement.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation fréquente 
des outils, soyez toujours vigilant et respectez les principes 
de sécurité relatifs aux outils. 

Il s’agit d’une fraction de 

seconde pour qu’un geste irréfléchi puisse causer de graves 
blessures.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir 
les cheveux longs. 

Les vêtements amples, bijoux et cheveux 

longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux 
contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

Summary of Contents for R860435

Page 1: ...el d utilisation INCLUYE Pistola de aire caliente boquilla concentradora boquilla deflector manual del operador OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT HEAT GUN PISTOLET THE...

Page 2: ...e of 130 C can be replaced by the temperature of 265 F Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions C...

Page 3: ...ad ditionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts...

Page 4: ...fan is moving the air from inside to outside Remove or cover any carpets rugs furniture clothing cooking utensils and air ducts Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings...

Page 5: ...eries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts...

Page 6: ...atically activate after the coil has cooled down INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 1 page 9 Insert the battery pack into the product as shown Make sure the latches on each side of the batter...

Page 7: ...n from either the left or right side to release LED LIGHT See Figure 5 page 9 The LED light located on the front of the tool base illumi nates when the switch trigger is depressed If the tool is not i...

Page 8: ...the tool The high temperatures of the heat gun will cause the nozzle to turn dark over time This is normal and will not affect its performance or life Ventilation openings must be kept clean and free...

Page 9: ...instructions Une recharge incorrecte ou hors des temp ratures sp cifi es peut endommager la pile et augmenter les risques de feu Demander un r parateur qualifi d effectuer la r paration en utilisant...

Page 10: ...t des pi ces identiques celles d origine Ceci assurera le maintien de la s curit de l outil Ne r parez jamais de blocs piles endommag s Seuls le fabricant et les fournisseurs de service autoris s doiv...

Page 11: ...e et conduits d air Placer des toiles de protection sur la zone de travail pour recueillir tous les d chets de peinture Porter des v tements protecteurs tels qu une chemise de travail suppl mentaire o...

Page 12: ...Li ion Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou...

Page 13: ...laisser la familiarit avec l outil faire oublier la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours retirer la bloc pile de...

Page 14: ...e la base de l outil s allume automatiquement lorsque vous appuyez sur la g chette de commutateur Lorsque la perceuse n est pas en usage la fonction d arr t fait en sorte que la lampe faiblit et s tei...

Page 15: ...certain temps la buse prend une couleur sombre due aux temp ratures lev es produites par le pistolet thermique Ceci est normal et n affecte pas la dur e de vie utile du produit Les ouvertures d a rat...

Page 16: ...a temperaturas excesivas La exposici n al fuego o a temperatura sobre los 130 C 265 F puede provocar explosiones Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de bater as ni la herrami...

Page 17: ...el l quido llega a tocar los ojos adem s busque atenci n m dica El l quido de las bater as puede causar irritaci n y quemaduras SERVICIO Permita que un t cnico de reparaci n calificado preste servici...

Page 18: ...ra tapete mueble ropa utensilio de cocina o conducto de aire presente en el rea de trabajo Coloque tela papel o pel cula de pl stico en el rea de trabajo para recibir todos los trozos o el descascaril...

Page 19: ...segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario...

Page 20: ...ent n de calentamiento se activar autom ticamente despu s de que el serpent n se haya enfriado INSTALACI N DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATER AS Vea la figura 1 p gina 9 Coloque el paquete de bater as en...

Page 21: ...figura 5 p gina 9 La luz de diodo luminiscente la cual est situada en la parte frontal de la base de la herramienta ilumina cuando se oprime el gatillo del interruptor Si no se est usando el taladro l...

Page 22: ...de la pistola de aire caliente causan el oscurecimiento de la boca de la pistola al paso del tiempo Tal cosa es normal y no afecta el desempe o ni la duraci n de la unidad Deben mantenerse limpias y l...

Page 23: ...e bloc piles para soltar el paquete de bater as oprima los pestillos B Battery pack bloc piles paquete de bater as C Latch es loquet s pestillos A Lock on button bouton de verrouillage bot n del segur...

Page 24: ...s proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 o...

Reviews: