background image

17

18

UWAGA : NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ

INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM

.

ZAWARTO

ŚĆ 

OPAKOWANIA

1. Maszyna 

 

1 szt.

2. Instrukcja obsługi 

1 szt.

3. Kabel zasilania   

1 szt.

4. Wy

ś

wietlacz zewn

ę

trzny  1 szt.

5. Szczotka 

 

1 szt.

6. Cz

ęś

ci zamienne  

1 zestaw

ZAWARTO

ŚĆ 

OPAKOWANIA

   1.Funkcja

   2.Charakterystyka

Uwaga: aby sprawdzić napięcie zasilania maszyny, należy skorzys-

tać z tabliczki umieszczonej w dolnej części maszyny.

   3.Stosowanie

W trybie wykrywania, aby uzyskać optymalną kontrolę nad 

twoją walutą, tryb MG musi zostać aktywowany.

OPIS I DZIAŁANIE

   1.Opis

• Liczenie automatyczne

• Liczenie predefi niowane

• Dodawanie do liczenia

• Sprawdzanie połówek

• Sprawdzanie w ci

ą

gu

• Sprawdzanie automatyczne

• Automatyczne zerowanie

• Alarm falsyfi katu

• Czujnik UV

• Czujnik MG

• Czujnik IR

• Czujnik DD

1- Zasobnik

2- Uchwyt

3- Ekran

4- Panel sterowania

5- Pokrywa

6- Łopatka układania

7- Układarka

8- 

Ś

ruba regulacji

9- Gniazdo

10- Wyj

ś

cie zewn

ę

trzne

11- Przeł

ą

cznik

12- Bezpiecznik

Wymiary

330 x 270 x 200 mm

Masa brutto

6 kg

Prędkość liczenia

>1000 szt./min

Zużycie energii

w czasie pracy <90 W / w trybie czuwania <3 W

Źródło zasilania

220 V ± 10%, 50 Hz lub 110 V ± 10%, 60 Hz

Hałas

<60dB

Wilgotność otoczenia

60% wilg. ~ 90% wilg

Zakres liczenia

1~999

Zakres predefi niowany 1~100

Wymiary banknotów Długo

ść

 110 - 180 mm Szeroko

ść

 50 - 85 

mm Grubo

ść

 0,075 - 0,15 mm

1
2

3

4

5

6

7

8

12

9

10

   2.Panel sterowania i wy

ś

wietlacz

1-Całkowita liczba policzonych 

banknotów

2-Całkowita liczba policzonych 

banknotów w danej serii.

3- RESET: nacisnąć przycisk, 

aby powrócić do trybu domyślne-

go.

4-ADD: nacisnąć ADD, maszyna 

przełącza się w tryb dodawania, 

pozwala to dodanie ostatniej 

liczby do następnej

5-BAT+1: nacisnąć BAT+1, 

wskaźnik BAT włącza się, jeżeli 

został aktywowany. Następnie 

maszyna przełącza się w tryb 

liczenia seriami. Ustawienie jed-

nostkowego liczenia serii.

6-BAT+10: nacisnąć BAT+10, 

wskaźnik BAT włącza się, jeżeli 

został aktywowany. Następnie 

maszyna przełącza się w tryb 

liczenia seriami. Ustawienie 

liczenia seriami po 10.

7-FUN: nacisnąć FUN, aby wy-

brać tryb testera UV + MG + IR + 

DD, czujnik UV + IR lub liczenie.

8-UV: lampka UV włącza się, 

maszyna pracuje w trybie 

wykrywania UV, co pozwala 

wykrywać fałszywe banknoty bez 

odpowiednich znaków UV.

9-MG: lampka UV włącza się, 

maszyna pracuje w trybie 

wykrywania MG, co pozwala 

wykrywać fałszywe banknoty bez 

odpowiednich znaków MG.

10-IR: lampka IR włącza się, 

maszyna wyłączy się w przypa-

dku wykrycia znacznika.

11-DD: lampka DD włącza się, 

maszyna wykrywa wszystkie 

odchylenia rozmiaru banknotów.

12-COUNT: lampka COUNT 

włącza się tylko, jeżeli maszyna 

liczy bez wykrywania fałszywych 

banknotów.

7

6

5

4

3

8

9

1

2

2

1

POLSKI

INFORMACJE DOTYCZĄCE ZDROWIA

I BEZPIECZEŃSTWA

Należy zawsze przestrzegać następujących zaleceń i porad

dotyczących obsługi, aby zapobiegać powstawaniu wszelkich sytuacji niebez-

piecznych i aby zagwarantować prawidłowe działanie liczarki.

         

Ostrzeżenia

Nie demontować i nie podejmować samodzielnych prób naprawy liczarki.

Te czynności grożą porażeniem prądem lub uszkodzeniem urządzenia.

Nie używać liczarki w pobliżu gazów, płynów lub substancji wybuchowych

Istnieje ryzyko porażenia prądem lub spowodowania pożaru.

Nie dopuszczać do przedostania się płynu do wnętrza liczark

.

Istnieje ryzyko porażenia prądem lub spowodowania pożaru.

-Nie zanurzać liczarki i nie używać z mokrymi rękami.

Te czynności powodują ryzyko porażeniem prądem lub uszkodzenia urządzenia

Należy unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie światła słoneczne-

go lub wysokich temperatur

.

Długotrwałe narażanie na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub wysokich 

temperatur może spowodować trwałe uszkodzenie wewnętrznych podzespołów liczarki.

Unikać przykrywania liczarki pokrowcami, ścierkami, ubraniami lub tworzywami sztucznymi

.

Urządzenie może się przegrzać, zdeformować lub zapalić.

Jeżeli do wnętrza liczarki przedostanie się płyn lub ciało obce, 

należy odłączyć źródło zasilania, a następnie skontaktować się z 

obsługą posprzedażną SAFETOOL.

       Uwaga

- Nigdy nie używać urządzenia, którego kabel uległ uszkodzeniu i który nie działa prawidłowo.

- Nie wymieniać samodzielnie uszkodzonego kabla elektrycznego, skontaktować 

się z obsługą posprzedażną SAFETOOL lub autoryzowanym serwisem.

        

Recykling produktu

 (zużyte wyposażenie elektryczne i elektroniczne)

        (dotyczy Unii Europejskiej oraz pozostałych krajów, w których obowiązuje

        system segregacji odpadów i ich recyklingu).

Ten symbol na produkcie lub w jego dokumentacji wskazuje, że produktu nie 

można wyrzucać z innymi odpadami gospodarczymi. Niekontrolowane usuwa-

nie odpadów stwarza zagrożenie dla środowiska i zdrowia, należy prowadzić 

segregację zużytych produktów. W ten sposób sprzyja się recyklingowi materiałów 

wykorzystanych do budowy urządzenia w ramach trwałego rozwoju.

Prosimy klientów o kontakt ze sklepem, w którym dokonali zakupu produktu lub 

uzyskanie odpowiednich informacji u lokalnych, aby poznać procedury i punkty 

zbiórki produktów w celu poddania ich recyklingowi.

Przedsiębiorstwa oraz profesjonaliści powinni skontaktować się z dostawcą, aby 

zapoznać się z warunkami sprzedaży. Tego produktu nie można wyrzucać z innymi 

odpadami profesjonalnymi i komercyjnymi.

Summary of Contents for FA62326

Page 1: ...vous m mes le c ble lectrique endommag contactez le service apr s vente de SAFETOOL ou un professionnel agr Recyclage du produit D chets d Equipements Electriques et Electroniques Applicables au sein...

Page 2: ...Probl me avec le capteur de comptage gauche Nettoyez le capteur ou remplacez le E02 Probl me avec le capteur de comptage droit Nettoyez le capteur ou remplacez le E03 Le code disque est sale ou desser...

Page 3: ...roc der au nettoyage teindre la machine et s assurer que le cordon est d connect de la machine 1 Nettoyer les capteurs optiques Il est tr s important de nettoyer tous les capteurs de la machine avec u...

Page 4: ...center Caution Do not use a machine with damage electrical cable or cable with defects Do not spare yourselves damaged electrical cable contact SAFETOOL service center or an agreed professional Correc...

Page 5: ...ency in the stacker then press RESET to continue EE9 The currency width is longer than 85mm Take out the first currency sus picious currency in the stacker then press RESET to continue EEA Chain curre...

Page 6: ...as instrucciones y consejos de utilizaci n siguientes a n de prevenir situaciones peligrosas y garantizar un buen funcionamiento de la contadora Advertencias No desarme o no pruebe reparar usted mismo...

Page 7: ...la pantalla esta aflojado Apretar el conector ALARMA VISUALIZACI N DEL MENSAJE DE ALARMA Codigo no Problemes Soluciones EE1 La divisa dudosa ser verificada con el UV Tomar la primera divisa divisa du...

Page 8: ...r efectivo debe ser entre 220V 10 o 110V 10 para evitar un disfunci n 5 El fusible es un 2A 250V no puede ser aumentado o disminuido 6 80 de todos problemas a causa del polvo y al suciedad al interior...

Page 9: ...w 12 COUNT lampka COUNT w cza si tylko je eli maszyna liczy bez wykrywania fa szywych banknot w 7 6 5 4 3 8 9 1 2 2 1 POLSKI INFORMACJE DOTYCZ CE ZDROWIA I BEZPIECZE STWA Nale y zawsze przestrzega na...

Page 10: ...n odrzucone Wyj fa szywy banknot i nacisn RESET aby konty nuowa EEB Rozerwane banknoty zostan odrzucone Wyj fa szywy banknot i nacisn RESET aby konty nuowa Komunikat B d Rozwi zanie E01 Usterka lewego...

Page 11: ...Lad ikke m ntt lleren neds nke og brug den ikke med v de h nder Du risikerer at f elektrisk st d eller skade apparatet Undg at apparatet uds ttes for direkte sollys eller h je temperaturer Langvarig u...

Page 12: ...Fejl L sning EE1 Forfalskning opdaget ved UV Fjern den falske pengeseddel fra samleren og tryk p RESET for at forts tte EE2 Forfalskning opdaget ved MG Fjern den falske pengeseddel fra samleren og tr...

Page 13: ...snavset Reng r eller udskift den med en ny 25 5 Reng r maskinen Pas p Sluk for maskinen og s rg for at ledningen er afkoblet fra maskinen 1 Reng r de optiske sensorer Det er meget vigtigt at reng re...

Page 14: ...ne Falschgelderkennung z hlt 7 6 5 4 3 8 9 1 2 2 1 DEUTCH GESUNDHEITS UND SICHERHEITSINFORMATIONEN Beachten Sie stets die folgenden Anweisungen und Anwendungstipps um gef hrlichen Situationen vorzubeu...

Page 15: ...tzufahren EE5 2 Banknoten gleichzeitig erkannt Die Einstellschraube im Uhrzei gersinn anziehen EE6 Banknoten mit schlechter Erken nung des Magnetstreifens werden durch den Modus MG Erkennung ausgesond...

Page 16: ...0 Hz o 110V 10 60 Hz Rumore 60 dB Umidit ambiente 60 h 90 h ITALIANO INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SALUTE E SICUREZZA Seguire le istruzioni e i consigli di utilizzo per prevenire qualsiasi situazione di...

Page 17: ...ore Soluzione EE1 Contraffazione rilevata dai raggi UV Rimuovere la banconota falsi ficata dal collettore e premere RESET per continuare EE2 Contraffazione rilevata da MG Rimuovere la banconota falsi...

Page 18: ...lla macchina 1 Pulire i sensori ottici molto importante pulire tutti i sensori della macchina con una spazzola al fine di evitare che qualsiasi tipo di carta o di polvere ade risca ai sensori del tras...

Reviews: