REMS SSM 160 R Operating Instructions Manual Download Page 6

DEU

DEU

das Rohrgestell nach Entfernen der beiden gegenüberliegenden Innen-
sechskantschrauben (13) und Öffnen des Verriegelungshebels (12) abge-
nommen wird. Zur Montage der Maschine auf der Werkbank werden außer
dem Rohrgestell auch die Stütze (14) und das Fahrgestell (15) abgeschraubt.

2.2. Elektrischer Anschluß

Vor Anschluß der Maschine prüfen, ob die auf dem Leistungsschild an-
gegebene Spannung der Netzspannung entspricht. Das Heizelement-Stumpf-
schweißgerät (5) hat eine eigene Anschlußleitung. Deshalb ist auch die auf
dem Leistungsschild des Heizelement-Stumpfschweißgerätes angegebe-
ne Spannung auf Übereinstimmung mit der Netzspannung zu überprüfen.

2.3. Positionieren des Heizelement-Stumpfschweißgerätes und des

elektrischen Hobels
Bei allen Maschinen ist das Heizelement-Stumpfschweißgerät abnehmbar
und als handgeführtes Gerät zu verwenden. Bei den Maschinen REMS SSM
160 R und REMS SSM 160 K ist es mit dem Handgriff (16) in die Halterung
(17) eingesteckt, bei den Maschinen REMS SSM 250 K und REMS SSM
315 RF ist es zusätzlich mit einem Stecker verriegelt.

Vorsicht! Gerät in heißem Zustand nur am Handgriff (16) anfassen! Nie-
mals Heizelement oder die Blechteile zwischen Handgriff und Heizelement
berühren! Verbrennungsgefahr!

Das Heizelement-Stumpfschweißgerät (5) muß nach dem Transport der Ma-
schine zentriert werden. Hierzu Klemmhebel (22) lösen und die Halterung
(17) des Heizelement-Stumpfschweißgerätes (5) auf dem Verschiebeschlitten
(21) bis zum Anschlag zurückziehen. Klemmhebel (22) wieder anziehen.

Heizelement-Stumpfschweißgerät (5) und elektrischen Hobel (6) aus-
schwenken. Bevor das Heizelement-Stumpfschweißgerät (5) und der elek-
trische Hobel (6) seitlich bewegt werden, stets am Griff (18) bzw. (20) ge-
ringfügig anheben, da sonst der Endanschlag bremst.

2.4. Elektronische Temperaturregelung

Sowohl DIN 15960 als auch DVS 2208 Teil 1 schreiben vor, daß die Tem-
peratur des Heizelementes feinstufig einstellbar sein soll. Um auch die ge-
forderte Temperaturkonstanz am Heizelement zu gewährleisten sind die
Geräte mit einer Temperaturregelung (Thermostat) ausgerüstet. DVS 2208
Teil 1 schreibt vor, daß der Temperaturunterschied bezogen auf das Regel-
verhalten maximal 3°C betragen darf. Diese Regelgenauigkeit ist praktisch
nicht mit mechanischer sondern nur mit elektronischer Temperaturregelung
zu erreichen. Heizelement-Stumpfschweißgeräte mit fest eingestellter Tem-
peratur bzw. mit mechanischer Temperaturregelung dürfen deshalb nicht für
Schweißungen gemäß DVS 2207 eingesetzt werden.

Bei allen REMS Heizelement - Stumpfschweißgeräten ist die Temperatur
einstellbar. Alle werden mit elektronischer Temperaturregelung geliefert.Die
Heizelement-Stumpfschweißgeräte sind auf dem Leistungsschild wie folgt
gekennzeichnet:

z.B. REMS SSG 180 EE:  Einstellbare Temperatur, Elektronischer Ther-
mostat, regelt eingestellte Temperatur mit Toleranz ± 1°C, d.h., eine einge-
stellte Temperatur von 210°C (Schweißtemperatur PE) wird zwischen 209°C
und 211°C schwanken.

2.5. Vorwärmen des Heizelement-Stumpfschweißgerätes

Die Anschlußleitung des Heizelement-Stumpfschweißgerätes wird in die auf
der hinteren Seite des Hobelgehäuses befindliche Steckdose (23) eingesteckt.
Wird die von dieser Steckdose abgehende Anschlußleitung am Netz ange-
schlossen ist die Maschine betriebsbereit und das Heizelement-Stumpf-
schweißgerät beginnt sich aufzuheizen. Es brennt die rote Netz-Kontrolleuch-
te (24) und die grüne Temperatur-Kontrolleuchte (25). Das Gerät benötigt ca.
10 min zum Aufheizen. Ist die eingestellte Solltemperatur erreicht, schaltet der
im Gerät eingebaute Temperaturregler (Thermostat) die Stromzufuhr zum Heiz-
element ab. Die rote Netzkontrolleuchte brennt weiter. Bei elektronischem
Thermostat (EE) blinkt die grüne Temperatur-Kontrolleuchte und zeigt damit
das ständige Ab- bzw. Einschalten der Stromzufuhr an. Nach weiteren 10 min
Wartezeit (DVS 2207 Teil 1) kann der Schweißvorgang beginnen.

2.6. Wahl der Schweißtemperatur

Die Temperatur des Heizelement-Stumpfschweißgerätes ist auf die mittlere
Schweißtemperatur für PE-HD-Rohre voreingestellt (210°C). Abhängig vom
Rohrwerkstoff, sowie von der Rohrwanddicke kann eine Korrektur dieser
Schweißtemperatur erforderlich sein. Diesbezüglich sind die Hersteller-Infor-
mationen für Rohre bzw. Formstücke zu beachten! Fig. 5 zeigt eine Richt-
wertkurve für die Heizelementtemperaturen in Abhängigkeit von der Rohr-
wanddicke. Grundsätzlich gilt, daß bei kleineren Wanddicken die obere und
bei großen Wanddicken die untere Temperatur anzustreben ist (DVS 2207
Teil 1). Außerdem können Umgebungseinflüsse (Sommer/Winter) Korrektu-
ren der Temperatur erforderlich machen. Deshalb sollte die Temperatur des
Heizelementes beispielsweise mit einem elektrischen Oberflächentempera-
turmeßgerät kontrolliert werden. Gegebenenfalls kann die Temperatur durch
Drehen an der Temperatur-Einstellschraube (26) korrigiert werden. Wird die
Temperatur verstellt, so ist zu beachten, daß das Heizelement erst 10 min
nach Erreichen der Solltemperatur eingesetzt werden darf.

3. Betrieb

3.1. Verfahrensbeschreibung

Beim Heizelement-Stumpfschweißen werden die Verbindungsflächen der
zu schweißenden Teile am Heizelement unter Druck angeglichen, anschlies-
send mit reduziertem Druck auf Schweißtemperatur erwärmt und nach Ent-
fernung des Heizelementes unter Druck zusammengefügt (Fig. 6).

3.2. Vorbereitungen zum Schweißen

Wird im Freien gearbeitet, so ist sicherzustellen, daß die Schweißung nicht
durch ungünstige Umgebungseinflüsse nachteilig beeinflußt wird. Bei schlech-
ter Witterung oder bei starker Sonneneinstrahlung ist die Schweißstelle ab-

zudecken, gegebenenfalls ist ein Schweißzelt aufzustellen. Um unkontrollier-
te Abkühlung der Schweißstelle durch Luftzug zu vermeiden, sind die der
Schweißstelle entgegengesetzten Rohrenden zu verschließen. Unrunde Rohr-
enden sind vor dem Schweißen z.B. durch vorsichtiges Anwärmen mit einem
Warmluftgerät zu richten. Nur Rohre bzw. Rohre und Formstücke gleichen
Werkstoffes und gleicher Wanddicke schweißen. Die Rohre werden mit dem
Rohrabschneider REMS RAS (siehe 1.1.) abgeschnitten.

3.3. Spannen der Rohre

Entsprechend dem Rohrdurchmesser sind die 4 Spanneinsätze (27) in die
Spannvorrichtungen (19) derart einsetzen, daß die gekröpfte Seite der Span-
neinsätze zur Mitte weisen. Die Spanneinsätze werden mit den Sechs-
kantschrauben (28) mittels mitgeliefertem Schlüssel geklemmt. Ebenso sind
die 2 Rohrauflageneinsätze (29) auf die Rohrauflage (30) zu montieren und
mit Sechskantschrauben (28) zu klemmen. Die Rohre bzw. Rohrleitungs-
teile sind vor dem Einspannen in die Spannvorrichtung auszurichten. Ge-
gebenenfalls sind lange Rohre mit dem REMS Herkules (siehe 1.1.) abzu-
stützen. Zur Auflage kurzer Rohrstücke werden die Rohrauflagen (30) ver-
schoben bzw. um 180° gedreht. Hierzu Klemmgriff (31) lösen und Rohr-
auflage verschieben bzw. den Zugknopf (32) anheben und die Rohraufla-
ge um die Achse des Klemmgriffes (31) drehen. Die Rohrenden sollen 10
bis 20 mm über die Spanneinsätze bzw. die Spannvorrichtungen zur Mitte
überstehen, damit gehobelt werden kann.

Die Rohre bzw. Formstücke sind so auszurichten, daß die Flächen plan-
parallel zueinander stehen, d.h. die Rohrwandungen müssen im Fügebe-
reich übereinstimmen. Gegebenenfalls sind die Rohre bei geöffneter Span-
nung neu auszurichten und dabei auch zu drehen (unrundes Rohr?). Ge-
lingt die Korrektur trotz mehrmaliger Versuche nicht, ist eine Justierung der
Spannvorrichtungen erforderlich. Hierzu werden die Spannschrauben (33)
beider Spannvorrichtungen gelöst und es wird ein Rohr in beiden Spannvor-
richtungen gespannt. Liegt das Rohr nicht in den Spannvorrichtungen und
auf den Rohrauflagen an, sind die Spannvorrichtungen durch seitliches Klop-
fen zu zentrieren. Sodann sind die Spannschrauben (33) bei noch einge-
spanntem Rohr wieder anzuziehen.

Die Spannvorrichtungen müssen die Rohrenden fest umschließen. Gege-
benenfalls muß die Spannmutter (34) unter dem Spannexzenter (35) so-
lange nachgestellt werden bis der Spannhebel (36) mit Kraftaufwand ge-
schlossen werden muß.

3.4. Hobeln der Rohrenden

Unmittelbar vor dem Schweißen sind die zu schweißenden Rohrenden plan-
zuhobeln. Hierzu wird der elektrische Hobel (6) in den Arbeitsbereich ein-
geschwenkt und kann durch Betätigen des Tippschalters im Griff (20) ein-
geschaltet werden. Während der Hobel läuft, sind die Rohrenden mit dem
Andrückhebel (7) mäßig gegen die Hobelscheiben zu drücken. Es ist so-
lange zu hobeln, bis sich auf beiden Seiten ein ununterbrochener Span bil-
det. Nun ist bei weiterhin eingeschaltetem Hobel der Andrückhebel (7) lang-
sam zu lösen, damit kein Spanansatz an den Rohrenden zurückbleibt. Nach
dem Ausschwenken des Hobels werden die gehobelten Rohrenden probe-
weise zusammengefügt um deren Planparallelität und axialen Versatz zu
überprüfen. Die Planparallelität darf unter Angleichdruck die in Fig. 7 ange-
gebene Spaltbreite nicht übersteigen, der Versatz an der Rohraußenseite
darf maximal 10% der Wanddicke betragen. Die gehobelten Schweißflächen
dürfen vor dem Schweißen nicht mehr berührt werden.

Soll das Rohr oder Formstück auf einer Seite nicht weiter oder überhaupt
nicht gehobelt werden, jedoch auf der anderen Seite nach gehobelt werden
müssen, wird der Anschlag an der Unterseite des Hobelgehäuses auf die
Seite ausgeschwenkt, die nicht mehr gehobelt werden soll.

3.5. Verfahrensschritte beim Heizelement-Stumpfschweißen

Beim Heizelement-Stumpfschweißen werden die Fügeflächen durch ein
Heizelement auf Schweißtemperatur erwärmt und nach dem Entfernen des
Heizelementes unter Druck geschweißt.Vor jeder Schweißung ist die Heiz-
elementtemperatur im Arbeitsbereich des Heizelementes zu kontrollieren.
Gegebenenfalls ist die Heizelementtemperatur, wie in 2.6 beschrieben, zu
korrigieren. Ebenso ist vor jeder Schweißung das Heizelement mit nicht
faserndem Papier oder Tuch und Spiritus oder technischem Alkohol zu rei-
nigen. Insbesondere dürfen keine Kunststoffreste auf der Beschichtung haf-
ten bleiben. Beim Reinigen des Heizelementes ist unbedingt darauf zu ach-
ten, daß die antiadhäsive Beschichtung des Heizelementes nicht durch Ver-
wendung von Werkzeugen beschädigt wird.

Die Verfahrensschritte sind in Fig. 8 dargestellt.

3.5.1. Angleichen
Beim Angleichen werden die zu schweißenden Fügeflächen solange an das
Heizelement gedrückt bis sich ein Umfangswulst gebildet hat. Während des
Angleichens ist z.B. für PE ein Angleichdruck von 0,15 N/mm² (DVS 2207
Teil 1) aufzubringen.

Entsprechend den unterschiedlichen Rohrdurchmessern und den von der
erforderlichen Druckstufe abhängigen unterschiedlichen Wanddicken der
Rohre muß die Druckkraft berechnet werden, die an den Fügeflächen auf-
gebracht werden muß um diesen Angleichdruck von 0,15 N/mm² zu errei-
chen. Die Druckkraft F errechnet sich aus dem Produkt des Angleichdruckes
p und der Rohrfläche A (F=p·A), d.h. die Rohrflächen müssen mit einer um-
so größeren Druckkraft zusammengedrückt werden je größer die Rohr-
flächen selbst sind. So ergibt sich z.B. bei einem Rohr Ø 110 mm, PN 3,2
(s=3,5 mm) eine Rohrfläche von 1170 mm² und damit eine erforderliche
Druckkraft von F=0,15 N/mm²·1170 mm²=175 N. An jeder Maschine ist auf
einem Schild (37) eine Tabelle angebracht, welche Rohre bis zu welcher
Druckstufe mit welcher Druckkraft mit dieser Maschine geschweißt werden
können. Die Fig. 9 bis 13 zeigen diese Tabellen für die Maschinen REMS
SSM 160 R, REMS SSM 160 K, REMS SSM 250 K, REMS SSM 315 RF.
Der jeweiligen Tabelle ist der Wert der erforderlichen Druckkraft zu entneh-
men und mit dem Andrückhebel (7) aufzubringen. Werden die Fügeflächen
mit dem Andrückhebel belastet, kann am Zeiger (38) die erreichte Druck-
kraft abgelesen werden.

Summary of Contents for SSM 160 R

Page 1: ...ndningsinstruktioner Bruksanvisning Var god l s igenom detta innan Ni b rjar anv nda utrustningen DNK Varmeelement stumpsvejse maskiner til kunststofr r Betjeningsvejledning L ses f r ibrugtagning PO...

Page 2: ...DEU GBR FRA ITA ESP NLD SWE DNK POL CZE SVK HUN HRV SVN RUS ROM...

Page 3: ...DEU GBR FRA ITA ESP NLD SWE DNK POL CZE SVK HUN HRV SVN RUS ROM...

Page 4: ...da der Schalter beimEinsteckendesSteckersindieSteckdoseausgeschaltetist berbr cken Sie niemals den Tippschalter Verl ngerungskabel im Freien Verwenden Sie im Freien nur daf r zugelassene und entsprech...

Page 5: ...r Hobel 252100 252110 254100 255100 Hobelwerkzeug 252103 252103 254103 255103 Spannvorrichtung rechts 252300 252400 254300 255300 Spannvorrichtung links 252310 252410 254310 255310 Spanneinsatz Dm 40...

Page 6: ...die der Schwei stelleentgegengesetztenRohrendenzuverschlie en UnrundeRohr enden sind vor dem Schwei en z B durch vorsichtiges Anw rmen mit einem Warmluftger t zu richten Nur Rohre bzw Rohre und Forms...

Page 7: ...inigen Auf dem Heizelement haftende R ckst nde von Kunststoff sindumgehendmitnichtfaserndemPapieroderTuchundSpiritusodertech nischem Alkohol zu entfernen Dabei ist unbedingt darauf zu achten da die an...

Page 8: ...d operated machine it must be placed only in the fixtures provided supporting stands bench supports or on a fire retardant base Always keep the hands well clear of the facing cutter when it is running...

Page 9: ...0 mm 1350 mm 1230 mm W 500 mm 800 mm 800 mm 1220 mm H 900 mm 1320 mm 1450 mm 1500 mm 1 5 Weight Machine 35 kg 80 kg 100 kg 158 kg Clamp Support inserts 13 5 kg 12 5 kg 15 kg 64 kg 1 6 Noise informatio...

Page 10: ...e sections should be aligned in the clamping assembly before being clamped If necessary long pipes should be supported with a REMS Herkules see 1 1 For short pipe sections the pipe supports 30 should...

Page 11: ...d remove the two covers from the motor housing lf the facing cutter drive belt becomes slack after a prolonged period of use it must be retensioned To do this loosen the stud in the housing to the le...

Page 12: ...ntours Apr s la d connexion il faut un certain temps de refroidissement de la machine Surtout ne pas acc l rer le refroidissement en plongeant la machine dans un liquide Un tel acte endom magerait la...

Page 13: ...es soudables pour l installation sanitaire les tuyaux d coulement l assainissement de chemin es temp rature de soudage 180 290 C 1 3 Caract ristiques lectriques Tension nominale r seau 230 V 230 V 230...

Page 14: ...hauffant ne doit tre mis en service que 10 min apr s que la temp rature de consigne soit atteinte 3 Fonctionnement 3 1 Description du proc d de soudage Dans le soudure bout bout les surfaces de contac...

Page 15: ...ntion de maintenance ou de r parati on Les travaux ne doivent tre effectu s que par des professionnels ou des per sonnes comp tentes 4 1 Entretien Les machines REMS SSM sont exemptes de tout entretien...

Page 16: ...Indossare occhiali di protezione Indossare una protezione acustica per pro teggere dal rumore 85 dB A Effettuando lavori che producono polvere usare una maschera Evitare errati impieghi del cavo d al...

Page 17: ...23 252323 Riduzione morsa Dm 75 252324 252324 254320 Riduzione morsa Dm 90 252325 252325 254321 255320 Riduzione morsa Dm 110 252326 252326 254322 255321 Riduzione morsa Dm 125 252327 252327 254323 25...

Page 18: ...contatto per misurare la temperatura delle superfici La temperatura pu eventualmente essere corretta girando la vite di registrazione tempera tura 26 Se si modifica la temperatura da osservare che il...

Page 19: ...nto riguarda la resistenza del tubo fare riferi mento ai dati dei fornitori di tubi e raccordi 4 Manutenzione Prima di effettuare lavori di riparazione o manutenzione staccare la spina dalla presa Que...

Page 20: ...m scara de protecci n en trabajos que levantan mucho polvo Trate el cable con cuidado Nunca lleve la m quina cogida por el cable No desenchufe la m quina ti rando del cable Proteja el cable del calor...

Page 21: ...reformas en chimeneas con temperatura de soldadura 180 290 C 1 3 Caracter sticas el ctricas Tensi n nominal tensi n de red 230 V 230 V 230 V 230 V Potencia nominal acogida 1700 W 1700 W 1800 W 2800 W...

Page 22: ...e verano invierno Por lo tanto se debe ria controlar la temperatura del termoelemento con p ej un aparato de me dir superficies el ctrico Dado el caso se puede corregir la temperatura gi rando el torn...

Page 23: ...r trabajos de mantenimiento y re paraci n Estos trabajos solamente deben ser efectuados por personas espe cializadas o especialmente formadas 4 1 Entretenimiento Las m quinas REMS SSM son totalmente l...

Page 24: ...anraken Na het uitt rekken van de stekker duurt het nog een bepaalde tijd voordat het apparaat afgekoeld is Het afkoelingsproces mag niet versneld worden door onder dompeling in vloeistoffen Het appar...

Page 25: ...n 180 290 C 1 3 Elektrische gegevens Nominaalspanning netspanning 230 V 230 V 230 V 230 V Nominaalvermogen opgenomen 1700 W 1700 W 1800 W 2800 W Verwarmingselement 1200 W 1200 W 1300 W 2300 W Elektris...

Page 26: ...orden Als de temperatuur versteld wordt moet men erop letten dat het verwarmingselement pas 10 minuten na het bereiken van de gewenste temperatuur ingezet mag worden 3 Werking 3 1 Werkmethodiek Bij he...

Page 27: ...dig personeel en hiervoor opge leide personen uitgevoerd worden 4 1 Onderhoud De REMS SSM machines zijn volledig onderhoudsvrij De aandrijving van de elektrische schaaf loopt in een durvetvulling en b...

Page 28: ...tska p apparaten detta kommer att ska da apparaten N r maskinen st lls t sidan d den r varm se till att den inte kommer i kon takt med n got br nnbart material Om apparaten anv nds som handh llen l g...

Page 29: ...1350 mm 1230 mm B 500 mm 800 mm 800 mm 1220 mm H 900 mm 1320 mm 1450 mm 1500 mm 1 5 Vikt Maskinen 35 Kg 80 Kg 100 Kg 158 Kg Tillbeh r 13 5 Kg 12 5 kg 15 Kg 64 Kg 1 6 Buller Ljudniv 85 db A 85 db A 85...

Page 30: ...allella i svetsen Om det beh vs sl pp p kl mmorna och ju stera in r ren kontrollera att r ren r runda Om det ej g r att justera in r ren beh ver man justera in kl mmorna Lossa d kl mmskruvarna 33 p b...

Page 31: ...stnar p svetsverktygen Orsak V rmeelementet r smutsigt se 4 2 Bel ggningen r skadad 6 3 Problem Den elektriska r r ndsk raren fungerar ej Orsak R r ndsk raren r inte i arbetsposition l gesbrytare N ts...

Page 32: ...og som har et m rke der viser det V r opm rksom V r klar over hvad du g r og v r fornuftig n r du g r i gang med arbejdet Brug ikke apparatet hvis du er ukoncentreret Apparatet skal efterses for even...

Page 33: ...se optaget 1700 W 1700 W 1800 W 2800 W Varmeelement stumpsvejseapparat 1200 W 1200 W 1300 W 2300 W Elektrisk h vl 500 W 500 W 500 W 500 W Nominel frekvens 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Beskyttelsesklasse al...

Page 34: ...kes af ugunstige ydre faktorer Hvis det er d rligt vejr eller st rkt sols kin skalsvejsestedetafd kkes omn dvendigtm deropstillesetsvejsetelt For at ung ukontrolleret afk ling p grund af tr kluft m ma...

Page 35: ...et af Hvis h vldrevets kileremsp nding slappes efter l ngere tids brug skal ki leremmen strammes op Det g res ved at l sne stiftskruen i h vlens hus til den er p h jde med motoraksen og derefter dreje...

Page 36: ...e dotyka okolicy szwu na rurze podczas zgrzewania i za raz po jego zako czeniu Po wy czeniu urz dzenie stygnie przez pewien czas Nie nale y przyspiesza procesu ch odzenia przez zanurzanie w cieczy gdy...

Page 37: ...w instalacjach sanitarnych rurach odp ywowych instalacjach kominowych o temperaturze zgrzewania 180 290 C 1 3 Dane elektryczne Napi cie znamionowe 230 V 230 V 230 V 230 V Znamionowa moc pobierana 170...

Page 38: ...wi nomiot Aby uchroni miejsce zgrzewania przed zbyt szybkim sch odze niem przez przeci g zaleca si zamkni cie nie zgrzewanych ko cow rur Rury zniekszta cone nale y przed rozpocz ciem zgrzewania ostro...

Page 39: ...kt rym za mocowany jest silnik lekko w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zega ra Zamocowa mimo r d w nowym po o eniu przy pomocy ruby Je eli maszyny pracuj w zanieczyszczonym rodowisku nale y co pe...

Page 40: ...ejte sva o vac ho vu na plastov trubce stejn jako jeho okol Po odpojen p stroje ze s t trv ur itou dobu ne se zchlad Zchlazovac proces neurychlujte pono en m p stroje do tekutiny P stroj se t mto ni D...

Page 41: ...1300 W 2300 W Elektrick hobl k 500 W 500 W 500 W 500 W Jemovit frekvence 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz T da ochrany v echny p stroje t dy 1 ochran vodi 1 4 Rozm ry Transport d lka 660 mm 800 mm 800 mm 1230...

Page 42: ...e trubky a tvarovky ze stejn ho mate ri lu a stejn tlou tky st ny Trubky od ez vejte ez kem na trubky REMS RAS viz 1 1 3 3 Up n n trubek Podle odpov daj c ho pr m ru trubky upn te 4 up nac vlo ky 27 d...

Page 43: ...vym n ny Za t mto elem povolte ty i rouby na v ku motoru 40 o cca 3 mm v ko motoru pot hn te sm rem do zadu a vyjm te ob z slepky na sk ni motoru Pokud se po del dob provozu uvoln napnut kl nov ho eme...

Page 44: ...iv mi as ami zachyten Pri pr cach vo vo nej pr rode sa doporu uje nosi gumenn rukavice a nek zav obutie Pri dlh ch vlasoch noste sie ku na vlasy Noste osobn ochrann pom cky Pou vajte ochrann okuliare...

Page 45: ...0 W 2800 W Vyhrievac l nok 1200 W 1200 W 1300 W 2300 W Elektrick hobl k 500 W 500 W 500 W 500 W Menovit frekvencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Trieda ochrany v etky n stroje triedy 1 ochrann vodi 1 4 Rozm...

Page 46: ...jom Zv rajte iba tr bky a tvarovky z rovnak ho materi lu a rovnakej hr bky steny Tr bky re te odrez va kou na tr bky REMS RAS vi 1 1 3 3 Up nanie trubiek Pod a odpovedaj ceho priemeru trubky upnite ty...

Page 47: ...oba kryty na skrini motora Pokia sa po dlh ej dobe prev dzky uvo n napnutie klinov ho reme apoho nu hobl ka mus by klinov reme znova napnut Za t mto elom povo te z vrtn skrutku v telese na rovni osi m...

Page 48: ...ljon Legyen k r ltekint Figyeljen arra amit csin l Koncentr ljon a munk j ra Ne haszn lja a k s z l ket ha figyelme m sra terjed ki Ellen r zze k sz l k t esetleges s r l sek miatt A k sz l k haszn la...

Page 49: ...g 900 mm 1320 mm 1450 mm 1500 mm 1 5 S lyok G p 35 kg 80 kg 100 kg 158 kg Szori t s t maszt bet tek 13 5 kg 12 5 kg 15 kg 64 kg 1 6 Zajhat s A munkahelyre vonatkoztatott emisszi s rt k 85 dB A 85 dB A...

Page 50: ...i kell ha sz ks ges a hossz cs v geket a REMS Herkules al t maszt val t massz k meg A r vid cs darabok felfektet s hez a 30 cs t maszt tolj k el illetve 180 fokkal forgass k el Ehhez a 31 szor t fogan...

Page 51: ...s nak rtelm ben kiss forgass k el A csapos csavarral a fes z t excentert jra r gz ts k Ha a g p fokozott szennyez d snek van kit ve akkor a tart t amelyen a mozg sz nok illetve a f t elemes tompahege...

Page 52: ...za to namijenjeni dozvoljeni i odgovara ju e ozna eni produ ni kabel Budite pa ljivi Radite pa ljivo Ne pristupajte poslu ako niste potpuno bistri i razboriti Ne upotrebljavajte ure aj kada se dekonc...

Page 53: ...00 W 2800 W Snaga grija a ure aja za tupo zavarivanje 1200 W 1200 W 1300 W 2300 W Elektri na blanja 500 W 500 W 500 W 500 W Nazivna frekvencija 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Svi ure aji imaju klasu za tite...

Page 54: ...sloniti po potrebi kori tenjem atora za zavarivanje Radi onemogu enja nekontroliranog hla enja zavara propuhom treba za epiti krajeve cijevi koje le e nasuprot mjestu zavara Deformiranim krajevima cij...

Page 55: ...trebom alata Motor elektri ne blanje ima kefice One se tro e i moraju povremeno biti ispi tane odnosno obnovljene U tu svrhu olabaviti 4 vijka na kapi motora 40 za koja 3 mm potegnuti poklopac prema n...

Page 56: ...zvlecite vtika iz vti nice Ne pozabite odstraniti orodnih klju ev Pred vklopom aparata odstranite klju e in nastavitvena orodja Izogibajte se naklju nem vklopu Ne prena ajte priklju enega aparata s pr...

Page 57: ...spe evanja 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 Pred uporabo 2 1 Transport in postavitev stroja REMS SSM 160 R Stroj se dobavi in transportira oziroma postavi tako kot je prikazano na sliki Fig 2 Vpe...

Page 58: ...ico 34 pod vpenjalnim ekscentrom 35 toliko asa su kati dokler se vpenjalna ro ica 36 ne zapira trdo z naporom 3 4 Skobljanje cevi Pred varjenjem je treba konce cevi ki jih bomo zvarili ravno poskoblja...

Page 59: ...revelik pomik Topa rezila Klinasti jermen spodrsava glej 4 2 6 5 Motnje Vpete cevi niso v liniji Vzrok Nastavitev vpenjalne priprave glej 3 2 7 Garancijski pogoji Ce je PTFE za ita grelca po kodovana...

Page 60: ...10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 5 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 6 7 7 1 2 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 13 1 N 14 1 2 0 15 N 2 3 10 0 02 N 2 4 5 6 7 3...

Page 61: ...OS P 35 291200 REMS RAS P 10 63 290000 REMS ROS P 35A 291220 REMS RAS P 50 1 10 290100 REMS ROS P 40 291000 REMS RAS P 1 10 160 290200 REMS ROS P 42 291250 REMS RAG P 16 110 292110 REMS ROS P 75 29110...

Page 62: ...RUS RUS...

Page 63: ...RUS RUS...

Page 64: ...t masin Nu folo siti masina dac ntrerup torul de alimentare nu actioneaz pornit oprit Atentie Folositi numai piese de schimb si accesorii originale pentru a asigura func tionarea corect a masinii din...

Page 65: ...ementul nc lzitor 1200 W 1200 W 1300 W 2300 W F tuitorul electric 500 W 500 W 500 W 500 W Frecventa tensiunii de alimentare 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Clasa de protectie I I I I 1 4 Dimensiuni La lucru L...

Page 66: ...s fie paralele ntre ele Dac este necesar co lierele vor fi desf cute si tevile r sucite verificati dac au sau nu sectiune rotund Dac dup maimulte ncerc ri aliniereasedovedesteinsuficient este necesar...

Page 67: ...6 1 Problema Elementul nc lzitor nu se nc lzeste Cauze posibile nc lzitorul nu este cuplat la tensiune Cablul de alimentare este defect Priza de alimentare este defect nc lzitorul este defect 6 2 Prob...

Page 68: ...335 1 DIN EN 60335 2 45 DIN EN 60745 1 DIN EN 60745 2 9 DIN EN 60745 2 11 DIN EN 61000 3 2 DIN EN 61000 3 3 DIN EN 61029 1 DIN EN 61029 2 9 ces EU Prohl en o shod REMS WERK t mto prohla uje e se stroj...

Reviews: