REMS 153155 Instruction Manual Download Page 18

●  Не допускать попадания на инструмент дождя, не пользоваться им во 

влажной или сырой среде. Хранить инструмент в сухом и надежном месте.

●  Обеспечить хорошее освещение рабочего места.

●  Носить во время работы соответствующую спецодежду, не работать со 

свободно висящими волосами. Не надевать перчатки, украшения и подобные 

принадлежности.

●  Пользоваться  при  работе  индивидуальными  защитными  средствами 

(например, защитные очки, наушники).

●  Не допускать к инструменту посторонних, особенно детей. в Не прикасаться 

к движущимся (вращающимся) деталям.

●  Следить за хорошим позиционированием во время работы.

●  Время от времени проверять инструмент на отсутствие повреждений и 

функционирование согласно назначению.

●  Немедленно заменять изношенные детали.

●  Для личной безопасности, для обеспечения функционирования инструмента 

согласно назначению и для поддержания права на гарантийные услуги 

пользоваться только оригинальными принад лежностями и оригинальными 

запчастями.

●  С целью обеспечения безопасности запрещяется выполнять какие-либо 

самовольные изменения инструмента.

●  Пусконаладочные и ремонтные работы, разрешается выполнять только 

специалистам или обученному персоналу.

Использование согласно назначению

 

ОСТОРОЖНО

  

REMS Swing использовать только по назначению для гибки труб диаметром 

до 90°. Допустимые материалы: Мягкие медные трубы, в том числе тонкостенные. 

Мягкие медные трубы с оболочкой, трубы из углеродистой стали системы 

запрессовки с оболочкой, мягкие прецизионные стальные трубы и соедини

-

тельные трубы.

Все другие виды использования не соответствуют назначению и недопустимы. 

Пояснения к символам

  Перед вводом в эксплуатацию прочесть руководство по эксплуатации

1.  Технические данные

1.1.  Номера изделий

Гнутые сегменты 

см. таблицу

Привод гибочного приспособления 

153100

Универсальный держатель ползуна 10 – 26 (⅜ – ⅞) 

153125

Держатель ползуна 32 

153115

Металлический ящик 

153265

Приспособление для дуговых участков 

 

упроложенныхтруб 

153140

1.2.  Рабочий диапазон

Мягкие медные трубы, также тонкостенные  

Ø 10 – 22 мм

 

 

Ø ⅜ – ⅞”

 

 

s ≤ 1 мм

Мягкие медные трубы в оболочке, а также тонкостенные 

 

трубы для систем отопления по DIN EN 1057 

Ø 10 – 18 мм

 

 

Ø ⅜ – ⅝”

 

 

s ≤ 1 мм

Стальные трубы в оболочке для систем 

 

пресс-фитинга 

Ø 12 – 18 мм

Прецезионные мягкие стальные трубы DIN 2391–2394

 

в оболочке и без 

Ø 10 – 18 мм

 

 

s ≤ 1 мм

Металлопластиковые трубы 

Ø 14 – 32 мм

Жесткие медные трубы сделать мягкими посредством смягчающего 

отжига! 

1.3.  Информация о шуме

Значениеэмиссиина рабочем месте 

70 дб (А)

2.  Ввод в эксплуатацию

 

Носитель скользящей детали (1) так насадить на гибочнй привод (2), чтобы 

скользящие детали (3) требуемого размера трубы лежали в направлении 

к зубчатой рейке (4). На скользящих деталях маркированы размеры трубы. 

Носитель скользящей детали крепить барашковым винтом (5). Выбрать и 

насадить на подъемную доску (4) гибочный сегмент (6), соответствующий 

размеру трубы. Рычаг (7) по-вернуть в направлении стрелки (8) вниз, и 

гибочный сегмент (зубчатую рейку) отвести назад до заднего упора. Отпу

-

стить рычаг (7).

3.  Эксплуатация

 

Поворачивать скользящие детали (3) так, чтобы радиус скользящей детали, 

соответствующий размеру трубы, располагался на стороне, повернутой к 

гибочному сегменту. Вложить трубу между гибочным сегментом и скольз

-

ящей деталью. Многократно надавить на рычаг в направлении, противо

-

положном направлению стрелки (8) и продвинуть гибочный сегмент на 

желаемое расстояние. Нажать на рычаг в направлении стрелки (8) и 

отодвинуть гибочнй сегмент назад, в случае необходимости с согнутой 

трубой. Вынуть трубу.

 

На верхней стороне гибочного сегмента (6) расположена маркировка (9), 

позволяющая выполнять гибку точно по размеру. Для этого размерную 

метку, означающую конец дуги, приложить к маркировке (9).

 

УВЕДОМЛЕНИЕ

  

 

Гибочнй сегмент и скользящие детали изготовлены из полиамида с усиле

-

нием стекловолокном. Данный синтетический материал обладает особенно 

благоприятными свойствами скольжения, является высокопрочным и 

термостойким до ок. 150°С. Медные трубы после отжига подлежат охлаж

-

дению до более низкой температуры.

4.  Поддержание в исправном состоянии

 

Прибор не нуждается в техуходе и поддержании в исправном состоянии.

5.  Гарантийные условия изготовителя

 

Гарантийный период составляет 12 месяцев после передачи нового изделия 

первому пользователю. Время передачи подтверждается отправкой 

оригинала документов, подтверждающих покупку. Документы должны 

содержать информацию о дате покупки и обозначение изделия. Все 

функциональные дефекты, возникшие в гарантийный период, если они 

доказано возникли из-за дефекта изготовления или материала, устраняются 

бесплатно. После устранения дефекта срок гарантии на изделие не прод

-

левается и не возобновляется. Дефекты, возникшие по причине естествен

-

ного износа, неправильного обращения или злоупотребления, несоблюдения 

эксплуатационных предписаний, непригодных средств производства, 

избыточных нагрузок, применения не в соответствии с назначением, 

собственных или посторонних вмешательств, или же по иным причинам, 

за которые ф-ма REMS ответственности не несет, из гарантии исключаются. 

 

Гарантийные работы может выполнять только контрактная сервисная 

мастерская, уполномоченная ф-мой REMS. Претензии признаются только 

в том случае, если изделие передано в уполномоченную ф-мой REMS 

контрактную сервисную мастерскую без предварительных вмешательств 

и в неразобранном состоянии. Замененные изделия и детали переходят 

в собственность ф-мы REMS.

 

Расходы по доставке в обе стороны несет пользователь.

 

Законные права пользователя, в особенности его гарантийные претензии 

к продавцу при наличии недостатков, настоящей гарантией не ограничи

-

ваются. Данная гарантия изготовителя действует только в отношении 

новых изделий, которые куплены и используются в Европейском Союзе, 

Норвегии или Швейцарии.

 

В отношении данной гарантии действует Немецкое право за исключением 

Соглашения Объединенных Наций о контрактах по международной закупке 

товаров (CISG).

6.  Перечень деталей

 

Перечень деталей см. 

www.rems.de

 → Загрузка → Перечень деталей.

ell   

Διαβάστε πριν τη θέση σε λειτουργία για 

 

  

πρώτη φορά!

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

 

Η συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με το επίπεδο της τεχνολογικής εξέλιξης και 

τους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής ασφαλείας και είναι λειτουργικά ασφαλής. 

Παρόλ‘ αυτά σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης ή εκτός του σκοπού προορισμού 

χρήσης μπορούν να προκύψουν κίνδυνοι για το χρήστη και για άλλα άτομα ή υλικές 

ζημιές. Γι‘ αυτό διαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας!

Βασικές υποδείξεις ασφαλείας

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

  

●  Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με το σκοπό προορισμού, τηρώντας 

τους γενικούς κανονισμούς ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων.

●  Χρησιμοποιείτε μόνο ενημερωμένο προσωπικό. Τα νεαρά άτομα επιτρέπεται να 

λειτουργήσουν τη συσκευή μόνο, εφόσον είναι πάνω από 16 χρονών, η εργασία 

με τη συσκευή είναι απαραίτητη για την επίτευξη του σκοπού της εκπαίδευσής 

τους και βρίσκονται κάτω από την επίβλεψη ενός εξειδικευμένου ατόμου.

●  Διατηρείτε τη θέση εργασίας εντάξει. Η αταξία προκαλεί κίνδυνο ατυχήματος.

●  Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό ή 

βρεγμένο περιβάλλον. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε στεγνό και ασφαλές μέρος.

●  Φροντίζετε για καλό φωτισμό στη θέση εργασίας.

●  Φοράτε  στενά  ρούχα  εργασίας,  προστατεύετε  τα  ελεύθερα  μακριά  μαλλιά, 

χρησιμοποιείτε γάντια, μη φέρετε κοσμήματα και άλλα παρόμοια αντικείμενα.

●  Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας (π.χ. προστατευτικά 

γυαλιά, προστασία ακοής).

●  Κρατάτε τα άλλα άτομα, ιδιαίτερα τα παιδιά, μακριά.

●  Μην απλώνετε τα χέρια σας σε κινούμενα (περιστρεφόμενα) μέρη.

●  Προσέχετε για μια καλή θέση στήριξης κατά τη διάρκεια της εργασίας.

●  Ελέγχετε τη συσκευή κάπου-κάπου για τυχόν ζημιές και για σωστή λειτουργία.

●  Αντικαθιστάτε αμέσως τα φθαρμένα εξαρτήματα.

rus 

rus / ell

Summary of Contents for 153155

Page 1: ...gi ces N vod k pou it slk N vod na obsluhu hun Kezel si utas t s hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus ell tur Kullan m k lavuzu bul lit Naudojimo in...

Page 2: ...ui DIN 2391 2394 U Enrob V Tubes composite des syst mes Pressfitting Cu Tubi di rame cotto anche a parete sottile St 2394 U Tubi d acciaio rivestiti del sistema pressfitting mapress C STAHL St 2391 23...

Page 3: ...feil richtung 8 nach unten dr cken und Biegesegment Zahnstange bis zum hinterenAnschlag zur ckschieben Hebel 7 loslassen 3 Betrieb Gleitst cke 3 so drehen da der der Rohrgr e entsprechende Radius am G...

Page 4: ...e formers and the sliding pieces are made of glass fibre rein forced polyamide This artificial material has a special positive sliding ef fect is highly tensile and resistant to heat up to app 150 C A...

Page 5: ...n est ni prolong ni renou vel apr s la remise en tat Sont exclus de la garantie tous les dommages cons cutifs l usure normale l emploi et au traitement non appropri s au non respect des instructions...

Page 6: ...La garanzia del produttore valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunit Europea in Norvegia o in Svizzera Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione...

Page 7: ...lgemeneveiligheidsvoorschriftenenvoorschrif tentervoorkomingvanongevallen Alleen geschoold personeel inzetten Jongeren mogen het apparaat alleen be dienen wanneer zij ouder zijn dan 16 jaar dit nood z...

Page 8: ...ndning OBSERVERA Anv nd REMS Swing endast f r best mmelseenlig b jning av r r till 90 Till tna material mjuka kopparr r ven tunnv ggiga Mjuka mantlade kopparr r mantlade C st lr r fr n Pressfitting S...

Page 9: ...l f rste bruker Leveringstidspunktet skal dokumenteres gjennom innsendelse av de originale kj psdokumentene som m inneholde informasjon om kj psdato og produkt betegnelse Alle funksjonsfeil som oppst...

Page 10: ...renede Nationers Konvention om aftaler om internationale k b CISG 6 Reservedelsliste Reservedelsliste se www rems de Downloads Reservedelstegninger fin Lue ennen ty h n ryhtymist HUOMAUTUS Laiteonrake...

Page 11: ...r com an is ou outros adornos Manter a m quina aparelho longe do alcance de terceiros principalmente crian as Apertar as pe as de trabalho fortemente n o as fixar s com a m o N o colocar as m os em el...

Page 12: ...e inne zastosowania nie s zgodne z przeznaczeniem i przez to nie s dopuszczalne Obja nienia symboli Przeczytanie instrukcji obs ugi przed uruchomieniem 1 Dane techniczne 1 1 Numer artyku u Segmenty gn...

Page 13: ...t ednictv m k dlat ch roub 5 Nyn zvolit oh bac segment 6 odpo v daj c velikosti oh ban trubky a nastr it na ozuben h eben 4 P ku 7 zatla it dol ve sm ru ipky 8 a oh bac segment ozuben h eben posunout...

Page 14: ...eba preuk za zaslan m origin lnych dokladov o k pe ktor musia obsahova d tum zak penia a ozna enia v robku V etky funk n z vady ktor sa vyskytn behom doby z ruky a u ktor ch bude preu k zan e vznikli...

Page 15: ...szn lnak Erre a garanci ra a n met jog el r sai vonatkoznak az Egyes lt Nemzetek szerz d sekr l s nemzetk zi ruv s rl sr l sz l egyezm ny nek CISG kiz r s val 6 Tartoz kok jegyz ke A Tartoz kok jegyz...

Page 16: ...glu nik Ostale osebe zlasti otroci naj bodo oddaljene Med obratovanjem ne posegajte v stroj Pri delu s strojem poskrbite za stabilen polo aj Stroj aparat od asa do asa preglejte in preizkusite njegovo...

Page 17: ...va de cupru tare trebuie sa fie dec lit prin nc lzire 1 3 Informa ii despre zgomot Valoarea emisiilor la locul de munc 70 dB A 2 Punerea n func iune Bara de ndoire 1 se fixeaz n angrenaj 2 astfel nc t...

Page 18: ...100 10 26 153125 32 153115 153265 153140 1 2 10 22 s 1 DIN EN 1057 10 18 s 1 12 18 DIN 2391 2394 10 18 s 1 14 32 1 3 70 2 1 2 3 4 5 4 6 7 8 7 3 3 8 8 6 9 9 150 4 5 12 REMS REMS REMS REMS CISG 6 www re...

Page 19: ...ne neden olabilmektedir Aleti daima kuru ve g venli yerlerde saklay n z al ma alanlar n n iyi kland r lmalar n sa lay n z Dar kesimli i k yafetleri giyiniz a k ve uzun sa lar koruyunuz eldiven s s e y...

Page 20: ...land r lmas gerekmektedir DUYURU Tertibat n b kme kal plar ve kayd rma par alar cam elyaf malzememsi ile kuvvetlendirilmi Poliyamit malzemesinden imal edilmi tir Bu malzeme ok iyi kayd rma zelliklerin...

Page 21: ...variniai vamz d iai su apvalkalu presavimo jung i sistem C plieno vamzd iai su apvalkalu mink ti precizinio plieno vamzd iai bei daugiasluoksniai vamzd iai Visoks kitoks naudojimas laikomas ne pagal...

Page 22: ...s nekav joties j uzdod veikt t nomai u autoriz tam servisa uz mumam Iek rtu nedr kst p rslogot Instrumentus j atjauno savlaic gi Kad veikta regul ana un instrumentu nomai a pirms iek rtas iesl g anas...

Page 23: ...ega ei ole sihtotstarbep rane kasutamine S mbolite t hendused Enne kasutuselev tmist lugeda kasutusjuhendit 1 Tehnilised andmed 1 1 Artiklinumbrid painutussegment vt tabelit painutaja ajam 153100 univ...

Page 24: ...IN EN 55014 1 DIN EN 55014 2 DIN EN 60204 1 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 45 DIN EN 60745 1 DIN EN 60745 2 9 DIN EN 60745 2 11 DIN EN 61000 3 2 DIN EN 61000 3 3 DIN EN 61029 1 DIN EN 61029 2 9 ces EU...

Reviews: