68
ÍNDICE
Italiano pag. 4
English page 20
Français page 36
Deutsch Seite 52
Español
pág. 68
I
SECCIÓN I: USUARIO...........................................................................69
I.1
Versiones disponibles ..............................................................................................69
I.2
Identificación de la máquina ....................................................................................69
I.3
Condiciones de utilización previstas ......................................................................69
I.4
Límites de funcionamiento.......................................................................................69
I.5
Advertencias sobre sustancias potencialmente tóxicas.......................................70
I.6
Informaciones sobre riesgos restantes y peligros que no pueden ser eliminados..........70
I.7
Descripción de los mandos......................................................................................71
I.7.1
Interruptor general.......................................................................................................71
I.7.2
Interruptores automáticos ...........................................................................................71
I.7.3
Teclado de mando instalado a bordo máquina ...........................................................71
I.8
Instrucciones de utilización .....................................................................................71
I.8.1
Alimentación de la unidad ...........................................................................................72
I.8.2
Aislamiento de la red eléctrica ....................................................................................72
I.8.3
Puesta en marcha .......................................................................................................72
I.8.4
Parada ........................................................................................................................72
I.8.5
Cambio del modo de funcionamiento (sólo THCE) .....................................................72
I.8.6
Variables de regulación modificables desde el teclado...............................................73
I.8.7
Programación del punto de consigna verano e invierno .............................................73
I.9
Navegación de los menús ........................................................................................74
I.9.1
Señalación del estado mediante led ...........................................................................75
I.9.2
Señalaciones de alarmas............................................................................................75
II
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO................................76
II.1
Descripción de la unidad..........................................................................................76
II.1.1
Características constructivas ......................................................................................76
II.1.2
Cuadro eléctrico ..........................................................................................................76
II.2
Recambios y accesorios ..........................................................................................76
II.3
Transporte - desplazamiento y almacenamiento ...................................................77
II.3.1
Embalaje, componentes..............................................................................................77
II.4
Indicaciones para el desplazamiento ......................................................................77
II.4.1
Condiciones de almacenamiento ................................................................................78
II.5
Instrucciones de instalación ....................................................................................78
II.5.1
Requisitos del lugar de instalación..............................................................................78
II.5.2
Instalación en el INTERIOR ........................................................................................78
II.5.3
Espacios técnicos, colocación y canalización .............................................................79
II.6
Conexiones hidráulicas............................................................................................79
II.7
Conexiones eléctricas ..............................................................................................80
II.8
Instrucciones para la puesta en marcha.................................................................80
II.8.1
Configuración ..............................................................................................................81
II.8.2
Arranque de la unidad.................................................................................................81
II.8.3
Puesta fuera de servicio..............................................................................................81
II.8.4
Reactivación después de un largo periodo de inactividad ..........................................81
II.9
Naturaleza y frecuencia de las comprobaciones programadas............................81
II.10
Instrucciones de mantenimiento .............................................................................82
II.10.1
Mantenimiento ordinario..............................................................................................82
II.10.2
Mantenimiento extraordinario......................................................................................82
II.11
Indicaciones para el desguace de la unidad y la eliminación de sustancias
dañinas ......................................................................................................................82
II.12
Lista de comprobaciones .........................................................................................83
ANEXOS
A1 Identificación
de las partes…………………………………………………………...104
A2 Datos
técnicos………………………………………………………………………....105
A3
Dimensiones y espacio necesario ….……………………………………………….106
A4 Conexiones
hidráulicas….….………………………………………………………...108
SÍMBOLOS UTILIZADOS
SÍMBOLO SIGNIFICADO
PELIGRO GENÉRICO
La indicación de PELIGRO GENÉRICO se utiliza
para informar al operador y al personal encargado
del mantenimiento acerca de riesgos que pueden
conllevar la muerte, daños físicos o enfermedades
bajo cualquier forma inmediata o latente.
PELIGRO COMPONENTES EN TENSIÓN
La indicación de PELIGRO COMPONENTES EN
TENSIÓN se utiliza para informar al operador y al
personal encargado del mantenimiento acerca de
los riesgos debidos a la presencia de tensión.
PELIGRO SUPERFICIES CORTANTES
La indicación de PELIGRO SUPERFICIES
CORTANTES se utiliza para informar al operador y
al personal encargado del mantenimiento acerca de
la presencia de superficies potencialmente
peligrosas.
PELIGRO SUPERFICIES CALIENTES
La indicación de PELIGRO SUPERFICIES
CALIENTES se utiliza para informar al operador y al
personal encargado del mantenimiento acerca de la
presencia de superficies calientes potencialmente
peligrosas.
PELIGRO ÓRGANOS EN MOVIMIENTO
La indicación de PELIGRO ÓRGANOS EN
MOVIMIENTO se utiliza para informar al operador y
al personal encargado del mantenimiento acerca de
los riesgos debidos a la presencia de órganos en
movimiento.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
La indicación ADVERTENCIAS IMPORTANTES se
utiliza para llamar la atención sobre acciones o
peligros que pueden causar daños a la unidad o a
sus equipamientos.
PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE
La indicación protección del medio ambiente ofrece
las instrucciones necesarias para la utilización de
la máquina respetando el medio ambiente.
Referencias normativas
UNI EN 292
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi
generali di progettazione.
UNI EN 294
Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza per
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti
superiori.
UNI EN 563
Sicurezza del macchinario. Temperature delle superfici di
contatto. Dati ergonomici per stabilire i valori limiti di
temperatura per superfici calde.
UNI EN 1050
Sicurezza del macchinario. Principi per la valutazione del
rischio.
UNI 10893
Documentazione tecnica di prodotto. Istruzioni per l’uso.
EN 13133
Brazing. Brazer approval.
EN 12797
Brazing. Destructive tests of brazed joints.
EN 378-1
Refrigeration systems and heat pumps – safety and
environmental requirements. Basic requirements,
definitions, classification and selection criteria.
PrEN 378-2
Refrigeration systems and heat pumps – safety and
environmental requirements. Design, construction, testing,
installing, marking and documentation.
CEI EN 60204-1
Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle
macchine. Parte 1: Regole generali.
CEI EN 60335-2-40
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e
similare. Parte 2: norme particolari per le pompe di calore
elettriche, per i condizionatori d’aria e per i deumidificatori.
UNI EN ISO 3744
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti
di rumore mediante pressione sonora. Metodo tecnico
progettuale in un campo essenzialmente libero su un piano
riflettente
.
EN 50081-1:1992
Electromagnetic compatibility - Generic emission standard
Part 1: Residential, commercial and light industry.
EN 61000
Electromagnetic compatibility (EMC).
Summary of Contents for MICROSYSTEM TCCE 114 H Series
Page 109: ...NOTE 109 NOTE...
Page 110: ...NOTE 110 NOTE...
Page 111: ...Codice Variante Data emissione Modifica H50804 09 11 05 Nuova edizione...