background image

  Si jamais vous oubliez le mot de passe de démarrage, appuyez simultanément sur 

les touches MENU (14) et PLAY (16) et maintenez-les enfoncées lorsque la caméra 

est éteinte et réglez le taquet coulissant sur SETUP (7). La caméra est déverrouil-

lée.

15. « Signal acoustique »
Définissez si un bip doit retentir ou non comme signal sonore de confirmation. Ouvrez l'élément 

du menu en confirmant / appuyant sur la touche OK (17).
Sélectionnez les options du menu pour activer/désactiver et confirmez avec la touche OK.
16. « Formater la carte mémoire »
Cette fonction sert à formater la carte mémoire insérée.
Sélectionnez l’option dans le menu. Après avoir confirmé avec la touche OK (17), une deman-

de de confirmation s'affiche à l'écran (« Nein » = annuler, « Ya » = formater la carte mémoire). 

Pendant le formatage, toutes les données figurant sur la carte mémoire seront effacées.
17. « Caméra Nom »
Si vous utilisez plusieurs caméras animalières, vous pouvez définir une combinaison à 4 chiff-

res/lettres pour la caméra, qui apparaîtra en bas de chaque photo (pas sur les vidéos). Définir 

un numéro de série unique pour chaque caméra. Ouvrez l'élément de menu concernant le 

numéro de série et appuyez sur la touche OK (17). Allumez-le et définissez un numéro de série 

à 4 chiffres (combinaison de chiffres de 0 à 9 et/ou lettres).
18.  « usine mise en »
Cette option permet de réinitialiser la caméra avec ses paramètres d’usine.
Ouvrez l’élément du menu pour réinitialiser les paramètres et confirmez votre sélection avec 

la touche OK.
19.  « Version »
Affichage de la version actuelle du micrologiciel de la caméra animalière. Ouvrez l'élément 

de menu permettant de voir les informations de la version du micrologiciel de la caméra ani-

malière.

Suppression  des  fichiers  sur  la  carte  mémoire  et  protection  contre 

l'écriture

Supprimer le fichier actuel
Cette fonction vous permet de supprimer la photo ou la vidéo actuellement sélectionnée de la 

carte mémoire de la caméra.
•  Appuyez sur la touche MENU (14) en mode lecture, sélectionnez « Supprimer le document 

courant ». Appuyez sur OK (17) pour confirmer.

•  Appuyez sur la touche fléchée droite (18) pour sélectionner à nouveau « Supprimer » et 

appuyez sur la touche « OK » pour confirmer la suppression du fichier

Supprimer tous les fichiers
Cette fonction vous permet de supprimer simultanément toutes les photos ou vidéos de la carte 

mémoire de la caméra.
•  Appuyez sur la touche MENU (14) en mode lecture, sélectionnez « Supprimer tous les 

documents ». Appuyez sur OK (17) pour confirmer.

•  Pour confirmer la suppression du fichier, appuyez sur la touche OK.
Protection en écriture
Cette fonction permet de protéger les enregistrements individuels de tous les enregistrements 

sauvegardés contre une suppression accidentelle.
•  Sélectionnez l’élément du menu qui protège le fichier actuel contre l'écrasement afin de 

protéger l'enregistrement sélectionné contre une suppression accidentelle.

•  Sélectionnez l’élément du menu qui protège tous les fichiers contre l'écrasement afin de 

protéger tous les enregistrements sauvegardés contre une suppression accidentelle.

•  Sélectionnez l'élément du menu permettant de déverrouiller un seul fichier afin de suppri-

mer la protection en écriture pour l'enregistrement actuellement sélectionné.

•  Sélectionnez l'élément du menu permettant de déverrouiller tous les fichiers afin de suppri-

mer la protection en écriture de tous les enregistrements sauvegardés.

Description des fonctions du détecteur PIR

•  Un détecteur PIR ne détecte pas les mouvements d'un objet, mais plutôt une différence 

thermique dans la zone de détection (par ex. le passage d'un animal à sang chaud sur le 

sol froid de la forêt).

•  La détection d'un animal par le détecteur PIR et la prise en compte de son passage par une 

photo ou une vidéo dépendent donc de plusieurs facteurs :

 - la taille et l'espèce de l'animal
 - l'émission de chaleur de l'animal
 - la distance de l'animal par rapport à la caméra d'observation de faune sauvage
 - la température ambiante
 - la vitesse de l'animal

•  Lorsque le détecteur PIR détecte une variation de température dans la zone de détection, la 

caméra animalière est « réveillée ». La caméra animalière démarre l'enregistrement photo/

vidéo.

Recommandations

•  Veillez à ce que la protection en écriture de la carte mémoire soit désactivée sinon il sera 

impossible de prendre des photos/d'enregistrer des vidéos.

•  À l'intérieur de l'ouverture de la caméra, l’on peut apercevoir en plus la lentille mobile. Celle-

ci agit comme filtre IR et est commandée automatiquement par la caméra pour la faune. Si 

le filtre est orienté vers l'avant, un léger bruit de cliquetis peut être en plus audible.

a) Conseils pour la carte mémoire

•  Les performances de la carte mémoire diminuent après une utilisation très fréquente.
•  En cas de perte de performances, nous vous recommandons d'acheter une nouvelle carte 

mémoire.

•  La carte mémoire est un support électronique précis. Ne pliez pas la carte mémoire, évitez 

de la faire chuter et tenez-la éloignée des charges lourdes.

•  Ne stockez pas la carte mémoire à proximité de champs électromagnétiques ou magné-

tiques puissants, par exemple à proximité de haut-parleurs ou de récepteurs de télévision.

•  N'utilisez pas ou ne stockez pas la carte mémoire à des températures trop élevées ou trop 

basses.

•  Maintenez la carte mémoire propre et évitez tout contact avec du liquide. Si elle a été en 

contact avec du liquide, séchez-la avec un chiffon doux.

•  Si vous n'utilisez pas la carte mémoire dans l'appareil, insérez-la dans l’étui de la carte.
•  Notez que la carte mémoire chauffe après une utilisation prolongée. Ce phénomène est 

normal.

•  Les données de la carte mémoire peuvent être endommagées dans les cas suivants :
•  Utilisation incorrecte de la carte mémoire
•  Débranchez l'alimentation ou retirez la carte mémoire lors de l'enregistrement, de la sup-

pression, du formatage ou de la lecture.

Entretien et nettoyage

•  Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. 
•  N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits 

chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier, voire de provoquer 

des dysfonctionnements.

•  Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer l’intérieur du produit. Pour enlever 

des salissures plus importantes à l’extérieur, le chiffon peut être humidifié avec de l'eau.

•  Nettoyez l'objectif avec précaution à l'aide d'une brosse à lentilles, sinon vous risquez de 

le rayer.

Élimination des déchets

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé-

ment aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez éventuellement les piles insérées et recyclez-les séparément du produit.

b) Piles/Accumulateurs

  Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des 

piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter 

dans les ordures ménagères.

 

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caracté-

risées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les 

ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = 

cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumu-

lateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récup-

ération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumu-

lateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Summary of Contents for 2233287

Page 1: ...hmen In dem Produkt ist eine Digitalkamera integriert die mittels eines PIR Sensors ausgelöst wird Hiermit können Tiere wie z B Rehe oder Vögel ungestört fotografiert und gefilmt werden DieAufzeichnung der Fotos oder Videos geschieht mittels einer SD Speicherkarte max 32 GB Die Stromversor gung erfolgt über vier Batterien der Größe AA Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt ni...

Page 2: ...können Sie die Kamera wieder abschrauben Lösen Sie dazu die gekonterte Rän delmutter und schrauben die Kamera ab b Kamera ausrichten Im Modus SETUP Schiebeschalter in Position 7 können Sie den optimalen Belichtungswin kel und die Reichweite des Bewegungssensors ermitteln Richten Sie die Kamera wie folgt aus Befestigen Sie die Kamera in einer Höhe von 1 bis 2 Metern an einem Baum oder einem ähnlich...

Page 3: ...n 16 M 5376 x 3024 12 M 4608 x 2592 8 M 3840 x 2160 etc sowie bis herunter zu 1 M 1280 x 720 3 Ballerspiele Nein Stellen Sie hier ein wieviele Bilder die Wildkamera macht wenn der PIR Bewegungsmelder aktiviert wird Einstellbar sind 1 2 oder 3 Bilder 4 Video Größe Verwenden Sie diese Funktion um die gewünschte Videoauflösung einzustellen Die Wildkamera kann in verschiedenen Auflösungen speichern z ...

Page 4: ... die aktuell ausgewählte Aufnahme zu entfernen Wählen Sie den Menüpunkt zum Entsperren aller Dateien um den Schreibschutz für alle gespeicherten Aufnahmen zu entfernen Funktionsbeschreibung des PIR Sensors Ein PIR Sensor erkennt nicht die Bewegung eines Gegenstands sondern eine Wärmever änderung im Erfassungsbereich z B die Bewegung eines warmen Tiers vor dem kühleren Waldboden Die Erkennung eines...

Page 5: ...stützte Betriebssysteme Windows 2000 XP Home Pro mit SP1 SP2 SP3 32 Bit Vista 32 64 Bit RT 7 32 64 Bit 8 32 64 Bit 8 1 32 64 Bit 10 32 64 Bit 10S 32 64 Bit Mac OS Linux Menüsprachen Englisch Deutsch Dänisch Finnisch Schwedisch Spanisch Französisch Italienisch Niederländisch Portugiesisch Chinesisch Modern Chinese Traditionell Japanisch Betriebs Lagerbedingungen 20 bis 60 ºC relative Luftfeuchte ni...

Page 6: ...l photo and video recordings The product has an in built camera which is triggered by a PIR sensor It allows animals such as deer or birds to be photographed and filmed undisturbed Photos and videos are recorded onto an SD memory card max 32 GB Power is supplied by four AA batteries For safety and approval purposes do not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than...

Page 7: ...record irrelevant movements it should not be placed in a sunny location or close to branches The detection area of the sensor is 80 The camera s recording angle is approx 90 Operation a Switching on and off Switch the wilderness camera on To do this slide the slide switch to the SETUP positi on 7 The welcome screen appears on the LC display 20 Set the slide switch to the OFF position 8 to switch t...

Page 8: ...nsitivi ty Low sensitivity is suitable for outdoors or environments with high interference 9 Target recording time Here you can set the intended recording time of the camera Press the MENU button select the menu items for the duration of the recording Press the button and then select the start and end time Once setting is complete the camera will work during the set time each day and revert to sta...

Page 9: ...ns as these may damage the enclosure or cause the product to malfunction Use a dry lint free cloth to clean the interior of the product If it is very dirty use a cloth slightly moistened with tap water to clean the outside Clean the lens very carefully with a lens brush otherwise you may scratch it Disposal a Product Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste...

Page 10: ...gra phier et filmer des animaux tels que des cerfs ou des oiseaux L enregistrement des photos ou des vidéos s effectue à l aide d une carte mémoire SD 32 Go max L alimentation est assurée par quatre piles de taille AA Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles décrites précéd...

Page 11: ...nt Orienter la caméra comme suit Fixez la caméra à une hauteur de 1 à 2 mètres sur un arbre ou un objet similaire et orientez la caméra dans la direction souhaitée Déplacez vous ensuite lentement d un côté de la zone cible à l autre Surveillez le voyant à diode LED 3 Il s allume en rouge lors de la prise de photos ou de vidéos Lorsque la LED s allume en bleu un mouvement a été détecté par le capte...

Page 12: ... possible est courte La longueur d une vidéo est par défaut de 5 secondes 6 Record Audio Cette option vous permet de définir si les signaux audio de l environnement sont enregistrés ou non L activation ou la désactivation peut être sélectionnée 7 PIR Intervalle Le retard de l enregistrement peut être sélectionné entre 5 secondes et 60 minutes Il détermi ne la durée de pause de la caméra animalière...

Page 13: ...sage par une photo ou une vidéo dépendent donc de plusieurs facteurs la taille et l espèce de l animal l émission de chaleur de l animal la distance de l animal par rapport à la caméra d observation de faune sauvage la température ambiante la vitesse de l animal Lorsque le détecteur PIR détecte une variation de température dans la zone de détection la caméra animalière est réveillée La caméra anim...

Page 14: ...USB2 0 Systèmes d exploitation pris en charge Windows 2000 XP Home Pro avec SP1 SP2 SP3 32 Bit Vista 32 64 Bit RT 7 32 64 Bit 8 32 64 Bit 8 1 32 64 Bit 10 32 64 Bit 10S 32 64 Bit Mac OS Linux Langues de menu Anglais allemand danois finnois suédois espagnol français italien néerlandais portugais chinois moderne chinois traditionnel japonais Conditions de fonctionnement de stockage 20 à 60 ºC humidi...

Page 15: ... PIR sensor wordt geactiveerd Hiermee kunnen dieren zoals bijv herten of vogels ongestoord worden gefotografeerd en gefilmd Het opnemen van foto s of video s geschiedt met behulp van een SD geheugenkaart max 32 GB De stroom voorziening vindt plaats via vier AA batterijen In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit pro duct toegestaan Als het product voor...

Page 16: ...aan een boom of een soortgelijk object en richt de camera in de gewenste richting Beweeg dan langzaam van de ene kant van het doelbereik naar de andere kant Let daarbij op de indicatieled 3 De led wordt rood tijdens het opnemen van foto s of video s Als de led blauw brandt is beweging door de bewegingssensor herkend De bewegingsin dicatie licht alleen op als de schuifschakelaar in de stand SETUP 7...

Page 17: ...val neemt de camera dus geen foto s of video s op Het voorkomt dat de geheugenkaart met te veel opnamen van dezelfde gebeurtenis wordt gevuld Voorbeeld U stelt een tijd van 1 minuut in Als de wildcamera door de PIR bewegings melder werd geactiveerd en een foto of een video heeft genomen is deze pas na het verstrijken van deze tijd weer gereed voor de volgende opname 8 Gevoeligheid bewegingsm Hier ...

Page 18: ...en droog het dan af met een zachte doek Als u de geheugenkaart niet in het apparaat gebruikt plaats deze dan in de kaarthoes Houd er rekening mee dat de geheugenkaart na langdurig gebruik heet wordt Dit is nor maal Gegevens op de geheugenkaart kunnen onder de volgende omstandigheden beschadigd worden Onjuist gebruik van de geheugenkaart Indien de stroomvoorziening los wordt gekoppeld of wanneer de...

Reviews: