background image

•  Ne pas acheminer le cordon sous de la moquette. 

Ne pas recouvrir le cordon par des tapis, des thibaudes 

ou des tissus d’ameublement similaires. Ne pas faire 

passer le cordon au-dessous de meubles ou d’appareils 

électroménagers. Arranger le cordon de façon qu’il ne 

soit pas dans des endroits très fréquentés et qu’il ne 

risque pas de faire trébucher des gens.

•  Ne pas manipuler la fiche de l’appareil de ventilation avec 

des mains mouillées.

•  Observez le maximum de 8 A dans les prises de courant 

confort intégrées lors de l’interconnexion de plusieurs 

appareils (AM22870 et AM22880).

•  Ne pas insérer de quelconques objets à l’intérieur des 

orifices de prise d’air.

•  Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et 

toutes les parties du corps à distance des orifices et des 

pièces mobiles.

•   Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail. 

Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à 

proximité.

•  Tous les démontages et toutes les réparations doivent 

être effectués par des techniciens qualifiés. 

•  Ne faites jamais fonctionner un ventilateur ayant 

une fiche ou un cordon d’alimentation endommagé. 

Mettez ce ventilateur au rebut ou apportez-le dans 

un centre de service après-vente agréé en vue 

d’examen et/ou de réparation.

Observer les avertissements suivants, qui figurent sur le 

carter du moteur de votre appareil de ventilation :

 MISE EN GARDE :

•  Portez un masque antipoussières en cas d’utilisa tion 

dans un environnement poussiéreux.

•  Ne pas déplacer ou transporter l’appareil de ventilation 

pendant qu’il est en service.

•  N’utilisez cet appareil de ventilation que sur une surface 

stable et horizontale pour prévenir tout risque de chute 

de l’appareil qui pourrait causer des blessures et 

l’endommager.

 MISE EN GARDE :

• Ce appareil est muni d’un dispositif de 

fermeture automatique du moteur; il risque 

de se remettre en marche sans avertisse-

ment. Pour réduire le risque de blessure, 

débrancher avant d’effectuer une quelconque 

opération d’entretien.

•  Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec ce 

ventilateur.

 AVERTISSEMENT : 

Pour réduire le risque de choc électrique, ne 

brancher l’appareil de ventilation que dans 

une prise protégée par un disjoncteur de fuite 

à la terre. Ne pas exposer à l’eau ou à la 

pluie. Pour utilisation à l’intérieur seulement.

 AVERTISSEMENT : 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE RENVERSEMENT 

PENDANT LE RANGEMENT, N’EMPILER QUE 

DEUX APPAREILS L’UN SUR L’AUTRE AU 

MAXIMUM.

 AVERTISSEMENT : 

Ne pas dépasser 8 A dans les prises de courant 

confort intégrées (AM22870 et AM22880).

Spécifications du moteur  

et caractéristiques électriques

CONSERVER CE MANUEL

Cet appareil de ventilation est pourvu d’un moteur 

à induction à trois vitesses de 115 volts, 60 Hz, 

avec un conducteur de mise à la terre. Il est protégé 

thermiquement et s’éteindra automati quement en cas 

de surchauffe. Une fois refroidi, le moteur se remettra 

automatiquement en marche s’il n’a pas été débranché.
En cas de fonctionnement défectueux ou de panne de 

l’appareil, il est recommandé de prévoir une mise à la 

terre qui fournira un chemin de moindre résistance pour 

le courant électrique afin de réduire le risque de choc 

électrique. 

Cet appareil de ventilation est muni d’un cordon 

électrique comportant un conducteur de mise à la terre 

pour les équipements et d’une fiche de mise à la terre. 

La fiche doit être branchée dans une prise de courant 

correspondante qui est installée correcte ment et mise 

à la terre conformément aux dispositions de toutes les 

ordonnances et de tous les codes locaux.
Il ne faut pas modifier la fiche fournie. Si elle n’est pas 

compatible avec la prise de courant, demandez à un 

électricien agréé d’installer une prise appropriée.

19

!

!

!

!

!

SP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd   27

1/23/20   1:58 PM

Summary of Contents for AM22860

Page 1: ...THREE SPEED AIR MOVER FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 from the US and Canada 01 800 701 9811 from Mexico www RIDGIDvacs com Part No SP7019 Printed in Mexico OW...

Page 2: ...use an extension cord with this Air Mover Electrical appliances can ignite flammable vapors or dust Do not use near combustible liquids gases or dusts Do not leave plugged into outlet when not in use...

Page 3: ...way from openings and moving parts Direct air discharge only at work area Do not direct air at bystanders All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel Do not operate any fan...

Page 4: ...Speed ON OFF Switch Foot Bumpers 4 on the bottom Pull Handle AM2560 Only Wheels AM2560 Only Inlet Grill with Convenience Outlets AM2287 Only AM25600 AM22880 AM25600 AM22880 AM22870 AM22880 Owner s Man...

Page 5: ...circuit breaker will allow up to two 2 additional RIDGID Air Movers to run on the first Air Mover at the same time NOTE Air Mover Models AM22870 and AM22880 are equipped with convenience outlets with...

Page 6: ...o reduce the risk of accident Storage Before storing your Air Mover the cord should be wrapped around the unit The Air Mover should be stored indoors Cleaning Your Air Mover If the polypropylene housi...

Page 7: ...el blades Air Mover blower wheel Unit runs but 1 Blower wheel is jammed 1 Adjust and replace blower wheel blower wheel against housing if necessary does not turn 2 Capacitor wire has broken 2 Repair r...

Page 8: ...or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary fr...

Page 9: ...UN QUESE CON NOSOTROS EN 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 desde los EE UU y Canad 01 800 701 9811 desde M xico www RIDGIDvacs com No de pieza SP7019 Impreso en M xico GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA F...

Page 10: ...on las rejillas de seguridad retiradas El motor de esta unidad tiene un dispositivo protector t rmico operado autom ticamente que podr apagar la unidad durante el funciona miento y puede rearrancarla...

Page 11: ...ticamente si la unidad no est desenchufada En caso de mal funcionamiento o aver a la conexi n a tierra proporciona una ruta de resistencia m nima para la corriente el ctrica con el fin de reducir el r...

Page 12: ...et Cord Wrap Area 3 Speed ON OFF Switch Foot Bumpers 4 on the bottom Pull Handle AM2560 Only Wheels AM2560 Only Inlet Grill with Convenience Outlets AM2287 Only AM25600 AM22880 AM25600 AM22880 AM22870...

Page 13: ...to de a bordo de 8 A permitir que hasta dos 2 desplazadores de aire RIDGID adicionales funcionen al mismo tiempo recibiendo alimentaci n el ctrica del primer desplazador de aire NOTA Los modelos de de...

Page 14: ...go de accidente Almacenamiento Antes de almacenar el desplazador de aire el cable de alimentaci n se debe enrollar alrededor de la unidad El desplazador de aire se deber a almacenar en un lugar interi...

Page 15: ...Remplace la rueda del soplador La unidad funciona pero vibra excesivamente 1 Un golpe severo ha doblado el eje del motor haciendo que la unidad est desbalanceada 2 Hoja de la rueda del soplador da ad...

Page 16: ...mpra Qu no est cubierto Las aver as debidas a uso incorrecto abuso o desgaste por el uso normal no est n cubiertas por esta garant a RIDGE TOOL no ser responsable de ning n da o incidental ni emergent...

Page 17: ...IONS VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 depuis les tats Unis et le Canada 01 800 701 9811 depuis le Mexique www RIDGIDvacs com Pi ce N SP7019 Imprim au Mexique CONSERVER CE MANUE...

Page 18: ...s toxiques ou dangereuses Ne jamais utiliser avec les grilles de protection retir es Le moteur de cet appareil comporte un dispositif de protection thermique fonctionnement automatique qui peut teindr...

Page 19: ...pareil est muni d un dispositif de fermeture automatique du moteur il risque de se remettre en marche sans avertisse ment Pour r duire le risque de blessure d brancher avant d effectuer une quelconque...

Page 20: ...le d admission avec prises de courant confort AM22870 et AM22880 Commutateur de MARCHE ARR T 3 vitesses Introduction Les appareils de ventilation sont con us pour d placer de grands volumes d air Ils...

Page 21: ...ur les prises de courant confort Le disjoncteur int gr de 8 A permettra d ajouter au maximum deux 2 appareils de ventilation RIDGID de plus au premier appareil de ventilation en m me temps REMARQUE Le...

Page 22: ...e cordon de la prise de courant et enroulez la sur la zone d enroulement du cordon comme illustr Si le cordon d alimentation est endommag il faut le faire remplacer par le fabricant ou son agent de se...

Page 23: ...tilation 1 Retirez le moteur et remplacez le 2 Remplacez la roue de soufflante si n cessaire 3 Nettoyez les pales de la roue de soufflante L appareil fonctionne mais la roue de soufflante ne tourne pa...

Page 24: ...caus es par une utilisation abusive ou non conforme aux instructions ou par l usure ordinaire ne sont pas couvertes par cette garantie RIDGE TOOL n est responsable d aucun dommage secondaire ou indir...

Reviews: