ResMed 36970 User Manual Download Page 5

5

Symboles pouvant figurer sur le dispositif

 Attention ; 

 Appareil de classe II ;  

IP21

 Protection contre l’insertion des doigts et contre l’eau 

s’écoulant verticalement goutte à goutte ; 

 Courant 

continu ; 

 Fabricant ;  

 Représentant européen  

agréé ; 

 Directive RoHS européenne ; 

 Numéro de  

série ; 

 Contrôle contre la pollution chinois ; 

 Fusible; 

 

Informations relatives à l’environnement

 Le convertisseur 

CC/CC doit être éliminé séparément. Il ne doit pas être jeté 

dans les déchets ménagers. Pour éliminer votre appareil, vous 

devez avoir recours aux systèmes de collecte et de recyclage 

disponibles près de chez vous. L’utilisation de ces systèmes de 

collection, de recyclage et de réutilisation est destinée à réduire 

la pression sur les ressources naturelles et éviter la destruction 

de l’environnement par des substances dangereuses. Pour 

de plus amples informations sur ces systèmes d’élimination, 

veuillez-vous adresser à l’administration chargée de la gestion 

des déchets dans votre région. Le symbole de poubelle barrée 

indique que vous devez utiliser ces systèmes d’élimination 

des déchets. Pour de plus amples informations sur la collecte 

et l’élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter 

ResMed ou votre fournisseur ou consulter la page suivante : 

www.resmed.com/environment

.

Garantie limitée

Le convertisseur CC/CC 24 V/90 W de ResMed est garanti contre 

tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période 

de 12 mois à compter de la date d’achat d’origine. Cette garantie 

n’est pas transférable. 
En cas de défaillance du produit dans des conditions normales 

d’utilisation, ResMed, à son entière discrétion, répare ou 

remplace le produit défectueux ou toute pièce. 
Cette garantie limitée ne couvre pas : a) tout dommage 

résultant d’une utilisation incorrecte, d’un usage abusif ou 

d’une modification ou transformation opérée sur le produit ; 

b) les réparations effectués par tout service de réparation 

sans l’autorisation expresse de ResMed ; c) tout dommage ou 

contamination causés par de la fumée de cigarette, de pipe, de 

cigare ou autre ; d) tout dommage résultant du reversement 

d’eau dans ou sur le produit.
La garantie est annulée pour les produits vendus ou revendus 

dans un pays autre que celui où ils ont été achetés à l’origine. 
Les réclamations au titre de la garantie pour les produits 

défectueux doivent être présentées au lieu d’achat par le client 

initial.
Cette garantie annule et remplace expressément toute autre 

garantie, explicite ou implicite, dont toute garantie implicite de 

qualité marchande ou d’adéquation pour un usage particulier. 

Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de durée 

pour les garanties implicites ; il est donc possible que la limitation 

susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
ResMed ne pourra en aucune façon être tenue pour responsable 

en cas de préjudice indirect ou consécutif prétendument 

survenu à la suite de la vente, de l’installation ou de l’utilisation 

de tout produit ResMed. Certains pays ou États n’autorisent 

ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou 

indirects ; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne 

s’applique pas à votre cas. 
La présente garantie vous octroie des droits reconnus par la 

loi. Vous pouvez également détenir d’autres droits qui varient 

en fonction du pays où vous habitez. Pour de plus amples 

informations sur vos droits de garantie, veuillez contacter votre 

fournisseur ou ResMed.

Italiano

Il convertitore CC/CC 24 V/90 W consente di alimentare un 

dispositivo S9

 con H5i

 e ClimateLine

 mediante una fonte di 

alimentazione in CC a 12 V o a 24 V a bordo di un’automobile, 

una barca o un altro veicolo dotato di batteria idonea. Per ulteriori 

informazioni su questo accessorio, rivolgersi al proprio fornitore.

 AVVERTENZE

 

Leggere le istruzioni prima dell’uso.

 

Il convertitore può essere usato solo se collegato a una 
fonte di alimentazione in CC a 12 V o a 24 V.

 

Non collegare il dispositivo S9 a una fonte di 
alimentazione in CC a 12 V o a 24 V mentre tale fonte 
di alimentazione è in fase di ricarica dalla rete di 
alimentazione in CA.

 

Non tentare di modificare il convertitore. All’interno del 
convertitore non vi sono componenti riparabili dall’utente. 

 PRECAUZIONI

 

Il convertitore deve essere usato solo con dispositivi S9, 
per garantirne un funzionamento corretto.

 

Il convertitore è previsto per l’uso su sistemi con messa 
a terra negativa a 12 V o a 24 V (nei quali il polo negativo 
della batteria sia dotato di messa a terra). L’uso di un 
sistema con messa a terra positiva a 12 V o 24 V può 
danneggiare il dispositivo S9 e l’impianto elettrico del 
veicolo. Se non si è sicuri che il sistema sia a messa a terra 
negativa, consultare il manuale d’uso dell’automobile, 
barca o altro veicolo in dotazione.

 

Per evitare il surriscaldamento del dispositivo, accertarsi 
che il convertitore non sia coperto durante l’uso.

 

Il convertitore non è previsto per l’uso su velivoli.

Uso del convertitore mediante presa 
dell’accendisigari

Vedere l’illustrazione qui sopra

.

1. 

Prima di collegare il convertitore, accertarsi che l’interruttore 

(A) 

sia spento.

2. 

Posizionare il convertitore su una superficie piana, con il logo 

ResMed rivolto verso l’alto. 

3. 

Inserire il cavo del convertitore dotata di connettore 

(B)

 nella 

presa del modulo di alimentazione in CC 

(C)

 del dispositivo S9.

4. 

Estrarre l’accendisigari dalla relativa presa sul veicolo.

5. 

Inserire l’adattatore per presa dell’accendisigari 

(D)

 del 

convertitore nella presa dell’accendisigari del veicolo.

6. 

A collegamento effettuato, e a interruttore acceso, la spia 

(E)

 del convertitore emette luce verde. A questo punto, il 

dispositivo S9 dovrebbe accendersi. 
La spia lampeggia in modo continuo quando il collegamento 

non è stabilito oppure quando il dispositivo è in modalità di 

attesa o di risparmio energetico. Se la batteria è quasi scarica, 

la spia diventa ambra. Se la spia non funziona, controllare che 

l’interruttore sull’adattatore per presa dell’accendisigari sia 

acceso. 

Note

 

In alcuni veicoli è necessario che la chiave di accensione sia 

in posizione “accessori” perché la presa dell’accendisigari sia 

alimentata.

 

Se si collega il dispositivo S9 a un convertitore sotto tensione, 

è possibile che il convertitore si spenga. Per ripristinare 

l’alimentazione, spegnere e riaccendere l’interruttore del 

convertitore situato sull’adattatore per presa dell’accendisigari.

 

Se la batteria E l’automobile, barca o veicolo non sono 

in buone condizioni, è possibile che la carica residua 

della batteria dopo l’uso non sia sufficiente per garantire 

l’accensione del veicolo.

Summary of Contents for 36970

Page 1: ...or power save mode when the connection is made If the battery is low the light will turn amber If the light does not operate check that the switch on the cigarette lighter adaptor plug is on Notes Som...

Page 2: ...ResMed shall not be responsible for any incidental or consequential damages claimed to have occurred as a result of the sale installation or use of any ResMed product Some regions or states do not al...

Page 3: ...II IP21 Schutz gegen Zugang mit Finger und gegen tropfendes Wasser das senkrecht f llt Tropfwasser Gleichstrom Hersteller Autorisierte EU Vertretung Europ ische RoHS Seriennummer Verschmutzungskontro...

Page 4: ...soit aliment Si vous branchez le dispositif S9 au convertisseur alors qu il est aliment le convertisseur peut s teindre Pour le remettre sous tension teignez et puis rallumez le convertisseur en utili...

Page 5: ...oie des droits reconnus par la loi Vous pouvez galement d tenir d autres droits qui varient en fonction du pays o vous habitez Pour de plus amples informations sur vos droits de garantie veuillez cont...

Page 6: ...lizzo e riciclaggio previsto per ridurre l impatto negativo sulle risorse naturali ed evitare il danneggiamento dell ambiente ad opera di sostanze pericolose Per informazioni su questi sistemi di smal...

Page 7: ...dispositivo S9 no se est utilizando ya que esto podr a descargar la bater a con el tiempo Debe tener un sistema el ctrico en buen estado Si no est seguro haga que lo revise un electricista de autom vi...

Page 8: ...stema el ctrico do ve culo Se n o tem a certeza se possui um sistema negativo com liga o terra consulte o manual do autom vel barco ou outro ve culo Certifique se de que o transformador n o se encontr...

Page 9: ...contamina o devido ao fumo de cigarros cachimbos charutos ou outros d qualquer dano provocado devido ao derrame de gua sobre ou para o interior do produto A garantia deixa de ser v lida se o produto...

Page 10: ...ns en hun basisstations en walkietalkies op minstens 1 m afstand van het apparaat Informatie over de elektromagnetische emissie en immuniteit van dit ResMed apparaat kan worden gevonden op www resmed...

Page 11: ...vandlare kan omvandlaren st ngs av F r att terst lla str mmen st nger du av omvandlaren och sl r p den igen via brytaren p cigarett ndaradapterkontakten Om batteriet OCH bilen b ten eller fordonet int...

Page 12: ...leverand r for at f yderligere oplysninger om dette apparat ADVARSLER L s brugsanvisningen inden brug Konverteren m kun anvendes ved tilslutning til en 12 V eller 24 V j vnstr msforsyning S9 apparatet...

Page 13: ...d kker ikke produkter der s lges eller videres lges udenfor det oprindelige k bsomr de Garantikrav for defekte produkter skal indgives af den oprindelige kunde p k bsstedet Denne garanti erstatter al...

Page 14: ...t vertikalt dryppende vann Likestr m Produsent Autorisert representant i Europa Europeisk RoHS Serienummer Kina forurensningskontroll Sikring Milj informasjon Likestr m likestr m omformeren skal avhen...

Page 15: ...S9 j rjestelm johon on liitetty H5i kostutin k ytt paljon enemm n virtaa kuin pelkk S9 j rjestelm H5i n k ytt tyhjent akun nopeammin Jos muunnin katkaisee S9 laitteeseen tulevan virran autoa venett t...

Page 16: ...akuun asemasta ja niihin kuuluvat my s myyt vyytt ja tiettyyn tarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut Joissain maissa ei hyv ksyt hiljaisen takuun pituuden rajoittamista joten edell mainittu rajoitus...

Page 17: ...24V S9 1 A 2 ResMed 3 B S9 C 4 5 D 6 E S9 accessories S9 ResMed S9 ResMed Technical Services H5i S9 S9 H5i S9 S9 www resmed com Products Service Support ResMed 2 3 m F 20A L 250V 12V 24V 13A 6 5A 24V...

Page 18: ...S9 12V 24V 12V 24V S9 1 A 2 ResMed 3 B S9 DC C 4 5 D 6 E S9 S9 ResMed S9 ResMed H5i S9 S9 H5i S9 S9 DC DC www resmed com Service Support Products ResMed 2 3 m F 20A L 250V 12V 24V 13A 6 5A 24V 3 75A...

Page 19: ...19 DC DC X ResMed www resmed com environment ResMed ResMed DC DC 24V 90W 12 ResMed a b c d ResMed ResMed...

Page 20: ...123 USA ResMed UK Ltd 96 Jubilee Ave Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RW UK See www resmed com for other ResMed locations worldwide S9 H5i and ClimateLine are trademarks of ResMed Ltd and S9 and...

Reviews: