background image

23961

It

aliano

CaraTTerISTIChe prINCIpalI

Hexacottero:

• 6 eliche su 6 motori per un volo 

tranquillo e manovre complesse

• Funzione Looping (solo per esperti!)

• Batteria al litio ricaricabile

• Per interni ed esterni

• Sostituire le batterie appena il 

radiocomando inizia a funzionare  

in modo anomalo.

• Rispettare queste istruzioni per l'uso.

• L'utilizzatore deve utilizzare questo 

multicottero secondo le istruzioni per 

l'uso contenute in questo manuale. 

• Non utilizzare il multicottero vicino  

a persone, animali, corsi d'acqua e 

linee elettriche.

• Il caricatore per batterie LiPo è 

studiato appositamente per ricaricare 

le batterie del multicottero. Utilizzare 

il caricabatterie solo per caricare le 

batterie del multicottero, non per altri 

tipi di batterie. 

• Non esporre il multicottero all'umidità 

poiché questo potrebbe comportare 

danni all'elettronica. 

• Tenere il velivolo sempre in vista in 

modo che non possa scontrarsi con  

il pilota, con altre persone o animali  

e ferirli.

• In generale, assicurarsi che il modello 

non possa provocare lesioni alle 

persone verificando anche la presenza 

di problemi di funzionamento e difetti.

• Questo multicottero non è adatto a 

persone con ridotte capacità motorie 

o mentali. Si consiglia alle persone 

prive di esperienza nell'uso di un 

multicottero da modellismo di 

mettere in funzione il velivolo con  

la supervisione di un pilota esperto.

• Il raggio d’azione del multicottero  

è pari a ca. 50 metri. Pertanto, 

l‘aeromobile non deve mai essere 

posizionato più di 50 metri di 

distanza dal pilota.

Istruzioni di sicurezza:

• L’elicottero è adatto a ragazzi a partire 

dai 8 anni di età. Durante l’utilizzo è 

necessaria la presenza dei genitori.

• 

Avvertenza!

 Non adatto a bambini di 

età inferiore ai 36 mesi. Piccole parti. 

Pericolo soffocamento! Usato sotto la 

diretta supervisione di un adulto! 

Conservare la confezione, poiché riporta 

informazioni importanti. Con riserva di 

modifiche tecniche e dei colori utilizzati.

• Grazie al suo design, questo multicottero 

raggiunge elevate velocità di volo e 

richiede un certo tempo per rallentare 

di nuovo! Organizzare quindi di  

conseguenza il proprio volo!

• Queste istruzioni devono essere lette  

e comprese prima dell'utilizzo. 

• Questo multicottero è progettato 

 

per 

essere utilizzato in interni e per l'utilizzo 

all'aperto in assenza di vento. Volare in 

caso di vento è consigliato solo a esperti!

• Non avvicinare mani, capelli e abiti  

ai rotori.

• Spegnere il radiocomando e il  

multicottero, quando questo non  

viene utilizzato.

• Rimuovere le batterie dal radiocomando, 

quando non viene utilizzato.

• Mantenere sempre il multicottero entro 

il proprio raggio visivo per evitare di 

perderne il controllo.

• Per il radiocomando si consigliano 

batterie nuove alcaline/manganese.  

Le batterie monouso per questo 

radiocomando possono essere sostituite 

con batterie ricaricabili (accumulatori) 

per un maggior rispetto dell'ambiente.

• Non smontare o modificare i contatti 

delle batterie. Non danneggiare o 

perforare le celle della batteria.  

Vi è il rischio di esplosione! 

• Tenere la batteria LiPo lontana dalla 

portata dei bambini.

• Scaricare le batterie per lo smaltimento 

e/o attendere che si siano esaurite. 

Coprire i poli liberi con nastro adesivo 

per evitare cortocircuiti! 

Istruzioni di sicurezza:

• Non modificare mai strutturalmente il 

prodotto, potrebbe venire danneggiato 

o diventare pericoloso.

• Per evitare rischi utilizzare l'elicottero 

sempre in una posizione da cui possa 

facilmente essere schivato. Utilizzare 

l'elicottero sempre in una posizione, 

da cui possa facilmente essere 

schivato.

• Spegnere sempre velivolo e radioco-

mando dopo l'uso. In caso contrario 

potrebbero verificarsi un avvio 

involontario.

Requisiti delle batterie per il multi-

cottero:

Alimentazione: 

Potenza nominale: DC 7,4 V / 11,84 Wh

Batterie: 1 x 7,4 V batteria 

Batterie LiPo (sostituibili)

Capacità: 1600 mAh

Requisiti per batterie monouso/ 

ricaricabili del radiocomando:

Alimentazione: 

DC 9 V

Batterie: 6 x 1,5 V “AA” (non fornite)

Caricabatteria:

Ingresso: CA 100-240 V 50-60 Hz; 

Uscita: CC 10 V   800 mA

Cura e manutenzione:

• Pulire il multicottero con un  

panno pulito.

• Proteggere il multicottero e le 

batterie dall'esposizione diretta alla 

luce solare e/o dall'effetto diretto del 

calore.

Istruzioni di sicurezza delle  

batterie per il radiocomando:

• Non ricaricare batterie monouso.

• Le batterie ricaricabili devono essere 

estratte dal radiocomando  per la 

ricarica.

• Le batterie ricaricabili possono essere 

ricaricate solo sotto la supervisione di 

un adulto.

• Non utilizzare insieme tipi di batterie 

diversi e batterie usate.

• Utilizzare solo le batterie consigliate  

o un tipo simile.

• Inserire le batterie rispettando la 

giusta polarità (+ e -).

• Le batterie scariche devono essere 

rimosse dal radiocomando.

• I morsetti di raccordo non devono 

essere cortocircuitati. Rimuovere le 

batterie dal radiocomando, quando 

non vengono utilizzate per molto 

tempo.

Il multicottero è dotato di  

una batteria ricaricabile LiPo.  

Rispettare le seguenti indicazioni 

di sicurezza:

• Non gettare mai le batterie LiPo nel 

fuoco e tenere lontano da fonti di calore.

• Per caricare le batterie, utilizzare il 

cavo USB fornito nella confezione. 

L'utilizzo di un altro caricabatterie  

può portare a danni permanenti alle 

batterie e alle parti adiacenti e 

causare lesioni fisiche alle persone!

• Non utilizzare mai un caricabatterie 

per batterie di tipo NiCd-/NiMH!

• Per l’operazione di caricamento 

assicurarsi di avere sempre una base 

resistente al fuoco, in un ambiente 

tutelato dal pericolo di incendi.

• Non lasciare le batterie incustodite 

durante la fase di caricamento e 

scaricamento.

46

47

Summary of Contents for HEXATRON

Page 1: ...nedor de recogida selectiva apropiado Deseche los aparatos el ctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio Deseche las dem s piezas en la basura normal Gracias por su co...

Page 2: ...cambio H lices de recambio Reserve propeller H lice de rechange Replacement propeller Ersatz Propeller Ladeger t und Akku Radiocomando Emisora Zender T l commande Remote control Fernsteuerung Istruzio...

Page 3: ...6 7 4A 4 5 5A 5B 5C 5D 8 8A 6C 4B 4C 1 2 6A 6B 8B 8C 7A 8D 2 2 2 1 1 1 7I Speed Looping 7C 7E 7D 7F 7G 7H 7B 7J...

Page 4: ...en f r diese Fernsteuerung k nnen durch aufladbare Batterien Akkumulatoren umweltfreundlich ersetzt werden Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder ver ndern Die Zellen des Akkus nicht bes...

Page 5: ...te LED am Ladeger t Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladeger t und das Ladeger t vom Stromnetz 4C 5 STARTVORBEREITUNG Der Schubregler der linke Regler der Fernsteuerung muss vor dem Einschalten...

Page 6: ...die jeweils entgegengesetzte Richtung gesteuert werden 7A Um zu starten oder an Flugh he zu gewinnen den Regler f r Schub und Drehung vorsichtig nach vorn bewegen 7B Zum Landen oder um tiefer zu flie...

Page 7: ...e folgt Flugrichtung Die Hinterseite des Multicopters ist dort wo das Akkukabel auf der Platine angel tet wurde FEHLERBEHEBUNG Problem Die Propeller bewegen sich nicht Ursache Der ON OFF Schalter steh...

Page 8: ...entally friendly rechargeable batteries As soon as the remote control no longer functions reliably new batteries should be inserted Never disassemble or alter the battery contacts Do not damage or pun...

Page 9: ...s finished Disconnect the battery from the charger and disconnect the charger from the mains after the charging is completed 4C 5 START PREPARATION The thrust controller left controller on the remote...

Page 10: ...lticopter is viewed from behind If the multicopter is flying towards the pilot it must be moved in the opposite direction 7A Take off or increase altitude by carefully moving the control for thrust an...

Page 11: ...medy Set the ON OFF switch to the ON position Charge the battery Problem The multicopter stops and descends during flight for no apparent reason Cause The battery is too weak Remedy Charge the battery...

Page 12: ...nous recomman dons l usage de piles alcalines au mangan se Pour pr server l environne ment les piles jetables de la t l com mande peuvent tre remplac es par des La batterie Li Po doit tre maintenue h...

Page 13: ...chargement termin d connecter la batterie du chargeur et le chargeur du r seau lectrique 4C 5 PR PARATION AU D MARRAGE La commande des gaz r gulateur de gauche de la t l commande doit tre positionn e...

Page 14: ...oppos e 7A Pour d coller ou gagner de l altitude diriger l g rement le r gulateur de pouss e et de rotation vers l avant 7B Pour atterrir ou r duire l altitude de vol diriger le r gulateur de pouss e...

Page 15: ...le c ble de la batterie a t soud la platine D PANNAGE Probl me Les h lices ne bougent pas Cause L interrupteur ON OFF est sur la position OFF La batterie est trop faible ou vide Solution Mettre l int...

Page 16: ...ole erover niet verliest Voor de zender raden wij het gebruik van alkali mangaanbatterijen aan In plaats van wegwerpbatterijen kunt u milieuvri endelijkere oplaadbare batterijen accu s gebruiken voor...

Page 17: ...opgeladen gaat de rode led op de lader uit Koppel na het laden de accu los van de lader en trek de lader uit het stopcontact 4C 5 STARTVOORBEREIDING De schuifregelaar de linkerknop op de zender moet v...

Page 18: ...en te worden gedaan De richtingsindicaties hebben betrekking op de vliegrichting wanneer de multicopter van achteren wordt gezien Als de multicopter naar de piloot toe vliegt moet in de betreffende te...

Page 19: ...ers als volgt Vliegrichting De linkerzijde van de multicopter is de zijde waar de accukabel aan de printplaat is vastgesoldeerd PROBLEEMOPLOSSING Probleem De propellers bewegen niet Oorzaak De ON OFF...

Page 20: ...n esta emisora y otros aparatos el ctricos pueden sustituirse por bater as recargables respetuosas con el medio ambiente La bater a no debe dejarse desatendida durante los procesos de carga y descarga...

Page 21: ...cargador de la red 4C 5 SECUENCIA DE ENCENDIDO La palanca de gas palanca izquierda de la emisora debe apuntar hacia abajo antes del encendido 5A A continuaci n coloque el interruptor ON OFF 5B de la e...

Page 22: ...tura 7B Empuje la palanca de gas y giro hacia atr s para aterrizar o perder altura 7C Empuje la palanca de vuelo hacia delante detr s y vuelo lateral con cuidado hacia delante para volar hacia delante...

Page 23: ...ral de la cara inferior con un 1 o 2 peque o Proceda de la siguiente forma durante el montaje Direcci n de vuelo La parte posterior del multic ptero se corresponde al punto en el que el cable de la ba...

Page 24: ...no batterie nuove alcaline manganese Le batterie monouso per questo radiocomando possono essere sostituite con batterie ricaricabili accumulatori per un maggior rispetto dell ambiente Non smontare o m...

Page 25: ...scollegare il caricabatterie dalla rete 4C 5 PREPARAZIONE DELL AVVIO Il regolatore di corsa regolatore sinistro del radiocomando deve essere rivolto verso il basso prima dell attivazione 5A Successiva...

Page 26: ...il regolatore per volo in avanti indietro e laterale con cautela indietro 7E Per volare a sinistra spostare il regolatore per volo in avanti indietro e laterale con cautela a sinistra 7F Per volare a...

Page 27: ...irezione di volo Il retro del multicottero l dove il cavo della batteria stato saldato sulla scheda ELIMINAZIONE DEI GUASTI Problema Le eliche non si muovono Causa Il tasto ON OFF su OFF Batteria scar...

Page 28: ...54 55 Notes Notes...

Reviews: