background image

 

Português

a

plICação

 

 

A máscara facial completa reutilizável ComfortFull 2 e a ligação à 

cabeça Premium destinam-se a ser utilizadas por adultos como interface com 

os dispositivos CPAP ou de nível duplo da Respironics. A máscara cobre o nariz 

e a boca. Há uma abertura de expiração incorporada na máscara ComfortFull 2 

de modo a que não seja necessária uma abertura de expiração à parte. Antes 

de utilizar esta máscara, o fornecedor de cuidados médicos domiciliários deve 

verificar a(s) pressão(ões) do dispositivo. Esta máscara não é adequada para 

fornecer ventilação de suporte de vida.

e

lImInação

 

das

 

peças

Elimine qualquer peça danificada ou partida de acordo com os regulamentos locais.

•    A máscara ComfortFull 2 está concebida para ser 

utilizada com sistemas CPAP e de nível duplo. Não 

coloque esta máscara nos pacientes enquanto 

o sistema não estiver ligado e a funcionar 

correctamente. Não bloqueie nem tente selar a 

abertura de expiração. Explicação da Advertência: 

Todos os sistemas CPAP e de nível duplo podem 

permitir a reinalação de ar exalado. Estes sistemas 

destinam-se a ser utilizados com máscaras (ou 

conectores) que tenham orifícios de ventilação ou 

aberturas de expiração. Quando o sistema CPAP ou 

de nível duplo estiver ligado, o ar fresco do sistema 

empurra o ar exalado para fora através dos orifícios de 

ventilação. Se o sistema não estiver a funcionar, o ar 

exalado pode ser novamente inalado.

•    Se utilizar oxigénio com esta máquina de CPAP 

ou de nível duplo, o fluxo de oxigénio deve ser 

desligado quando a máquina não estiver a funcionar. 

Explicação da Advertência: Quando o dispositivo não 

se encontra em funcionamento e o fluxo de oxigénio 

está activado, o oxigénio fornecido para a tubagem 

do ventilador pode acumular-se dentro da caixa da 

máquina. O oxigénio acumulado na caixa da máquina 

cria perigo de incêndio. Este aviso aplica-se à maioria 

dos tipos de máquina de CPAP e de nível duplo.

•    Com um débito fixo de oxigénio suplementar, a 

concentração de oxigénio inalado varia, dependendo 

das definições da pressão, do padrão de respiração 

do paciente, da máscara utilizada e da taxa de fuga. 

Este aviso aplica-se à maioria dos tipos de máquina de 

CPAP e de nível duplo.

•    Deve entrar em contacto com um técnico de saúde 

caso o paciente sinta um desconforto no peito 

invulgar, falta de ar, distensão abdominal, arrotos ou 

dores de cabeça fortes quando acordar ou quando 

estiver a utilizar a máscara ComfortFull 2. 

•    Para minimizar o risco de vómitos durante o sono, o 

paciente deve evitar comer ou beber três horas antes 

de utilizar a máscara. Não se recomenda a utilização 

desta máscara caso o paciente esteja a tomar um 

medicamento receitado que possa provocar vómitos. 

•    O oxigénio precipita os incêndios. Mantenha o sistema 

e a garrafa de oxigénio longe do calor, chamas, 

qualquer substância oleosa ou qualquer outra fonte 

de ignição. Não deve fumar nas proximidades de um 

sistema CPAP ou de nível duplo nem da garrafa de 

oxigénio.

•    Alguns utilizadores sentem vermelhidão na pele. Se tal 

ocorrer, deve consultar o técnico de saúde. 

Máscara Facial Completa e Ligação à Cabeça Premium com  

Ganchos EZPeel™

Instruções de utilização

Coberto por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 

Des 464,728 e DES 475,453. Outras patentes pendentes.

UTILIZAÇÃO EM MÚLTIPLOS 

PACIENTES (REUTILIZÁVEL)

SEM LÁTEX

0

10

20

30

40

50

60

70

Pressão vs. Taxa de fuga

Ta

xa de fuga de saída (LP

M)

Pressão cm H

2

0 (hPa)

4

8

12

16

20

© 2006 Respironics, Inc. e suas afiliadas. Todos os direitos reservados.

Em armazenamento: Temperatura de -20° C a 60° C

Humidade relativa até 95%, sem condensação

C

ontra

-

IndICações

Esta máscara pode não ser adequada para pessoas com as seguintes condições: função deficiente do esfíncter 

cardíaco, refluxo excessivo, reflexo da tosse deficiente e hérnia hiatal. Este dispositivo não deve ser utilizado caso a 

pessoa não esteja a cooperar, esteja enfraquecida, não reaja ou seja incapaz de remover a máscara. 

a

dvertênCIas

s

ímbolo

 

O símbolo apresentado abaixo é utilizado no 

dispositivo. 

Atenção, consulte a documentação fornecida

I

mportante

!

  Lave a máscara à mão antes 

de a utilizar.

www.comfortseries.respironics.com

Espaço morto

P  280 cc

M  391,6 cc

G  434,4 cc

Queda de pressão cm H₂0(hPa)

     50 LPM

M            100 LPM

Todos os tamanhos: P-M-G

        0,4

 

       1,0

1033678  Ligação à Cabeça Premium c/ Ganchos EZPeel™

1014334  Ligação à Cabeça Comfort

1004881  ComfortFull 2 c/ Ligação à Cabeça Premium, P

1004873  ComfortFull 2 c/ Ligação à Cabeça Premium, M

1004951  ComfortFull 2 c/ Ligação à Cabeça Premium, G

452040     Acolchoado de Vedação da Sonda Nasogástrica (NG) (10 

por embalagem)

1018401  Apoio da Testa e Acolchoado

1009722  Acolchoados da Testa de Silicone, 4 por embalagem

1009723  Clips Giratórios Tipo Rótula da Ligação à Cabeç  

(2 por embalagem)

1004871  Suporte Giratório da Válvula de Segurança

1010872  Tampa de Aberturas (5 por embalagem)

Números de referência para efectuar novas encomendas de produtos ComfortFull 2

Visite o site www.respironics.com para uma lista completa de produtos e números de encomenda ou contacte o departamento de 

apoio ao cliente através do número 1-724-387-4000 ou +49 (0) 8152 93060 para obter um catálogo de produtos (Refª 1027825).

f

orneCedores

 

de

 

CUIdados

 

médICos

 

domICIlIárIos

Se uma sonda nasogástrica (NG) ou dispositivo semelhante estiver colocado, utilize o acolchoado de vedação 

opcional da sonda nasogástrica (NG). Posicione o acolchoado de modo a que a sua superfície plana fique 

encostada ao rosto do utilizador e a abertura em forma de C rodeie a sonda.

Summary of Contents for ComfortFull 2

Page 1: ...ould avoid eating or drinking for three hours before using the mask This mask is not recommended if the patient is taking a prescription drug that may cause vomiting Oxygen accelerates fires Keep the...

Page 2: ...he headgear over your head The entire headgear stretches To quickly release the flexible tubing press on both tubing quick release tabs located on either side of the entrainment valve Press center of...

Page 3: ...s m dicaments effets m tiques L oxyg ne favorise la combustion Maintenez le syst me et la bouteille d oxyg ne loign s de toute source de chaleur de toute flamme nue de toute substance huileuse et de t...

Page 4: ...hes pivotantes de leur logement sur le masque Retirez le harnais en le faisant glisser au dessus de votre t te Le harnais est enti rement lastique Pour d connecter rapidement le tuyau appuyez sur les...

Page 5: ...omer ni beber nada tres horas antes de utilizar la mascarilla Esta mascarilla no se recomienda si el paciente est tomando un medicamento recetado por un m dico que pueda inducir al v mito El ox geno a...

Page 6: ...tula de sus enganches en la mascarilla Deslice el arn s sobre su cabeza El arn s es el stico Para soltar con rapidez el tubo flexible apriete las dos leng etas de liberaci n del tubo localizadas en lo...

Page 7: ...essen oder trinken Diese Maske ist nicht f r Patienten geeignet die Brechreiz erzeugende verschreibungspflichtige Medikamente einnehmen Sauerstoff n hrt Feuer Weder das System noch die Sauerstoffflas...

Page 8: ...n des St tzb gels der Stirnst tze leicht zusammendr cken Die Nackenb nder l sen indem die Drehgelenk Clips aus den Halterungen an der Maske entfernt werden Die Maskenhalterung ber den Kopf ziehen Die...

Page 9: ...per i pazienti a cui vengono somministrati farmaci che possono indurre vomito L ossigeno alimenta gli incendi Tenere il sistema e la bombola dell ossigeno a distanza da sostanze oleose e da radiatori...

Page 10: ...lla maschera Fare scorrere sul capo le cinghie di fissaggio L intero fissaggio relativamente elastico Per scollegare velocemente il tubo flessibile premere entrambe le linguette di sgancio rapido situ...

Page 11: ...ten undvika att ta eller dricka tre timmar innan masken anv nds Denna mask rekommenderas ej till patienter som ordinerats l kemedel som kan orsaka kr kning Syrgas p skyndar f rbr nning H ll utrustning...

Page 12: ...t kulledsclipsen fr n h llarna p masken Dra huvudsetet ver huvudet Hela huvudsetet str cks F r att snabbt lossa den flexibla slangen trycker man p b da snabbutl sningsflikarna som finns p b da sidorna...

Page 13: ...skal patienten undg at spise og drikke 3 timer f r brug af masken Denne maske frar des for alle der tager ordineret medicin som kan medf re opkastning Ilt fremmer forbr nding Hold systemet og iltbehol...

Page 14: ...fra holderne p masken Lad hovedt jet glide over hovedet Hovedt jet er str kbart For hurtigt at udl se den fleksible slange tryk p begge h ndtag til hurtigt slip p hver side af medrivningsventilen Tryk...

Page 15: ...inken Gebruik van dit masker wordt afgeraden voor pati nten die momenteel een geneesmiddel op recept nemen dat braken kan veroorzaken Zuurstof wakkert vuur aan Houd het systeem en de zuurstoffles uit...

Page 16: ...jkanten van de steunarm samen te duwen Koppel de halsriemen los door de wartelklemmen uit de holtes op het masker te verwijderen Schuif de hoofdband over uw hoofd De gehele hoofdbeugel wordt uitgerekt...

Page 17: ...ptil kett joka voi aiheuttaa oksentelua Happi kiihdytt palamista Pid j rjestelm ja happis ili pois kuumuuden avotulen ljyisten aineiden ja muiden syttymisl hteiden l hettyvilt CPAP ja kaksitasohoitola...

Page 18: ...tukivarren reunoja yhteen varovasti Irrota niskahihnat poistamalla py riv t kiinnikkeet maskissa olevista pidikkeist Ved p hine p si yli Koko p hine venyy Hengitysilmaletkun irrottaminen nopeasti pai...

Page 19: ...pise eller drikke i tre timer f r bruk av masken Masken anbefales ikke hvis pasienten tar medisiner p resept som kan for rsake oppkast Oksygen akselererer brann Hold systemet og oksygenbeholderen vekk...

Page 20: ...e fra muffene p masken Trekk hodeutstyret over hodet Hele hodeutstyret strekker seg For utl se den fleksible slangen raskt trykker du p begge hurtigutl sningslappene p slangen som sitter p hver side a...

Page 21: ...o desta m scara caso o paciente esteja a tomar um medicamento receitado que possa provocar v mitos O oxig nio precipita os inc ndios Mantenha o sistema e a garrafa de oxig nio longe do calor chamas q...

Page 22: ...iga o cabe a estica por completo Para libertar rapidamente a tubagem flex vel pressione ambas as patilhas de liberta o r pida da tubagem localizadas de ambos os lados da v lvula de seguran a Pressione...

Page 23: ...e usar a m scara Esta m scara n o recomendada se o paciente estiver tomando medicamento que possa causar v mito O oxig nio acelera o fogo Mantenha o sistema e o tanque de oxig nio afastados do calor c...

Page 24: ...s encaixes na m scara Deslize o fixador cef lico sobre a cabe a O fixador cef lico se estica por inteiro Para soltar o tubo flex vel rapidamente pressione as duas abas de libera o r pida do tubo local...

Page 25: ...2006 Respironics Inc 20 C 60 C 95 T www comfortseries respironics com S 280cc M 391 6cc L 434 4cc cm H2O hPa 50 100 S M L 0 4 1 0 1033678 Premium EZPeel 1014334 ComfortHeadgear 1004881 ComfortFull2 Pr...

Page 26: ...EZPeel Premium Respironics 1 724 387 4000 49 0 8152 93060 1011138 M 1 2 6 1 2 1 2 ComfortFull 2 Premium 1 CPAP 2 StabilitySelector 3 CPAP 4 5 6 EZPeel A 3 0 cm H2O CPAP EPAP 1 2 Premium EZPeel T...

Page 27: ...dowa wymioty Tlen podsyca ogie Aparat oraz pojemnik z tlenem nale y przechowywa z dala od r de ciep a otwartego ognia dowolnych substancji oleistych lub innych r de zap onu Nie wolno pali w pobli u ap...

Page 28: ...Prze o y uprz nad g ow Ca a uprz ulega rozci ganiu W celu szybkiego od czenia elastycznego przewodu nale y nacisn obydwie zak adki szybkiego od czania przewodu umieszczone po obu stronach zaworu wdech...

Page 29: ...a n dobu s kysl kem v dostate n vzd lenosti od tepeln ch zdroj otev en ho ohn jak chkoli ropn ch l tek nebo jin ch ho lavin V okol syst mu pro ventilaci v re imu CPAP i dvoj rov ov ho syst mu nebo n d...

Page 30: ...et hn te si hlavov d l p es hlavu Cel hlavov d l se nat hne Ohebnou hadici rychle odpoj te stla en m obou jej ch pojistek po stran ch nas vac chlopn Zatla te na st ed eln op ry Stla te boky ram nka o...

Page 31: ...e Kysl k podporuje horenie Syst m a n dobu s kysl kom uchov vajte mimo zdrojov tepla otvoren ch plame ov akejko vek olejovej l tky alebo in ch zdrojov vznietenia V bl zkosti CPAP alebo dvoj rov ov ho...

Page 32: ...vov popruhy cez hlavu Cel hlavov popruhy sa roztiahnu Aby ste r chlo uvo nili flexibiln trubicu zatla te na obidve u k pre r chle uvo nenie trubice ktor sa nach dzaj na ka dej strane ventilu nas vania...

Page 33: ...povzro ijo bruhanje Kisik pospe i po ar Sistem in rezervoar kisika hranite stran od toplote odprtega ognja oljnate snovi in drugih izvorov v iga V bli ini sistema CPAP dvostopenjskega sistema in reze...

Page 34: ...za vrat lo ite tako da s sklepov na maski odstranite spojke za ekspiratorno cev Na glavo povlecite sistem za pritrjevanje na glavo Celoten sistem za pritrjevanje na glavo se raztegne Za hitro odstrani...

Page 35: ...beteg tart zkodjon az ev st l s iv st l A maszk haszn lata nem aj nlott ha a betegnek olyan gy gyszer szed s t rt k el amely h ny st okozhat Az oxig n t pl lja az g st Tartsa t vol a rendszert s az o...

Page 36: ...sszenyomja V lassza le a nyakp ntokat gy hogy elt vol tja a forg kapcsokat a maszkon tal lhat foglalatukb l Cs sztassa a fejp ntot a feje f l tt Az eg sz fejp nt kiny lik A rugalmas cs rendszer gyors...

Reviews: