background image

Parte 6

5
6
7
8
9

Caratteristiche tecniche

1
2
3
4

a

  senza imballo

b

  con imballo

Ø lama mm
Capacità di taglio mm
Dimensioni mm
Peso Kg

Temperatura di utilizzo
Regolazione spessore fette mm
Giri al minuto lama
Rumorosità dB
Grado di protezione  impianto 
elettrico e comandi 

Caratteristiche motore

W

Nominale

Nominal

Max.

Hz

V

Cos

 

j

190 390 230

1~

5

400 14

180 440 400

3~

0,6

2

N°. Fasi Phase N°.

50

0,8

1450

B

S1

65

A

A VL 

m

 F

IP

CL

Collegamenti

Degree of 

Protections

Servizio Service

Connection

n

min

20

9

Parte 10

Pulizia

La pulizia della macchina va 
eseguita almeno una volta 
al giorno, se necessario con 
maggior frequenza.
Per la pulizia di tutte le parti 
accessibili utilizzare un panno 
inumidito con acqua e detersivo 
per stoviglie (non aggressivo), 
eventualmente utilizzare uno 
scovolino di setole.

Ricambi

In caso di sostituzione di pezzi 
richiedere esclusivamente 
ricambi originali.

Controllo cavo di 
alimentazione

Controllare periodicamente 
lo stato di usura del cavo di 
alimentazione

Consigliamo l'uso di guanti 
protettivi durante le operazione 
di manutenzione e pulizia.

Prima di eseguire le ope-razione 
di pulizia e manuten-zione 
è necessario scollegare la 
macchina dalla fonte di energia 
e riportare a zero il regolatore 
spessore fette.

Manutenzione

ATTENZIONE 
Non  utilizzare  getti d'acqua

1,5

5
6
7
8
9

1
2
3
4

Part 6

Technical data

a

  without packaging

b

  with packaging

Blade Ø mm
Slicing capacity mm
Dimensions mm
Weight Kg

Range temperature
Slice thickness control mm
Blade rev/min
Acustic dB
Protection grade of the elec-
trical system and switches

Motors data

Part 10

Cleaning

The machine must be cleaned 
once a day or more frequently if 
necessary.

Clean all the parts using a 
cloth sprinkled with water and 
washing up liquid (do not use 
strong detergents) and a brush

Spare parts

In the event that replacement 
parts need to be fitted, request 
only original spare parts.

Check of the 
electric cable

It is recommended to check 
the wear of the electric cable 
at regular intervals.

All cleaning and maintenance 
operations must be carried 
out whilst wearing protective 
gloves.

All cleaning and maintenance 
operations must only be 
carried out with the machine 
disconnected and isolated from 
the mains supply and the slice 
thickness control on zero.

Maintenance

WARNING
Do not use water jet

Summary of Contents for SSR0002

Page 1: ...SSR0002 AFFETTATRICE SLICER MANUALE D USO INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ...AUS si augura che possiate apprezzare le prestazioni dei propri prodotti Cordialmente RHENINGHAUS Parte 1 1 28 Part 1 GB Dear Customer The RHENINGHAUS slicing machine and its accessories are manufactu...

Page 4: ...Pulizia Lubrificazione guide Parte 11 Anomalie e soluzioni Parte 12 Garanzia Parte 13 Schemi elettrici 1 2 3 7 8 9 10 12 16 20 25 26 27 Part 1 Part 2 Index Part 3 General delivery conditions Delivery...

Page 5: ...sono a carico di chi Parte 12 La RHENINGHAUS e esonerata da ogni responsabilita e obbligazione per qualsiasi incidente alle persone in dipendenza della merce fornita Part 3 General delivery condition...

Page 6: ...sitivi di sicurezza Parte 7 Nel caso le soluzioni proposte non risolvono l anomalie indicate interpellare l assistenza RHENINGHAUS Part 3 List of optional accessories Portioner digital display showing...

Page 7: ...il lubrificante nell apposito oliatore barra carrello 3 Far scorrere per alcune volte il piatto porta merce sino a fine corsa e ritornare verso l operatore Part 3 List of optional accessories Slice r...

Page 8: ...o un panno Risciacquare in acqua calda e asciugare Ultimate le operazioni di pulizia procedere all operazione di montaggio seguendo le indicazioni descritte in ordine inverso Part 3 List of optional a...

Page 9: ...nello stesso modo la parte posteriore della lama Asciugare con un panno entrambe le parti della lama seguendo lo stesso procedimento 10 11 12 Part 4 Mechanical safety devices The slicer is manufactur...

Page 10: ...fine corsa lato operatore Uno scatto metallico avvisa l operatore che il piatto portamerce e bloccato Sfilare il dispositivo ultima fetta dalla barra guida Sfilare verso l alto il piatto portamerce da...

Page 11: ...di manutenzione e pulizia Prima di eseguire le ope razione di pulizia e manuten zione necessario scollegare la macchina dalla fonte di energia e riportare a zero il regolatore spessore fette Manutenz...

Page 12: ...estraendola nella direzione della freccia E indispensabile per ottenere una valida affilatura che la mola affilatrice sia mantenuta pulita Rimuovere sporco e grasso utilizzando alcool con l apposita s...

Page 13: ...te la leva portando le due mole a contatto della lama L affilatura e la sbavatura avvengono simultaneamente ATTENZIONE Per un valido risultato seguire operazioni di affilatura della durata di 10 15 se...

Page 14: ...iano spessimetro 1 2 3 IMPORTANTE Durante le seguenti operazioni la lama rimane sempre protetta dalla protezione mobile 4 Sollevare la copertura di protezione del dispositivo di affilatura Part 8 WARN...

Page 15: ...0 mm inferiore rispetto al diametro nominale Parte 6 ATTENZIONE La sostituzione della lama una operazione pericolosa Se l affilatura non e soddisfacente sostituire entrambe le mole Interpellare un cen...

Page 16: ...taglio portare il piatto portamerce verso il lato operatore premere il pulsante di arresto riportare il regolatore spessore fette nella posizione di zero scaricare il prodotto Part 8 Part 8 Sharpening...

Reviews: