background image

 

Polski

p

rzeznaCzenIe

 

 

Wielorazowa pełna maska na twarz ComfortFull 2 oraz 

uprząż Premium są przeznaczone do stosowania przez osoby dorosłe 

jako elementy łączące z aparatami CPAP lub BiPAP firmy Respironics. 

Maska zakrywa nos i usta. W maskę ComfortFull 2 wbudowano port 

wydechowy, co sprawia, że nie jest wymagane użycie oddzielnego portu 

wydechowego. Przed użyciem tej maski osoba zapewniająca opiekę w 

warunkach domowych musi sprawdzić ciśnienie (ciśnienia) urządzenia. 

Maska nie jest odpowiednia do zapewniania wentylacji podtrzymującej 

życie.

U

tylIzaCja

 

CzęśCI

Uszkodzone lub popsute części należy utylizować zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami.

•    Maska ComfortFull 2 jest przeznaczona do stosowania 

z aparatami CPAP i BiPAP. Nie wolno nakładać maski, 

jeżeli nie włączono prawidłowo działającego aparatu. 

Nie wolno zatykać lub usiłować uszczelniać portu 

wydechowego. Wyjaśnienie ostrzeżenia: Aparaty 

CPAP i BiPAP potencjalnie umożliwiają ponowne 

oddychanie powietrzem wydalonym przy poprzednim 

wydechu. Systemy te są przeznaczone do stosowania 

z maskami (lub łącznikami) posiadającymi otwory 

wentylacyjne lub porty wydechowe. Po włączeniu 

aparatu CPAP lub BiPAP, świeże powietrze z systemu 

przepycha powietrze pochodzące z wydechu przez 

otwory portu. Jeżeli system nie został włączony, może 

dojść do oddychania powietrzem pochodzącym z 

wydechu.

•    W przypadku, gdy w systemie CPAP lub Bi-level 

wykorzystywany jest tlen, należy wyłączyć jego 

dopływ wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone. 

Wyjaśnienie ostrzeżenia: Kiedy aparat nie jest 

uruchomiony a przepływ tlenu jest pozostawiony, 

tlen dostarczony do przewodów wentylatora może 

gromadzić się wewnątrz obudowy urządzenia. 

Tlen nagromadzony w obudowie urządzenia może 

stwarzać zagrożenie pożarem. Niniejsze ostrzeżenie 

dotyczy większości rodzajów urządzeń CPAP i Bi-level.

•    Przy ustalonej prędkości przepływu uzupełniającego 

tlenu, stężenie wdychanego tlenu będzie ulegać 

zmianom w zależności od ustawień ciśnienia, toru 

oddechowego pacjenta, wybranej maski oraz 

prędkości ucieczki. Niniejsze ostrzeżenie dotyczy 

większości rodzajów urządzeń CPAP i Bi-level.

•    Jeżeli podczas korzystania z maski ComfortFull 2 lub 

po przebudzeniu, występuje nietypowy ból w klatce 

piersiowej, duszność, rozdęcie żołądka, odbijanie lub 

silne bóle głowy, należy skontaktować się z lekarzem. 

•    W celu zminimalizowania ryzyka wystąpienia 

wymiotów w trakcie snu, należy nic nie jeść i nie pić na 

trzy godziny przed rozpoczęciem korzystania z maski. 

Nie zaleca się używania maski, jeżeli zażywane są leki 

mogące powodować wymioty. 

•    Tlen podsyca ogień. Aparat oraz pojemnik z tlenem 

należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, 

otwartego ognia, dowolnych substancji oleistych 

lub innych źródeł zapłonu. Nie wolno palić w pobliżu 

aparatu CPAP lub BiPAP, albo pojemnika z tlenem.

•    U niektórych osób może wystąpić zaczerwienienie skóry. 

W przypadku wystąpienia takiej sytuacji należy zasięgnąć 

porady lekarza. 

Pełna maska na twarz i uprząż Premium z mocowaniami EZPeel™

Instrukcja stosowania

Chronione jednym lub większą liczbą następujących 

patentów amerykańskich: Des 464 728 i DES 475 453. 

Postępowanie w sprawie pozostałych patentów jest w toku.

PRODUKT WIELOKROTNEGO 

UŻYTKU 

PRODUKT NIE 

ZAWIERA LATEKSU

0

10

20

30

40

50

60

70

Ciśnienie a prędkość ucieczki

P

d

ko

ść

 u

ci

ec

zk

i w

yd

ychan

ych gazów (LP

M)

Ciśnienie cm H

2

0 (hPa)

4

8

12

16

20

© 2006 Firma Respironics, Inc. oraz jej spółki Wszelkie prawa zastrzeżone.

Przechowywanie: temperatura od -20° C do 60° C

wilgotność względna do 95%, bez skraplania

p

rzeCIWWskazanIa

Niniejsza maska nie jest odpowiednia dla osób z następującymi stanami chorobowymi: upośledzona funkcja zwieracza 

wpustu, nadmierne zarzucanie wsteczne treści, upośledzony odruch kaszlu oraz przepuklina rozworowa. Maski nie wolno 

stosować, jeżeli pacjent nie jest zdolny do współpracy, ma obniżoną świadomość, nie odpowiada na bodźce lub nie jest w 

stanie samodzielnie jej zdjąć. 

o

strzeżenIa

s

ymbol

 

Przedstawiony poniżej symbol znajduje się na produkcie. 

Uwaga! Należy zapoznać się z towarzyszącą 

dokumentacją

W

ażne

!

  Przed użyciem należy ręcznie 

umyć maskę.

www.comfortseries.respironics.com

Przestrzeń martwa

S  280 ml

M  391,6 ml

L  434,4 ml

Spadek ciśnienia cm H₂0(hPa)

     50 LPM

M            100 LPM

Wszystkie rozmiary: S-M-L

        0.4

 

       1.0

1033678  Uprząż Premium z mocowaniami EZPeel™

1014334  Uprząż Comfort

1004881  Maska ComfortFull 2 z uprzężą Premium, S

1004873  Maska ComfortFull 2 z uprzężą Premium, M

1004951  Maska ComfortFull 2 z uprzężą Premium, L

452040    Podkładka uszczelniająca rurkę NG (10 w opakowaniu)

1018401  Podpora i podkładka czołowa

1009722  Silikonowe podkładki czołowe, 4 sztuki

1009723  Obrotowe, przegubowe zaciski uprzęży (2 w opakowaniu)

1004871  Połączenie obrotowe zaworu wdechowego

1010872  Zatyczka na port (5 w opakowaniu)

Numery katalogowe elementów maski ComfortFull 2 do ponownych zamówień

Odwiedź witrynę www.respironics.com, aby zapoznać się z kompletną listą produktów i numerów katalogowych lub skontaktuj się z 

działem obsługi klienta pod numerem telefonu 1-724-387-4000 albo +49 (0) 8152 93060, aby otrzymać katalog produktów (nr 1027825).

d

ostaWCy

 

sprzętU

Jeżeli używana jest sonda nosowo-żołądkowa (NG) lub podobne urządzenie, należy użyć opcjonalnej podkładki 

uszczelniającej sondę NG. Podkładkę należy umieścić w taki sposób, żeby jej płaska powierzchnia była przyłożona 

do twarzy użytkownika, a otwór w kształcie litery C otaczał rurkę.

Summary of Contents for ComfortFull 2

Page 1: ...ould avoid eating or drinking for three hours before using the mask This mask is not recommended if the patient is taking a prescription drug that may cause vomiting Oxygen accelerates fires Keep the...

Page 2: ...he headgear over your head The entire headgear stretches To quickly release the flexible tubing press on both tubing quick release tabs located on either side of the entrainment valve Press center of...

Page 3: ...s m dicaments effets m tiques L oxyg ne favorise la combustion Maintenez le syst me et la bouteille d oxyg ne loign s de toute source de chaleur de toute flamme nue de toute substance huileuse et de t...

Page 4: ...hes pivotantes de leur logement sur le masque Retirez le harnais en le faisant glisser au dessus de votre t te Le harnais est enti rement lastique Pour d connecter rapidement le tuyau appuyez sur les...

Page 5: ...omer ni beber nada tres horas antes de utilizar la mascarilla Esta mascarilla no se recomienda si el paciente est tomando un medicamento recetado por un m dico que pueda inducir al v mito El ox geno a...

Page 6: ...tula de sus enganches en la mascarilla Deslice el arn s sobre su cabeza El arn s es el stico Para soltar con rapidez el tubo flexible apriete las dos leng etas de liberaci n del tubo localizadas en lo...

Page 7: ...essen oder trinken Diese Maske ist nicht f r Patienten geeignet die Brechreiz erzeugende verschreibungspflichtige Medikamente einnehmen Sauerstoff n hrt Feuer Weder das System noch die Sauerstoffflas...

Page 8: ...n des St tzb gels der Stirnst tze leicht zusammendr cken Die Nackenb nder l sen indem die Drehgelenk Clips aus den Halterungen an der Maske entfernt werden Die Maskenhalterung ber den Kopf ziehen Die...

Page 9: ...per i pazienti a cui vengono somministrati farmaci che possono indurre vomito L ossigeno alimenta gli incendi Tenere il sistema e la bombola dell ossigeno a distanza da sostanze oleose e da radiatori...

Page 10: ...lla maschera Fare scorrere sul capo le cinghie di fissaggio L intero fissaggio relativamente elastico Per scollegare velocemente il tubo flessibile premere entrambe le linguette di sgancio rapido situ...

Page 11: ...ten undvika att ta eller dricka tre timmar innan masken anv nds Denna mask rekommenderas ej till patienter som ordinerats l kemedel som kan orsaka kr kning Syrgas p skyndar f rbr nning H ll utrustning...

Page 12: ...t kulledsclipsen fr n h llarna p masken Dra huvudsetet ver huvudet Hela huvudsetet str cks F r att snabbt lossa den flexibla slangen trycker man p b da snabbutl sningsflikarna som finns p b da sidorna...

Page 13: ...skal patienten undg at spise og drikke 3 timer f r brug af masken Denne maske frar des for alle der tager ordineret medicin som kan medf re opkastning Ilt fremmer forbr nding Hold systemet og iltbehol...

Page 14: ...fra holderne p masken Lad hovedt jet glide over hovedet Hovedt jet er str kbart For hurtigt at udl se den fleksible slange tryk p begge h ndtag til hurtigt slip p hver side af medrivningsventilen Tryk...

Page 15: ...inken Gebruik van dit masker wordt afgeraden voor pati nten die momenteel een geneesmiddel op recept nemen dat braken kan veroorzaken Zuurstof wakkert vuur aan Houd het systeem en de zuurstoffles uit...

Page 16: ...jkanten van de steunarm samen te duwen Koppel de halsriemen los door de wartelklemmen uit de holtes op het masker te verwijderen Schuif de hoofdband over uw hoofd De gehele hoofdbeugel wordt uitgerekt...

Page 17: ...ptil kett joka voi aiheuttaa oksentelua Happi kiihdytt palamista Pid j rjestelm ja happis ili pois kuumuuden avotulen ljyisten aineiden ja muiden syttymisl hteiden l hettyvilt CPAP ja kaksitasohoitola...

Page 18: ...tukivarren reunoja yhteen varovasti Irrota niskahihnat poistamalla py riv t kiinnikkeet maskissa olevista pidikkeist Ved p hine p si yli Koko p hine venyy Hengitysilmaletkun irrottaminen nopeasti pai...

Page 19: ...pise eller drikke i tre timer f r bruk av masken Masken anbefales ikke hvis pasienten tar medisiner p resept som kan for rsake oppkast Oksygen akselererer brann Hold systemet og oksygenbeholderen vekk...

Page 20: ...e fra muffene p masken Trekk hodeutstyret over hodet Hele hodeutstyret strekker seg For utl se den fleksible slangen raskt trykker du p begge hurtigutl sningslappene p slangen som sitter p hver side a...

Page 21: ...o desta m scara caso o paciente esteja a tomar um medicamento receitado que possa provocar v mitos O oxig nio precipita os inc ndios Mantenha o sistema e a garrafa de oxig nio longe do calor chamas q...

Page 22: ...iga o cabe a estica por completo Para libertar rapidamente a tubagem flex vel pressione ambas as patilhas de liberta o r pida da tubagem localizadas de ambos os lados da v lvula de seguran a Pressione...

Page 23: ...e usar a m scara Esta m scara n o recomendada se o paciente estiver tomando medicamento que possa causar v mito O oxig nio acelera o fogo Mantenha o sistema e o tanque de oxig nio afastados do calor c...

Page 24: ...s encaixes na m scara Deslize o fixador cef lico sobre a cabe a O fixador cef lico se estica por inteiro Para soltar o tubo flex vel rapidamente pressione as duas abas de libera o r pida do tubo local...

Page 25: ...2006 Respironics Inc 20 C 60 C 95 T www comfortseries respironics com S 280cc M 391 6cc L 434 4cc cm H2O hPa 50 100 S M L 0 4 1 0 1033678 Premium EZPeel 1014334 ComfortHeadgear 1004881 ComfortFull2 Pr...

Page 26: ...EZPeel Premium Respironics 1 724 387 4000 49 0 8152 93060 1011138 M 1 2 6 1 2 1 2 ComfortFull 2 Premium 1 CPAP 2 StabilitySelector 3 CPAP 4 5 6 EZPeel A 3 0 cm H2O CPAP EPAP 1 2 Premium EZPeel T...

Page 27: ...dowa wymioty Tlen podsyca ogie Aparat oraz pojemnik z tlenem nale y przechowywa z dala od r de ciep a otwartego ognia dowolnych substancji oleistych lub innych r de zap onu Nie wolno pali w pobli u ap...

Page 28: ...Prze o y uprz nad g ow Ca a uprz ulega rozci ganiu W celu szybkiego od czenia elastycznego przewodu nale y nacisn obydwie zak adki szybkiego od czania przewodu umieszczone po obu stronach zaworu wdech...

Page 29: ...a n dobu s kysl kem v dostate n vzd lenosti od tepeln ch zdroj otev en ho ohn jak chkoli ropn ch l tek nebo jin ch ho lavin V okol syst mu pro ventilaci v re imu CPAP i dvoj rov ov ho syst mu nebo n d...

Page 30: ...et hn te si hlavov d l p es hlavu Cel hlavov d l se nat hne Ohebnou hadici rychle odpoj te stla en m obou jej ch pojistek po stran ch nas vac chlopn Zatla te na st ed eln op ry Stla te boky ram nka o...

Page 31: ...e Kysl k podporuje horenie Syst m a n dobu s kysl kom uchov vajte mimo zdrojov tepla otvoren ch plame ov akejko vek olejovej l tky alebo in ch zdrojov vznietenia V bl zkosti CPAP alebo dvoj rov ov ho...

Page 32: ...vov popruhy cez hlavu Cel hlavov popruhy sa roztiahnu Aby ste r chlo uvo nili flexibiln trubicu zatla te na obidve u k pre r chle uvo nenie trubice ktor sa nach dzaj na ka dej strane ventilu nas vania...

Page 33: ...povzro ijo bruhanje Kisik pospe i po ar Sistem in rezervoar kisika hranite stran od toplote odprtega ognja oljnate snovi in drugih izvorov v iga V bli ini sistema CPAP dvostopenjskega sistema in reze...

Page 34: ...za vrat lo ite tako da s sklepov na maski odstranite spojke za ekspiratorno cev Na glavo povlecite sistem za pritrjevanje na glavo Celoten sistem za pritrjevanje na glavo se raztegne Za hitro odstrani...

Page 35: ...beteg tart zkodjon az ev st l s iv st l A maszk haszn lata nem aj nlott ha a betegnek olyan gy gyszer szed s t rt k el amely h ny st okozhat Az oxig n t pl lja az g st Tartsa t vol a rendszert s az o...

Page 36: ...sszenyomja V lassza le a nyakp ntokat gy hogy elt vol tja a forg kapcsokat a maszkon tal lhat foglalatukb l Cs sztassa a fejp ntot a feje f l tt Az eg sz fejp nt kiny lik A rugalmas cs rendszer gyors...

Reviews: