background image

E M E R S O N . C O N S I D E R   I T   S O L V E D .

What is covered

RIDGID

®

tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.

How long coverage lasts

This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID

®

tool. Warranty coverage ends when the

product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.

How you can get service

To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete prod-
uct to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID

®

INDEPENDENT

SERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of pur-
chase.

What we will do to correct problems

Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at no
charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product
is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.

What is not covered

Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE
TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.

How local law relates to the warranty

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to
province, or country to country.

No other express warranty applies

This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID

®

prod-

ucts. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make
any other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.

Qué cubre

Las herramientas RIDGID

®

están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los

materiales empleados en su fabricación.

Duración de la cobertura

Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID

®

durante toda su vida útil. La cobertura de la

garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defec-
tos en la mano de obra o en los materiales.

Cómo obtener servicio

Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro-
ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente
RIDGID

®

. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la

tienda donde se adquirieron.

Lo que hacemos para corregir el problema

El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL,
y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustitu-
ido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso
por el valor total de su compra.

Lo que no está cubierto

Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no
se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.

Relación entre la garantía y las leyes locales

Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños in-
cidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada
anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que,
además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provin-
cia o país a país.

No rige ninguna otra garantía expresa

Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID

®

.

Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta
garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

Ce qui est couvert

Les outils RIDGID

®

sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.

Durée de couverture

Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID

®

. La couverture cesse dès lors

que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main
d’oeuvre.

Pour invoquer la garantie

Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port
payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID

®

agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.

Ce que nous ferons pour résoudre le problème

Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés,
puis réexpédiés gratuitement  ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement
durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez
l’option de demander le remboursement intégral de son prix d’achat.

Ce qui n’est pas couvert

Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes
par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou in-
directs.

L’influence de la législation locale sur la garantie

Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects,
il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits
prévus par votre législation locale.

Il n’existe aucune autre garantie expresse

Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les pro-
duits RIDGID

®

. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette

garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.

Printed in U.S.A.  10/12

© 2012 RIDGID, Inc.

999-998-192.10

EC39094

REV. A

Against Material Defects  

& Workmanship

FULL LIFETIME 

WARRANTY

Ridge Tool Company

400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
U.S.A.

Parts are available online at RIDGIDParts.com

Summary of Contents for 238-P

Page 1: ...7 Castellano p g 15 WARNING Read this Operator s Manual carefully before using this tool Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri cal shock fire and or seriou...

Page 2: ...ds Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death DANGER indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicat...

Page 3: ...xtended handles can over load the soil pipe cutter and cause tool fail ure and or serious personal injury Keep your fingers and hands away General Safety Rules WARNING Read and understand all warnings...

Page 4: ...for all equipment being used with this tool before operating Failure to fol low all warnings and instructions may re sult in serious personal injury The EC Declaration of conformity 890 011 320 10 wi...

Page 5: ...here is enough room to get the chain around the pipe Approximate ly 11 2 38 mm of clearance is needed the chain can be cleaned with a wire brush This aids in inspection and helps prevent the tool from...

Page 6: ...the tool and move the chain to the next tighter chain pin and continue operation as described 10 Make sure that the cutter wheels are square to the pipe and at the desired lo cation Turn the adjusting...

Page 7: ...d slightly rotate the pipe or the tool and make another set of marks Do this sev eral times to create marks all the way around the pipe then tighten the chain and break the pipe When carrying your soi...

Page 8: ...6 238 P Soil Pipe Cutter...

Page 9: ...tiques techniques 10 Inspection pr alable et entretien de l outil 10 Pr paration et utilisation de l outil 11 Conseils d utilisation 13 Garantie vie Page de garde Traduction de la notice originale Cou...

Page 10: ...ncelles susceptibles d en flammer les poussi res et manations combustibles loignez les enfants et les curieux en cours d op ration La moindre distraction risque de vous faire perdre le contr le de l o...

Page 11: ...a ne pour tenter de couper des tuyaux de plus de 8 pouces 200 mm de diam tre nominal Ne vous servez pas de bras de levier ou d appareils lectriques pour mou voir un coupe tubes cha ne Les bras de levi...

Page 12: ...ant d avoir corrig toute anomalie ventuelle 6 Au besoin lubrifiez les axes et la cha ne l aide d une huile l g re puis liminez toutes traces d huile r siduelle 7 Tous les ans voire plus souvent en cas...

Page 13: ...e tubes appropri en fonction de l application envisag e en vous rapportant au chapitre Caract ristiques techniques D autres mod les de coupe tubes se trouvent sur le cata logue RIDGID du site www RIDG...

Page 14: ...serrer la cha ne autour du tuyau 11 Choisissez un emplacement appropri N oubliez pas qu une partie du tuyau risque d tre projet en cours de coupe Assurez vous que rien ne se trouve dans son passage i...

Page 15: ...coupe de courtes sections de tuyau voire moins d un diam tre de long risque de provo quer une coupe irr guli re voire fissurer ou briser le tuyau 13 Lors de l utilisation d une cl choc il est possibl...

Page 16: ...14 Coupe tubes cha ne 238 P...

Page 17: ...trucciones de este manual ndice Simbolog a de seguridad 16 Normas de seguridad general Seguridad en la zona de trabajo 16 Seguridad personal 16 Uso y cuidado de la cortadora 17 Servicio 17 Normas de s...

Page 18: ...eneral ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones Pueden ocurrir golpes el ctricos incendios y o lesiones cor porales graves si no se respetan todas las instrucciones y adverte...

Page 19: ...canos a Ud Llame al Departamento de Servicio T cnico RIDGID desde EE UU o Canad al 800 519 3456 o escriba a rtctechservices emerson com Uso y cuidado de la Cortadora No fuerce la herramienta Emplee l...

Page 20: ...es Descripci n La Cortadora de tubos cloacales de RIDGID sirve para cortar una variedad de tubos cloa cales de hierro fundido de concreto y de ar cilla Es compacta por tanto maniobrable en espacios es...

Page 21: ...ENCIA Siga fielmente estas instrucciones de preparaci n y funcionamiento para re ducir el riesgo de herirse gravemente al ser golpeado o impactado por alguna pieza de trabajo y o de da ar la Corta dor...

Page 22: ...arriba 9 Ci a la cadena alrededor del tubo y meta el pasador de cadena m s pr ximo den tro de los ganchos Antes de proceder a enganchar la cadena la Cortadora debe estar completamente abierta y la cad...

Page 23: ...a ubicarlo r pidamente en los cortes subsiguientes Se logran cortes bien definidos si en lugar de apretar la cadena sucesivamente hasta cortar el tubo s lo se le aprieta lo suficiente para efectuar ma...

Page 24: ...erto Esta garant a no cubre fallas debido al mal uso abuso o desgaste normal RIDGE TOOL no se hace responsable de da o incidental o consiguiente alguno Relaci n entre la garant a y las leyes locales A...

Reviews: