background image

d) Videoaufnahme-Modus/ Fotoaufnahme-Modus / Foto- und Videomodus

•  Um auszuwählen, ob Fotos oder Videos aufgenommen werden sollen, wählen Sie „Foto“ 

oder „Video“ oder wählen Sie die Foto- und Videodateien im Menü aus.

•   Die Auswahl wird oben links im LC-Display (20) angezeigt.

  Die Kamera wechselt automatisch in den Videoaufnahme-Modus, der Schiebe-

schalter in Position ON (6) gestellt wird. Beachten Sie die Informationen im LC-

Display links oben!

•  Im Foto-/Videomodus nimmt die Kamera nach Aktivierung ein Foto auf und beginnt dann 

mit der Videoaufnahme.

e) Aufgenommene Fotos und Video abspielen/ansehen

Sie können aufgenommene Fotos und Videos im LC-Display (20) der Kamera zum Begutach-

ten ansehen.
Wiedergabe
•  Nehmen Sie die Kamera vom Installationsort ab.
•  Schieben Sie den Schiebeschalter in die Position SETUP (7).
•  Drücken Sie die Taste PLAY (16) und die Pfeiltasten Links/Rechts (15) oder (18), um zwi-

schen den einzelnen Fotos / Videos beim Ansehen zu navigieren.

•  Drücken Sie beim Überprüfen von Fotos die Pfeiltasten Links/Rechts, um nach oben oder 

unten zu blättern.

•  Drücken Sie die Taste OK (17), um die Wiedergabe von Videos zu starten.
•  Drücken Sie die Taste MENU (14), um die Wiedergabe zu beenden.
•  Drücken Sie die Taste PLAY (16), um in den Standby-Modus zurückzukehren.
Diashow aktivieren
Mit dieser Funktion können die auf der Speicherkarte gespeicherten Fotos automatisch wieder-

gegeben werden. Jedes Foto wird ca. 2 Sekunden lang angezeigt.
•  Drücken Sie die Taste PLAY (16), um die Diashow zu beginnen.
•  Drücken Sie die Taste OK (17), um die Diashow zu stoppen und das aktuelle Bild dauerhaft 

auf dem LC-Display (20) zu halten.

f) Fotos und Video über Computer abspielen

Das Videosignal der Wildkamera kann auf einem externen Monitor oder einem Fernsehgerät 

übertragen werden. Befolgen Sie die Anweisungen des jeweiligen Wiedergabegeräts.
•  Verbinden Sie das Fernsehgerät oder den Monitor über ein AV-Kabel (nicht im Lieferum-

fang dieses Produkts enthalten) mit der Kamera. Stecken Sie den Anschlussstecker des 

Kabels in den Videoanschluss AV (11) und verbinden das andere Ende mit dem Eingangs-

anschluss des Wiedergabegeräts.

•  Schalten Sie die Kamera ein. Schieben Sie den Schiebeschalter in die Stellung SETUP (7).
•  Nach dem Anschluss wechselt die Kamera in den Wiedergabemodus und das LC-Dis-

play (20) wird automatisch ausgeschaltet. Die Bildsignale der Kamera werden im externen 

Displaygerät angezeigt.

g) Dateien kopieren/löschen

Die Kamera kann an einen Computer angeschlossen werden und wird dort als externer Spei-

cher erkannt.
•  Verbinden Sie die Kamera über das USB-Kabel (im Lieferumfang des Produkts enthalten) 

mit Ihrem Computer.

•  Nach erfolgreicher Verbindung wird die Speicherkarte der Kamera auf dem Computer 

als  neuer  Massenspeicher  angezeigt.  Fotos  und  Videos  finden  Sie  dort  in  Verzeichnis 

„DCIM/100MEDIA“. Diese können auf den Computer kopiert und/oder ggf. von der Karte 

gelöscht werden.

  Ziehen Sie während des Kopierens von Fotos/Videos weder das Kabel ab noch 

nehmen Sie die Speicherkarte heraus.

Einstellungen und Funktionen im OSD-Menü

Um das OSD-Menü aufzurufen und Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:
•  Bringen Sie den Schiebeschalter in die Position SETUP (7).
•  Im LC-Display (20) erscheint nach einigen Sekunden das Live-Bild der eingebauten Ka-

mera.

•  Mit der Taste MENU (14) können Sie das OSD-Menü aufrufen und auch wieder verlassen. 

Drücken Sie die Taste MENU noch einmal, um zum vorherigen Menü zurückzukehren oder 

die Menüeinstellungen zu verlassen.

•  Mit den Pfeiltasten Links (15) und Rechts (18) lässt sich die gewünschte Einstellung aus-

wählen.

•  Mit der Taste OK (17) wird die jeweils vorgenommene Einstellung bestätigt und gespeichert. 
Folgende Einstellungen sind verfügbar:
1.  „Modus“
Hier lässt sich einstellen, ob die Wildkamera bei Auslösung durch den PIR-Bewegungsmelder 

nur Fotos oder nur Videos speichert. Wenn Sie den Foto-und Videomodus auswählen, so 

nimmt die Wildkamera zuerst ein Bild und anschließend ein Video auf. Die Parametereinstel-

lungen von Foto- und Videoaufnahme entsprechen den für Foto und Video gemachten. 
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK, sonst wird diese nicht übernommen.

2.  „Bildgröße“
Stellen Sie hier die Fotoauflösung der aufgenommenen Fotos ein. Zur Auswahl stehen ver-

schiedene Auflösungen beispielsweise von  16 M (5376 x 3024),12 M (4608 x 2592), 8 M (3840 

x 2160) etc. sowie bis herunter zu 1 M (1280 x 720).
3.  „Ballerspiele Nein.“
Stellen Sie hier ein, wieviele Bilder die Wildkamera macht, wenn der PIR-Bewegungsmelder 

aktiviert wird. Einstellbar sind 1, 2 oder 3 Bilder.
4.  „Video Größe“
Verwenden Sie diese Funktion, um die gewünschte Videoauflösung einzustellen.
Die Wildkamera kann in verschiedenen Auflösungen speichern, z.B. 1920 x 1080, 1280 x 720, 

720 x 480 oder 640 x 480 Pixel etc. Wählen Sie die gewünschte Videoauflösung: Je höher die 

Auflösung ist, desto detaillierter sind die Videos. Die größeren Dateien benötigen jedoch mehr 

Speicherplatz.
5.  „Videolänge“
Stellen Sie hier ein, wie lange die Videoaufzeichnung dauern soll, wenn der PIR-Bewegungs-

melder aktiviert wird. Einstellbar ist eine Zeit von 1 bis 60 Sekunden sowie 1 bis 10 Minuten. 

Je länger die ausgewählte Aufnahmezeit ist, desto kürzer ist die mögliche Betriebszeit. Die 

Voreinstellung der Video-Länge beträgt 5 Sekunden.
6.  „Audio Aufnehmen“
Stellen Sie ein, ob Audiosignale der Umgebung aufgenommen werden oder nicht. Einschalten 

oder Auschalten ist wählbar.
7.  „PIR Schlaf“
Die Aufnahmeverzögerungszeit kann zwischen 5 Sekunden und 60 Minuten gewählt werden. 

Sie bestimmt wie lange die Wildkamera nach einer Aufnahme pausieren soll. Während des 

ausgewählten Intervalls nimmt die Kamera also keine Bilder oder Videos auf. Es verhindert, 

dass die Speicherkarte mit zu vielen Aufzeichnungen desselben Ereignisses gefüllt wird.

 - Beispiel: Sie stellen eine Zeit von 1 Minute ein. Wenn die Wildkamera durch den PIR-

Bewegungsmelder aktiviert wurde und ein Foto oder ein Video aufgenommen hat, so ist 

sie erst nach Ablauf dieser Zeit wieder scharfgeschaltet.

8.  „PIR Niveau“
Hier  wird  die  Empfindlichkeit  des  Bewegungssensors  eingestellt.  Sie  können  zwischen  3 

verschiedenen Stufen wählen. Wählen Sie für Innenbereiche und Umgebungen mit geringen 

Störungen „Hoch“. Wählen Sie „Mittel“ für Außenbereiche und Umgebungen mit normaler In-

terferenz und „Niedrig“ für eine Umgebung mit hoher Interferenz. 

  Beachten Sie, dass es bei einer hohen Empfindlichkeit zu Fehlauslösungen kom-

men kann. Eine hohe Empfindlichkeit ist hauptsächlich für Innenräume bzw. Umge-

bungen mit niedrigen Störeinflüssen geeignet. Bei einer niedrigen Empfindlichkeit 

dagegen werden nur größere Objekte (bzw. größere Wärmeveränderungen im Er-

fassungsbereich) erkannt. Niedrige Empfindlichkeit ist für Außenumgebungen bzw. 

Umgebungen mit hohen Störeinflüssen geeignet.

9.  „Zeitgeber“
Hier stellen Sie die Zielaufnahmezeit der Kamera ein. Drücken Sie Taste MENU und wählen 

den Menüpunkte der Dauer der Aufnahme. Drücken Sie die Taste und wählen Sie dann die 

Start- und Endarbeitszeit aus. Nach Abschluss der Einstellung arbeitet die Kamera jeden Tag 

nur während dieser eingestellten Zeit und befindet sich zu den anderen Zeiten im Standby-

Modus.
10.  „Aufnahmeabstand\n einstellen“
Über diese Funktion lässt sich eine automatische zeitgesteuerte Aufnahme aktivieren. Die 

Aufzeichnung erfolgt unabhängig von einer Aktivierung durch den PIR-Bewegungsmelder, als 

Aufnahme-Intervall wird die eingestellte Zeit verwendet. Wenn beispielsweise das Blühen von 

Blumen aufgezeichnet werden soll, kann ein Zeitraffer verwendet werden. Die Kamera nimmt 

in jedem Einstellungszeitintervall automatisch Bilder auf.
Wählen Sie die „Aufnahmeabstand\n einstellen“ im Menü und wählen das Einschalten oder 

auschalten. Stellen Sie die Zeitdauer der Aufnahmeunterbrechung in Stunden, Minuten und 

Sekunden ein.
Beispiel: Sie stellen in der Einstellfunktion „Aufnahmeabstand\n einstellen“ eine Zeit von 60 

Minuten ein. Die Wildkamera wird nun alle 60 Minuten ein Bild speichern.
11.  „Sprache“
Hier stellen Sie die Sprache des OSD-Menüs ein. Es stehen 13 Sprachen zur Auswahl:  

Englisch, Deutsch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Nieder-

ländisch, Portugiesisch, Chinesisch Modern, Chinesisch traditionell, Japanisch
12. „Zeit & Datum“
Öffnen Sie das Menü mit der Taste MENU (14), um Uhrzeit und Datum auszuwählen, und 

drücken Sie dann die Taste OK, um sie einzustellen.
Stellen Sie das Uhrzeit- und Datumsformat ein. Stellen Sie das entsprechende Uhrzeitdatum 

entsprechend der Ortszeit ein.
Drücken Sie die Pfeiltasten Links (15) / Rechts (18), um die Größe des Werts zu ändern. Drü-

cken Sie die Taste OK, um zur nächsten zu ändernden Einstellung zu wechseln. Drücken Sie 

die Taste Menü (14) zum Beenden der Einstellungen.
Zeitformat: 12/24 Std
Datumsformat: TT / MM / JJJJ, JJJJ / MM / TT, MM / TT / JJJJ

Summary of Contents for 2233287

Page 1: ...hmen In dem Produkt ist eine Digitalkamera integriert die mittels eines PIR Sensors ausgelöst wird Hiermit können Tiere wie z B Rehe oder Vögel ungestört fotografiert und gefilmt werden DieAufzeichnung der Fotos oder Videos geschieht mittels einer SD Speicherkarte max 32 GB Die Stromversor gung erfolgt über vier Batterien der Größe AA Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt ni...

Page 2: ...können Sie die Kamera wieder abschrauben Lösen Sie dazu die gekonterte Rän delmutter und schrauben die Kamera ab b Kamera ausrichten Im Modus SETUP Schiebeschalter in Position 7 können Sie den optimalen Belichtungswin kel und die Reichweite des Bewegungssensors ermitteln Richten Sie die Kamera wie folgt aus Befestigen Sie die Kamera in einer Höhe von 1 bis 2 Metern an einem Baum oder einem ähnlich...

Page 3: ...n 16 M 5376 x 3024 12 M 4608 x 2592 8 M 3840 x 2160 etc sowie bis herunter zu 1 M 1280 x 720 3 Ballerspiele Nein Stellen Sie hier ein wieviele Bilder die Wildkamera macht wenn der PIR Bewegungsmelder aktiviert wird Einstellbar sind 1 2 oder 3 Bilder 4 Video Größe Verwenden Sie diese Funktion um die gewünschte Videoauflösung einzustellen Die Wildkamera kann in verschiedenen Auflösungen speichern z ...

Page 4: ... die aktuell ausgewählte Aufnahme zu entfernen Wählen Sie den Menüpunkt zum Entsperren aller Dateien um den Schreibschutz für alle gespeicherten Aufnahmen zu entfernen Funktionsbeschreibung des PIR Sensors Ein PIR Sensor erkennt nicht die Bewegung eines Gegenstands sondern eine Wärmever änderung im Erfassungsbereich z B die Bewegung eines warmen Tiers vor dem kühleren Waldboden Die Erkennung eines...

Page 5: ...stützte Betriebssysteme Windows 2000 XP Home Pro mit SP1 SP2 SP3 32 Bit Vista 32 64 Bit RT 7 32 64 Bit 8 32 64 Bit 8 1 32 64 Bit 10 32 64 Bit 10S 32 64 Bit Mac OS Linux Menüsprachen Englisch Deutsch Dänisch Finnisch Schwedisch Spanisch Französisch Italienisch Niederländisch Portugiesisch Chinesisch Modern Chinese Traditionell Japanisch Betriebs Lagerbedingungen 20 bis 60 ºC relative Luftfeuchte ni...

Page 6: ...l photo and video recordings The product has an in built camera which is triggered by a PIR sensor It allows animals such as deer or birds to be photographed and filmed undisturbed Photos and videos are recorded onto an SD memory card max 32 GB Power is supplied by four AA batteries For safety and approval purposes do not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than...

Page 7: ...record irrelevant movements it should not be placed in a sunny location or close to branches The detection area of the sensor is 80 The camera s recording angle is approx 90 Operation a Switching on and off Switch the wilderness camera on To do this slide the slide switch to the SETUP positi on 7 The welcome screen appears on the LC display 20 Set the slide switch to the OFF position 8 to switch t...

Page 8: ...nsitivi ty Low sensitivity is suitable for outdoors or environments with high interference 9 Target recording time Here you can set the intended recording time of the camera Press the MENU button select the menu items for the duration of the recording Press the button and then select the start and end time Once setting is complete the camera will work during the set time each day and revert to sta...

Page 9: ...ns as these may damage the enclosure or cause the product to malfunction Use a dry lint free cloth to clean the interior of the product If it is very dirty use a cloth slightly moistened with tap water to clean the outside Clean the lens very carefully with a lens brush otherwise you may scratch it Disposal a Product Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste...

Page 10: ...gra phier et filmer des animaux tels que des cerfs ou des oiseaux L enregistrement des photos ou des vidéos s effectue à l aide d une carte mémoire SD 32 Go max L alimentation est assurée par quatre piles de taille AA Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles décrites précéd...

Page 11: ...nt Orienter la caméra comme suit Fixez la caméra à une hauteur de 1 à 2 mètres sur un arbre ou un objet similaire et orientez la caméra dans la direction souhaitée Déplacez vous ensuite lentement d un côté de la zone cible à l autre Surveillez le voyant à diode LED 3 Il s allume en rouge lors de la prise de photos ou de vidéos Lorsque la LED s allume en bleu un mouvement a été détecté par le capte...

Page 12: ... possible est courte La longueur d une vidéo est par défaut de 5 secondes 6 Record Audio Cette option vous permet de définir si les signaux audio de l environnement sont enregistrés ou non L activation ou la désactivation peut être sélectionnée 7 PIR Intervalle Le retard de l enregistrement peut être sélectionné entre 5 secondes et 60 minutes Il détermi ne la durée de pause de la caméra animalière...

Page 13: ...sage par une photo ou une vidéo dépendent donc de plusieurs facteurs la taille et l espèce de l animal l émission de chaleur de l animal la distance de l animal par rapport à la caméra d observation de faune sauvage la température ambiante la vitesse de l animal Lorsque le détecteur PIR détecte une variation de température dans la zone de détection la caméra animalière est réveillée La caméra anim...

Page 14: ...USB2 0 Systèmes d exploitation pris en charge Windows 2000 XP Home Pro avec SP1 SP2 SP3 32 Bit Vista 32 64 Bit RT 7 32 64 Bit 8 32 64 Bit 8 1 32 64 Bit 10 32 64 Bit 10S 32 64 Bit Mac OS Linux Langues de menu Anglais allemand danois finnois suédois espagnol français italien néerlandais portugais chinois moderne chinois traditionnel japonais Conditions de fonctionnement de stockage 20 à 60 ºC humidi...

Page 15: ... PIR sensor wordt geactiveerd Hiermee kunnen dieren zoals bijv herten of vogels ongestoord worden gefotografeerd en gefilmd Het opnemen van foto s of video s geschiedt met behulp van een SD geheugenkaart max 32 GB De stroom voorziening vindt plaats via vier AA batterijen In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit pro duct toegestaan Als het product voor...

Page 16: ...aan een boom of een soortgelijk object en richt de camera in de gewenste richting Beweeg dan langzaam van de ene kant van het doelbereik naar de andere kant Let daarbij op de indicatieled 3 De led wordt rood tijdens het opnemen van foto s of video s Als de led blauw brandt is beweging door de bewegingssensor herkend De bewegingsin dicatie licht alleen op als de schuifschakelaar in de stand SETUP 7...

Page 17: ...val neemt de camera dus geen foto s of video s op Het voorkomt dat de geheugenkaart met te veel opnamen van dezelfde gebeurtenis wordt gevuld Voorbeeld U stelt een tijd van 1 minuut in Als de wildcamera door de PIR bewegings melder werd geactiveerd en een foto of een video heeft genomen is deze pas na het verstrijken van deze tijd weer gereed voor de volgende opname 8 Gevoeligheid bewegingsm Hier ...

Page 18: ...en droog het dan af met een zachte doek Als u de geheugenkaart niet in het apparaat gebruikt plaats deze dan in de kaarthoes Houd er rekening mee dat de geheugenkaart na langdurig gebruik heet wordt Dit is nor maal Gegevens op de geheugenkaart kunnen onder de volgende omstandigheden beschadigd worden Onjuist gebruik van de geheugenkaart Indien de stroomvoorziening los wordt gekoppeld of wanneer de...

Reviews: