RIDGID HD16400 Owner'S Manual Download Page 11

11

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer 

alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco 

(“la aspiradora”). 

Palabras de señal de seguridad

 PELIGRO:

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la 

muerte o lesiones graves.

 

ADVERTENCIA:

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la 

muerte o lesiones graves.

 PRECAUCIÓN:

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar 

lesiones leves o moderadas o daños materiales.

Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones 

básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

 ADVERTENCIA: 

– Para reducir 

el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones:

•  Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que 

están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes de 

utilizarla.

•  Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en 

este manual.

•   No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. 

Usted podría no notar señales importantes que indiquen un 

funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos 

o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. 

Deje de usar la aspiradora inmedia tamente si observa estas 

señales.

•  No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela 

del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar 

servicio de revisión. 

•  Las chispas que se producen en el interior del motor pueden 

incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo 

de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos 

o gases inflama bles o combustibles, o polvos explosivos como 

gasolina u otros combustibles, líquido encen dedor, limpiadores, 

pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo 

de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o 

pólvora.

•  No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, 

como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

•   Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos contenidos en 

el tambor, vacíe el tambor después de cada uso. Los materiales 

combustibles, tales como trapos o aserrín que contengan tinte o 

uretano, pueden ser causas de dicho sobrecalentamiento.

•  No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso, ceniza fría 

de chimenea u otros polvos finos con un filtro estándar. Estos 

materiales pueden pasar por el filtro y pueden ser expulsados de 

vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro 

estándar.

•  Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con 

la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de 

dichos materiales.

•  Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga 

la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el 

compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar 

interior.

•  Esta aspiradora mojado/seco no se destina para utilizarse 

por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, 

sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia 

o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una 

supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por 

una persona responsable de su seguridad.

•  No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. 

Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por 

niños o cerca de éstos.

•  No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro 

instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera 

que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos 

por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta 

al aire.

•  Apague la aspiradora antes de desenchufarla.

•  Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque 

accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o 

limpiar el filtro.

•  No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para 

desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.

•  No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchu fe dañado 

u otras piezas dañadas. Si la aspira dora no funciona como debe, 

le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la 

intem perie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente.

•  No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, 

ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, 

ni tire del cordón alre dedor de bordes o esquinas afilados. 

No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el 

cordón alejado de las superficies calientes.

•  No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos 

mojadas.

•  Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad 

nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión 

que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre 

demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y 

descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, 

asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y que el 

líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón 

de extensión que tenga conductores con un diámetro menor al 

calibre 1,3 mm

2

 (16 AWG).

•  Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la 

necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. 

Utilice única mente piezas de repuesto idénticas. Lea las instruc­

ciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/

seco con aislamiento doble.

•  No ponga ningún objeto en las aberturas de venti lación. 

No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las 

aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas 

aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que 

pueda reducir el flujo de aire.

•  Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del 

cuerpo alejados de las aber turas y de las piezas móviles.

•  Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar 

en escaleras.

•  Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caídas, no levante 

una aspiradora que pese mucho debido a que contiene líquido o 

residuos. Saque parte del contenido de la aspiradora o drénela 

parcialmente.

•  Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la 

aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por 

RIDGID.

•  Cuando utilice la aspiradora como soplador:

­  Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo.

­  No dirija el aire hacia las personas que estén presentes.

­  Mantenga alejados a los niños durante la operación de 

soplado.

­  No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar 

suciedad y residuos.

­  No use la aspiradora como rociador.

•  Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use pro tección 

ocular de seguridad.

 

La utilización de cual quier aspiradora utilitaria 

o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños 

hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos.

•  Para reducir el riesgo de resultar golpeado o jalado por una 

aspiradora que esté rodando, bloquee las ruedecillas cuando 

utilice la aspiradora sobre una superficie desigual o inclinada.

Summary of Contents for HD16400

Page 1: ...FUTURA CONSERVER CE MANUEL POUR R F RENCE FUTURE AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le mode d emploi avant d utiliser ce produit HD...

Page 2: ...y debris ingested by the impeller may damage the motor or be exhausted into the air Turn off Vac before unplugging To reduce the risk of injury from accidental starting unplug power cord before changi...

Page 3: ...VAC Read this Owner s Manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new Vac Tug A Long Positive Locking Hose with Dual Flex Provides transfer of...

Page 4: ...Dual Flex 1 J Extension Wand 2 K Utility Nozzle 1 L Owner s Manual 1 These parts come preassembled Fig 1 TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver Rubber Mallet CASTER CASTER FOOT ASSEMBLY Fig 3 NOTE Remove P...

Page 5: ...rap D and the Two 10 x 3 4 Pan Head Screws E in loose parts bag 2 Position the Carry Handle Power Cord Wrap D on top of the Powerhead Assembly A with the Carry Handle Power Cord Wrap Extended Flange t...

Page 6: ...come into contact with liquid VACUUMING DRY MATERIALS 1 The Filter must always be correctly installed to avoid leaks and possible Vac damage 2 To maintain peak performance when vacuuming fine dust cle...

Page 7: ...6 Press the Hose Locking Tab and pull the Hose Cuff straight out of the Blower Port INSERT HOSE REMOVE HOSE Blower Port Blower Port Ridges Hose Locking Tab I A J B Dust Drum Flexible Locking Tab 2 C A...

Page 8: ...D Wet Dry Vac has convenient storage locations ACCESSORY STORAGE Fig 10 1 For Storage Slide the Extension Wands J and the Utility Nozzle K onto the Caster Feet Posts 2 To Remove Wands and Accessories...

Page 9: ...k Vac performance WARNING To reduce the risk of injury from accidental starting unplug power cord before changing or cleaning filter MAINTENANCE Filter Tab 2 Stud Filter Plate Rubber Gasket Filter Cag...

Page 10: ...sulated Wet Dry Vac must be identical to the parts they replace Your double insulated Wet Dry Vac is marked with the words DOUBLE INSULATED and the symbol square within a square may also be marked on...

Page 11: ...filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado excepto cuando recoja con ella l quidos de la manera que se describe en este manual Los residuos secos absorbidos porelimpulsorpodr anda arelmotorose...

Page 12: ...s cuando la humedad relativa del aire es baja Si recoge residuos finos con la aspiradora se puede depositar carga est tica en la manguera o en la aspiradora El mejor remedio para reducir la frecuencia...

Page 13: ...xtensor 2 K Boquilla de uso general 1 L Manual del usuario 1 Estas piezas vienen preensambladas INTRODUCCI N ENSAMBLAJE DE LAS RUEDECILLAS PIES PARA RUEDECILLA Fig 3 NOTA Retire el ensamblaje del cabe...

Page 14: ...oc nica 10 x 3 4 de pulgada E en la bolsa de piezas sueltas 2 Posicione el asa de transporte enrollador del cable de alimentaci n D sobre el ensamblaje del cabezal del motor A con la pesta a extendida...

Page 15: ...l para uso a la intemperie que est n en buenas condiciones No deje que la conexi n entre en contacto con l quido RECOGIDA DE MATERIALES SECOS CON LA ASPIRADORA 1 El filtro siempre debe estar instalado...

Page 16: ...MIENTO ADVERTENCIA No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador ya que estas piezas evitan que entre l quido en el impulsor y da e el motor VACIADO DEL TAMBOR PARA POLVO Fig 8 1 Dese...

Page 17: ...cuando est n en uso 1 Para conectar los accesorios fijables Alinee los salientes de la boquilla del accesorio con la leng eta de fijaci n del tubo extensor J Presione para sujetar firmemente la boquil...

Page 18: ...e limpiar a menudo para mantener un rendimiento ptimo de la aspiradora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental desenchufe el cord n de energ a antes de cambiar...

Page 19: ...dora para mojado seco con aislamiento doble deben ser id nticas a las piezas que reemplazan La aspiradora para mojado seco con aislamiento doble est marcada con las palabras DOUBLE INSULATED con aisla...

Page 20: ...tilis par des enfants ou proximit d enfants N utilisez pas avec un filtre d chir ou sans avoir install de filtre saufquandvousaspirezdesliquides commecelaestd critdans ce mode d emploi Des d bris secs...

Page 21: ...ns avec votre aspirateur peut d poser une charge statique sur le tuyau ou sur l aspirateur La meilleure chose faire pour r duire la fr quence des d charges statiques chez vous ou lorsque vous utilisez...

Page 22: ...F G J K D E D R A I N DRAIN A B C H L I D BALLAGE Ce produit n cessite un assemblage V rifiez toutes les pi ces du carton par rapport la liste des pi ces d tach es Si de quelconques pi ces sont endomm...

Page 23: ...arri re du bloc moteur comme illustr 3 Introduisez une vis t te cylindrique N 10 x 3 4 po E dans le trou chaque extr mit de la poign e de transport D et dans l ensemble de bloc moteur A Serrez fermem...

Page 24: ...ue vous utilisez un cordon de rallonge n utilisez qu un cordon pr vu pour emploi l ext rieur et en bon tat Ne laissez pas la connexion entrer en contact avec des liquides ASPIRATION DE MAT RIAUX SECS...

Page 25: ...si re B avant de ranger votre aspirateur AVERTISSEMENT Pour r duire le risque de blessure pouvant tre caus e par une mise en marche accidentelle d branchez le cordon d alimentation avant de vider le t...

Page 26: ...1 Pour connecter les accessoires Alignez les ar tes de la buse de l accessoire sur la languette de verrouillage de votre tube de rallonge J Appuyez pour s curiser la buse sur le tube de rallonge 2 Po...

Page 27: ...he accidentelle d branchez le cordon d alimentation avant de changer le filtre ou de le nettoyer ENTRETIEN NETTOYAGE D UN FILTRE SEC 1 Le retrait de certains d bris secs peut tre accompli sans enlever...

Page 28: ...des et de poussi res doublement isol doivent tre les m mes que les pi ces qu elles remplacent Les mots DOUBLE INSULATED Doublement isol figurent sur l aspirateur de liquides et de poussi res doublemen...

Reviews: