background image

1.  Műszaki adatok

1.1.  Cikkszámok

Hajlítószegmensek 

ld. táblázat

Hajlítógép 153100

Univerzális szegmenstartó 10 – 26 (⅜ – ⅞) 

153125

Szegmenstartó 32 

153115

Fémdoboz 153265

Kiegészítőelem megkerülőívekhez 

153140

1.2.  Munkatartomány

Lágy rézcsövek 

Ø 10 – 22 mm 

 

Ø ⅜ – ⅞”

 

 

s ≤ 1 mm

Lágy rétegelt rézcsövek, szintén vékonyfalú réz  

fűtéscsövek DIN EN 1057 

Ø 10 – 18 mm

 

 

Ø ⅜ – ⅝”

 

 

s ≤ 1 mm

Rétegelt C-Stahl acélcsövek présrendszerek 

Ø 12 – 18 mm

Szerinti precíziós acélcsövek, lágy DIN 2391–2394 

sima, vagy bevonatos 

Ø 10 – 18 mm 

 

s ≤ 1 mm

Rétegelt csövek 

Ø 14 – 32 mm

Kemény vörösrézcöveket felhevítéssel kell kilágyítani!

1.3. Zajértékek

A munkahelyre vonatkoztatott kibocsátási érték 

70 dB (A)

2.  Üzembehelyezés

 

A csúszóidom-tartót (1) úgy helyezzük fel a hajtóműre (2), hogy a kívánt 

csőnagysághoz való csúszóidomok (3) a fogasléc (4) irányában legyenek. A 

csúszóidomokon fel van tüntetve a csőnagyság. A csúszóidom-tartót a 

szárnyascsavarral (5) kell rögzíteni. Válasszuk ki a csőnagyságnak megfelelő 

hajlítószegmenst (6) és tűzzük fel a tolórúdra (4). A kart (7) nyomjuk a nyil 

irányába (8) lefelé és a hajlítószegmenst (fogaslécet) toljuk vissza a hátsó 

ütközőig. Engedjük el a kart (7).

3. Használat

 

A csúszóidomokat (3) úgy forgassuk el, hogy a csőnagyságnak megfelelő 

rádiusz a csúszóidomon a hajlítószegmens felőli oldalra essen. Helyezzük be 

a csövet a hajlítószegmens és a csúszóidom közé. A kart többszörösen nyomjuk 

a nyil irányával (8) ellentétesen és a hajlítószegmenst a kívánt pontig hajtsuk 

előre. A kart nyomjuk a nyil irányába (8) és a hajlítószegmenst, adott esetben 

a meghajlított csővel, toljuk vissza. Vegyük ki a csövet.

 

A hajlítószegmensek (6) felső odalán jelzések (9) láthatók, amelyekkel méret

-

pontos hajlításokat lehet végezni. E célra azt a méretvonalat, ahol az ívnek be 

kell fejeződnie, kell a jelöléshez (9) igazítani.

 

ÉRTESÍTÉS

 

 

 

A hajlítószegmensek és a csúszóidomok üvegszálerősítésű poliamidból vannak. 

Ennek a műanyagnak különösen jók a csúszási jellemzői, szilárdsága nagy és 

kb. 150°C-ig hőálló. A felizzított vörösréz csöveket ezen hőmérséklet alá kell 

lehűlni hagyni.

4. Karbantartás

 

A készülék nem igényel ápolást és nem kell karbantartani.

5.  Gyártói garancia

 

A garancia az új termék első felhasználójának történő átadástól számítva 12 

hónapig tart. Az átadás időpontja az eredeti vásárlási bizonylatok beküldésével 

igazolandó, melyeknek tartalmazniuk kell a vásárlás időpontját és a termék 

megnevezését. Valamennyi, garanciális időn belül fellépő működési rendelle

-

nesség, ami bizonyíthatóan gyártási-, vagy anyaghibára vezethető vissza, 

térítésmentesen kerül javításra. A hiba kijavításával a garancia ideje nem 

hosszabbodik meg és nem kezdődik újra. Azokra a hibákra, amik természetes 

elhasználódásra, szakszerűtlen, vagy gondatlan kezelésre, az üzemeltetési 

leírás figyelmen kívül hagyására, nem megfelelő segédanyag használatára, 

túlzott igénybevételre, nem rendeltetés szerű használatra, saját, vagy idegen 

beavatkozásokra, vagy más olyan okokra vezethetők vissza, amiket a REMS 

nem vállal, a garancia kizárt. 

 

Garanciális javításokat csak az erre jogosult szerződéses REMS márkaszervizek 

végezhetnek.  Reklamációkat csak akkor tudunk figyelembe venni, ha a terméket 

előzetes beavatkozás nélkül és szét nem szerelt állapotban juttatják el egy erre 

jogosult szerződéses REMS márkaszervizbe. A kicserélt termékek és alkatré

-

szek a REMS tulajdonát képezik.

 

A szervizbe történő oda-, és visszaszállítás költségét a felhasználó viseli.

 

A felhasználó törvényes jogait, különösen a kereskedővel szemben támasztott 

kifogásokat illetően, ez a garancia nem változtatja meg. A gyártói garancia csak 

azokra az új termékekre vonatkozik, melyeket az Európai Unióban, Norvégiában, 

vagy Svájcban vásároltak. és ott használnak.

 

Erre a garanciára a német jog előírásai vonatkoznak, az Egyesült Nemzetek 

szerződésekről és nemzetközi áruvásárlásról szóló egyezményének (CISG) 

kizárásával.

6.  Tartozékok jegyzéke

 

A Tartozékok jegyzékét a www.rems.de

 → Letöltések → Robbantott ábrák.

hrv / srp      Čitati prije puštanja u pogon!

NAPOMENA

  

Naprava je sagradjen(a) prema najnovijim spoznajama tehnike te priznatim 

sigurnosnotehničkim propisima i tako, da je sigurni rad sa njime (njom) obezbijedjen. 

Unatoč tome mogu pri nepravilnoj ili nesvrsishodnoj primjeni nastupiti opasnosti za 

rukovatelja ili treće odn. materijalne štete. Stoga pročitajte sigurnosne napomene 

i pridržavajte se istih!

Načelne sigurnosne napomene

 

OPREZ   

●  Napravu primjenjivati samo svrsishodna pridržavajuči se općih sigurnosnih propisa 

i propisa za sprječavanje nezgoda.

●  Za rad zaduziti samo upućene osobe. Omladina smije sa napravom raditi samo, 

ako se radi o preko 16 godina starim osobama, i ako je to potrebno za postizavanje 

cilja izobrazbe te ako su iste stavljene pod nadzor stručnjaka.

●  Na radnom mjestu držati red. Nered donosi opasnost od nezgoda.

●  Napravu ne izlagati kiši, ne primjenjivati u vlažnoj ili mokroj okolini. Napravu 

uskladištiti suho i sigurno.

  Pobrinuti se za dobru rasvjetu na radnom mjestu.

●  Nositi podesnu radnu odjeću, slobodno viseću kosu štititi, rukavice, nakit i slično 

odložiti.

●  Primjenjivati ličnu zaštitnu opremu (n.r. zaštitne očale, zaštitu za sluh).

●  Nezvanima, naročito djeci, ne omogućiti pristup.

●  Ne sezati za dijelovima u pokretu odn. rotirajućim dijelovima.

●  Voditi računa, da stajalište ra rada bude sigurno.

●  Napravu povremeno provjeriti u odnosu na oštećenja i svrsishodnu funkciju.

●  Istrošene dijelove bezodvlačno zamijeniti.

●  Za ličnu sigurnost i u cilju obezbjedjivanja svrsishodne funkcije naprave i ispun

-

javanja garantnih uslova primjenjujte samo originalni pripor i originalne rezervne 

dijelove.

  Iz sigurnosnih razloga je svaka izmjena naprave na vlastitu ruku zabranjena.

●  Radove na osposobljivanju i popravcima uredjaje smiju provoditi  samo stručne 

sile ili upućene osobe.

Namjenska uporaba

 

OPREZ   

REMS Swing koristiti samo za savijanje cijevi do 90° stupnjeva.Dopušteni 

materijali:mekane bakrene cijevi,također tankostijene.Obložene mekane bakrene 

cijevi,obložene cijevi od ugljičnog čelika za press-fiting sisteme,mekane precizne 

čelične cijevi kao i kombinirane višeslojne cijevi.

Korištenje za sve ostale namjene,nije namijenjeno i nije dopušteno.

Tumačenje simbola

  Prije prvog korištenja pročitajte upute za rad

1.  Tehnički podatci

1.1.  Kataloški brojevi artikala

Segmenti za savijanje 

vidi tablicu

Pogonski radni mehanizam 

153100

Univerzalni nosač kliznih elemenata 10 – 26 (⅜ – ⅞) 

153125

Nosač kliznih elemenata 32 

153115

Sanduk od čeličnog lima 

153265

Naprava za suprotne lukove na položenim cijevima 

153140

1.2.  Područje rada

Mekane bakrene cijevi, uklj. tankostijene 

Ø 10 – 22 mm 

 

Ø ⅜ – ⅞”

 

 

s ≤ 1 mm

Mekane obložene bakrene cijevi, uklj. tankostijene

cijevi za grijanje prema DIN EN 1057 

Ø 10 – 18 mm 

 

Ø ⅜ – ⅝”

 

 

s ≤ 1 mm

Obložene cijevi od ugljičnog čelika za press-fiting

sisteme 

Ø  12 – 18  mm

Mekane precizne čelične cijevi DIN 2391–2394

gole ili obložene 

Ø 10 – 18 mm

 

 

s ≤ 1 mm

Kombinirane višeslojne cijevi 

Ø 14 – 32 mm

Tvrde bakrene cijevi moraju se omekšati ižarivanjem!

1.3.  Informacija o buci

Emisiona vrijednost na radnom mjestu 

70 dB (A)

2.  Puštanje u pogon

 

Nosač kliznog komada (1) tako nasaditi na zagon naprave za savijanje (2), da 

klizni komadi (3) za željenu dimenziju cijevi pokazuju u pravcu zubne letve (4). 

Klizni komadi su obilježeni podatcima dimenzija civeji. Nosač kliznog komada 

pričvrstiti vijcima sa krilatom glavom (5). Odabrati segment za savijanje (6), 

koji odgovara dimenziji cijevi te nasaditi na motku za dizanje (4). Polugu (7) 

pritisnuti prema dole u smjeru strjelice (8) i segment za savijanje (zubnu letvu) 

gurnuti nazad do stražnjeg graničnika. Polugu (7) ispustiti.

hun 

hrv / srp

Summary of Contents for 153155

Page 1: ...gi ces N vod k pou it slk N vod na obsluhu hun Kezel si utas t s hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus ell tur Kullan m k lavuzu bul lit Naudojimo in...

Page 2: ...ui DIN 2391 2394 U Enrob V Tubes composite des syst mes Pressfitting Cu Tubi di rame cotto anche a parete sottile St 2394 U Tubi d acciaio rivestiti del sistema pressfitting mapress C STAHL St 2391 23...

Page 3: ...feil richtung 8 nach unten dr cken und Biegesegment Zahnstange bis zum hinterenAnschlag zur ckschieben Hebel 7 loslassen 3 Betrieb Gleitst cke 3 so drehen da der der Rohrgr e entsprechende Radius am G...

Page 4: ...e formers and the sliding pieces are made of glass fibre rein forced polyamide This artificial material has a special positive sliding ef fect is highly tensile and resistant to heat up to app 150 C A...

Page 5: ...n est ni prolong ni renou vel apr s la remise en tat Sont exclus de la garantie tous les dommages cons cutifs l usure normale l emploi et au traitement non appropri s au non respect des instructions...

Page 6: ...La garanzia del produttore valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunit Europea in Norvegia o in Svizzera Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione...

Page 7: ...lgemeneveiligheidsvoorschriftenenvoorschrif tentervoorkomingvanongevallen Alleen geschoold personeel inzetten Jongeren mogen het apparaat alleen be dienen wanneer zij ouder zijn dan 16 jaar dit nood z...

Page 8: ...ndning OBSERVERA Anv nd REMS Swing endast f r best mmelseenlig b jning av r r till 90 Till tna material mjuka kopparr r ven tunnv ggiga Mjuka mantlade kopparr r mantlade C st lr r fr n Pressfitting S...

Page 9: ...l f rste bruker Leveringstidspunktet skal dokumenteres gjennom innsendelse av de originale kj psdokumentene som m inneholde informasjon om kj psdato og produkt betegnelse Alle funksjonsfeil som oppst...

Page 10: ...renede Nationers Konvention om aftaler om internationale k b CISG 6 Reservedelsliste Reservedelsliste se www rems de Downloads Reservedelstegninger fin Lue ennen ty h n ryhtymist HUOMAUTUS Laiteonrake...

Page 11: ...r com an is ou outros adornos Manter a m quina aparelho longe do alcance de terceiros principalmente crian as Apertar as pe as de trabalho fortemente n o as fixar s com a m o N o colocar as m os em el...

Page 12: ...e inne zastosowania nie s zgodne z przeznaczeniem i przez to nie s dopuszczalne Obja nienia symboli Przeczytanie instrukcji obs ugi przed uruchomieniem 1 Dane techniczne 1 1 Numer artyku u Segmenty gn...

Page 13: ...t ednictv m k dlat ch roub 5 Nyn zvolit oh bac segment 6 odpo v daj c velikosti oh ban trubky a nastr it na ozuben h eben 4 P ku 7 zatla it dol ve sm ru ipky 8 a oh bac segment ozuben h eben posunout...

Page 14: ...eba preuk za zaslan m origin lnych dokladov o k pe ktor musia obsahova d tum zak penia a ozna enia v robku V etky funk n z vady ktor sa vyskytn behom doby z ruky a u ktor ch bude preu k zan e vznikli...

Page 15: ...szn lnak Erre a garanci ra a n met jog el r sai vonatkoznak az Egyes lt Nemzetek szerz d sekr l s nemzetk zi ruv s rl sr l sz l egyezm ny nek CISG kiz r s val 6 Tartoz kok jegyz ke A Tartoz kok jegyz...

Page 16: ...glu nik Ostale osebe zlasti otroci naj bodo oddaljene Med obratovanjem ne posegajte v stroj Pri delu s strojem poskrbite za stabilen polo aj Stroj aparat od asa do asa preglejte in preizkusite njegovo...

Page 17: ...va de cupru tare trebuie sa fie dec lit prin nc lzire 1 3 Informa ii despre zgomot Valoarea emisiilor la locul de munc 70 dB A 2 Punerea n func iune Bara de ndoire 1 se fixeaz n angrenaj 2 astfel nc t...

Page 18: ...100 10 26 153125 32 153115 153265 153140 1 2 10 22 s 1 DIN EN 1057 10 18 s 1 12 18 DIN 2391 2394 10 18 s 1 14 32 1 3 70 2 1 2 3 4 5 4 6 7 8 7 3 3 8 8 6 9 9 150 4 5 12 REMS REMS REMS REMS CISG 6 www re...

Page 19: ...ne neden olabilmektedir Aleti daima kuru ve g venli yerlerde saklay n z al ma alanlar n n iyi kland r lmalar n sa lay n z Dar kesimli i k yafetleri giyiniz a k ve uzun sa lar koruyunuz eldiven s s e y...

Page 20: ...land r lmas gerekmektedir DUYURU Tertibat n b kme kal plar ve kayd rma par alar cam elyaf malzememsi ile kuvvetlendirilmi Poliyamit malzemesinden imal edilmi tir Bu malzeme ok iyi kayd rma zelliklerin...

Page 21: ...variniai vamz d iai su apvalkalu presavimo jung i sistem C plieno vamzd iai su apvalkalu mink ti precizinio plieno vamzd iai bei daugiasluoksniai vamzd iai Visoks kitoks naudojimas laikomas ne pagal...

Page 22: ...s nekav joties j uzdod veikt t nomai u autoriz tam servisa uz mumam Iek rtu nedr kst p rslogot Instrumentus j atjauno savlaic gi Kad veikta regul ana un instrumentu nomai a pirms iek rtas iesl g anas...

Page 23: ...ega ei ole sihtotstarbep rane kasutamine S mbolite t hendused Enne kasutuselev tmist lugeda kasutusjuhendit 1 Tehnilised andmed 1 1 Artiklinumbrid painutussegment vt tabelit painutaja ajam 153100 univ...

Page 24: ...IN EN 55014 1 DIN EN 55014 2 DIN EN 60204 1 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 45 DIN EN 60745 1 DIN EN 60745 2 9 DIN EN 60745 2 11 DIN EN 61000 3 2 DIN EN 61000 3 3 DIN EN 61029 1 DIN EN 61029 2 9 ces EU...

Reviews: