- 5 -
FR
FR
Le niveau optimal est d’env. 2/3 de la hau-
teur de cuve.
La marque de niveau maximum détermine le niveau
supérieur recommandé pièces à nettoyer incluses.
(Fig. 1 / A)
Ne jamais utiliser l‘appareil avec un niveau
inférieur au niveau recommandé. (
Fig. 1 / Min.).
Ne pas verser du liquide chaud dans la
cuve de nettoyage aux ultrasons lorsque
celle-ci est froide !
P
roduits
APProPriés
Choisir impérativement un produit qui soit d’une part
adapté au lavage par ultrasons et d’autre part compa-
tible avec les matériaux qui seront à nettoyer.
Utiliser de préférence les produits chimiques recom-
mandés dans le chapitre 8.3.
P
roduits
à
Proscrire
En règle générale, tous les produits inflammables
sont interdits. Observer les consignes de sécurité
indiquées dans le chapitre 8.1 (les solvants).
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’explosion!
Ne jamais verser de solvant ni de liquide in-
flammable directement dans la cuve. N’utili
-
ser que les produits recommandés dans la
liste du chapitre 8.3.
L’activité des ultrasons accroît le proces-
sus d’évaporation, une légère brume se
forme au-dessus de la cuve, celle-ci peut
s’enflammer rapidement au contact d’une
source de chaleur.
Observer les autres consignes restrictives
décrites dans le chapitre 8.1.
Ne pas utiliser directement dans la cuve en
acier spécial.
(Utiliser le verre de nettoyage, le récipient
en matière plastique ou la cuve pour acides,
voir Accessoires) :
• Nettoyants à base d‘acide chlorhydrique,
d‘acide sulfurique, d‘acide fluorhydrique ou
d‘acide nitrique
• Nettoyants aqueux acides (pH < 7) avec ajout
simultané d’halogénures (fluorures, chlorures
ou bromures) provenant de la saleté des objets
nettoyés ou du liquide de nettoyage.
• Solutions contenant du sel (NaCl)
• Produits de nettoyage ménagers
Tenir compte des restrictions supplémen-
taires indiquées au chapitre 8.2.
La cuve en acier spécial peut être détruite
rapidement par des piqûres de corrosion.
Les substances mentionnées ci-dessus
peuvent également être contenues dans les
produits de nettoyage ménagers.
S‘adresser au fabricant ou au fournisseur
en cas de doute.
5. A observer avant la
mise en service
e
mBAllAge
Veuillez si possible garder l‘emballage ou l‘éliminer
selon les directives de traitement de déchets en
vigueur.
V
érificAtion
des
dégâts
de
trAnsPort
Avant de mettre l’appareil
Easyclean
en service,
veuillez s.v.p. vérifier qu’il n’a pas subi de dégât lors
du transport. En cas d’endommagement visible l’ap-
pareil ne doit pas être raccordé au secteur.
e
mPlAcement
Placer l’appareil sur une surface stable et sèche.
Veiller à une aération suffisante. Les surfaces tros
molles, comme mousse ou tapis, sont à proscrire car
cela gêne l’aération de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit s’il y a eu introduc-
tion d’humidité dans l’appareil!
Placer l’appareil à l’abri de l’humidité et loin
des zones à risque. L’intérieur de l’appareil
est protégé contre les éclaboussures. Ce-
pendant, afin d’éviter les accidents de tra
-
vail et les pannes sur l’appareil, maintenir
un site de travail propre et sec
c
onditions
d
’
enVironnement
• Température ambiante admise sur le site de travail:
+ 5 °C à + 40 °C
• Taux d’humidité relative admis sur le site de travail:
max. 80 %
• Autorisé pour une mise en service dans les intéri-
eurs seulement
5.1 Brancher l’appareil au
réseau
i
ndicAtion
de
BrAnchement
Prise de courant de contact de mise à terre
• 1 phase (220-240 ou 120 V);
• 1 N;
• 1 PE
r
Accord
Au
réseAu
Utiliser le câble d’alimentation fourni. Brancher l’ap-
pareil uniquement à une prise de courant de contact
de mise à terre. Effectuer les branchements en res-
pectant les données de la plaque caractéristique.
6. Mise en service
6.1 Remplissage avec le
produit chimique
o
BserVer
le
niVeAu
Remplir la cuve avant la mise en marche jusqu’au
niveau correct.
Summary of Contents for Easyclean 1850-0000
Page 2: ... 2 ...
Page 3: ...2 1 Max Min A ...
Page 4: ...3 ...
Page 28: ... 12 EN EN ...
Page 77: ...PT 13 PT ...
Page 78: ...PT 14 PT ...
Page 134: ... 12 JA JA ...
Page 159: ......