background image

Pièce N° SP7019 

Imprimé N° SP7019-1 

Imprimé au Mexique  01/20

 c  2020 Emerson

www.RIDGID.com

Stock N° AM2286, AM2287, AM2560, AM2288

Modèle N° AM22860, AM22870, AM25600, AM22880

Le numéro de modèle et le numéro de série sont inscrits à l’arrière de l’appareil. Il est recommandé 

d’inscrire ces deux numéros en lieu sûr pour référence future.

Ce qui est couvert par la garantie

Les outils RIDGID

®

 sont garantis sans défauts de matériau ou de façon.

Durée de la garantie

Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’outil RIDGID

®

. Le produit n’est plus couvert lorsqu’il cesse 

d’être utilisable pour des causes autres que des défauts de matériau ou de façon.

Le service après-vente

Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, 

Elyria, Ohio ou bien à un quelconque CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE RIDGID AGRÉÉ. Les clés à tube et autres 

outils à main devront être renvoyés au point de vente où ils ont été achetés.

Les mesures de rectification des problèmes

Les produits garantis seront réparés ou remplacés gratuitement selon le choix de RIDGE TOOL et ils seront renvoyés 

au client en port payé; ou, si le produit est toujours défectueux à la suite de trois tentatives de réparation ou de 

remplacement au cours de la période de garantie, vous êtes en droit de recevoir un remboursement complet du prix 

d’achat de votre outil.

Ce qui n’est pas couvert par la garantie

Les défaillances causées par une utilisation abusive ou non conforme aux instructions, ou par l’usure ordinaire, 

ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL n’est responsable d’aucun dommage secondaire ou indirect.

Effet des lois locales sur cette garantie

Au Canada, certaines provinces ne permettent peut-être pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires 

ou indirects; par conséquent, il est possible que l’exclusion ou la limitation susmentionnée ne s’applique pas à vous. 

Cette garantie vous confère des droits contractuels spécifiques, et vous disposez peut-être d’autres droits qui peuvent 

varier d’une province à l’autre.

Aucune autre garantie expresse ne s’applique

La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID

®

Aucun salarié, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre 

garantie de la part de RIDGE TOOL COMPANY.

Symbole de qualité, de durabilité et de fiabilité

EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU :

1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada

01-800-701-9811 depuis le Mexique

www.RIDGIDvacs.com

Prière d’avoir votre numéro de modèle ainsi que votre numéro de série à portée de la main avant de nous appeler.

Pièces de rechange

Appareil de ventilation à trois vitesses 

Modèles N° AM22860, AM22870, AM25600 ou AM22880

Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/air-movers

Toujours commander par numéro de pièce – et non pas par numéro de légende

SP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd   32

1/23/20   1:58 PM

Summary of Contents for AM22860

Page 1: ...THREE SPEED AIR MOVER FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 from the US and Canada 01 800 701 9811 from Mexico www RIDGIDvacs com Part No SP7019 Printed in Mexico OW...

Page 2: ...use an extension cord with this Air Mover Electrical appliances can ignite flammable vapors or dust Do not use near combustible liquids gases or dusts Do not leave plugged into outlet when not in use...

Page 3: ...way from openings and moving parts Direct air discharge only at work area Do not direct air at bystanders All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel Do not operate any fan...

Page 4: ...Speed ON OFF Switch Foot Bumpers 4 on the bottom Pull Handle AM2560 Only Wheels AM2560 Only Inlet Grill with Convenience Outlets AM2287 Only AM25600 AM22880 AM25600 AM22880 AM22870 AM22880 Owner s Man...

Page 5: ...circuit breaker will allow up to two 2 additional RIDGID Air Movers to run on the first Air Mover at the same time NOTE Air Mover Models AM22870 and AM22880 are equipped with convenience outlets with...

Page 6: ...o reduce the risk of accident Storage Before storing your Air Mover the cord should be wrapped around the unit The Air Mover should be stored indoors Cleaning Your Air Mover If the polypropylene housi...

Page 7: ...el blades Air Mover blower wheel Unit runs but 1 Blower wheel is jammed 1 Adjust and replace blower wheel blower wheel against housing if necessary does not turn 2 Capacitor wire has broken 2 Repair r...

Page 8: ...or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary fr...

Page 9: ...UN QUESE CON NOSOTROS EN 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 desde los EE UU y Canad 01 800 701 9811 desde M xico www RIDGIDvacs com No de pieza SP7019 Impreso en M xico GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA F...

Page 10: ...on las rejillas de seguridad retiradas El motor de esta unidad tiene un dispositivo protector t rmico operado autom ticamente que podr apagar la unidad durante el funciona miento y puede rearrancarla...

Page 11: ...ticamente si la unidad no est desenchufada En caso de mal funcionamiento o aver a la conexi n a tierra proporciona una ruta de resistencia m nima para la corriente el ctrica con el fin de reducir el r...

Page 12: ...et Cord Wrap Area 3 Speed ON OFF Switch Foot Bumpers 4 on the bottom Pull Handle AM2560 Only Wheels AM2560 Only Inlet Grill with Convenience Outlets AM2287 Only AM25600 AM22880 AM25600 AM22880 AM22870...

Page 13: ...to de a bordo de 8 A permitir que hasta dos 2 desplazadores de aire RIDGID adicionales funcionen al mismo tiempo recibiendo alimentaci n el ctrica del primer desplazador de aire NOTA Los modelos de de...

Page 14: ...go de accidente Almacenamiento Antes de almacenar el desplazador de aire el cable de alimentaci n se debe enrollar alrededor de la unidad El desplazador de aire se deber a almacenar en un lugar interi...

Page 15: ...Remplace la rueda del soplador La unidad funciona pero vibra excesivamente 1 Un golpe severo ha doblado el eje del motor haciendo que la unidad est desbalanceada 2 Hoja de la rueda del soplador da ad...

Page 16: ...mpra Qu no est cubierto Las aver as debidas a uso incorrecto abuso o desgaste por el uso normal no est n cubiertas por esta garant a RIDGE TOOL no ser responsable de ning n da o incidental ni emergent...

Page 17: ...IONS VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 depuis les tats Unis et le Canada 01 800 701 9811 depuis le Mexique www RIDGIDvacs com Pi ce N SP7019 Imprim au Mexique CONSERVER CE MANUE...

Page 18: ...s toxiques ou dangereuses Ne jamais utiliser avec les grilles de protection retir es Le moteur de cet appareil comporte un dispositif de protection thermique fonctionnement automatique qui peut teindr...

Page 19: ...pareil est muni d un dispositif de fermeture automatique du moteur il risque de se remettre en marche sans avertisse ment Pour r duire le risque de blessure d brancher avant d effectuer une quelconque...

Page 20: ...le d admission avec prises de courant confort AM22870 et AM22880 Commutateur de MARCHE ARR T 3 vitesses Introduction Les appareils de ventilation sont con us pour d placer de grands volumes d air Ils...

Page 21: ...ur les prises de courant confort Le disjoncteur int gr de 8 A permettra d ajouter au maximum deux 2 appareils de ventilation RIDGID de plus au premier appareil de ventilation en m me temps REMARQUE Le...

Page 22: ...e cordon de la prise de courant et enroulez la sur la zone d enroulement du cordon comme illustr Si le cordon d alimentation est endommag il faut le faire remplacer par le fabricant ou son agent de se...

Page 23: ...tilation 1 Retirez le moteur et remplacez le 2 Remplacez la roue de soufflante si n cessaire 3 Nettoyez les pales de la roue de soufflante L appareil fonctionne mais la roue de soufflante ne tourne pa...

Page 24: ...caus es par une utilisation abusive ou non conforme aux instructions ou par l usure ordinaire ne sont pas couvertes par cette garantie RIDGE TOOL n est responsable d aucun dommage secondaire ou indir...

Reviews: