background image

CAUSE

SOLUTION

8

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Taille-haie

1. Arrêtez le moteur et attendez que toutes les parties en mouvement se soient arrêtées.
2. Retirez la batterie de l’appareil et laissez-le refroidir. 
3. Utilisez une brosse dure, non métallique pour enlever les débris de la lame de coupe.
4. Frottez l’extérieur de l’appareil avec un linge humide. N’éclaboussez pas l’appareil avec de l’eau.

N’utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs. 

5. Graissez la lame de coupe Consultez la section 

Entretien et réparations

.

Chargeur de batterie

• Nettoyez toujours le chargeur en retirant les débris. Ne laissez pas s’introduire de corps étrangers

dans la cavité ou sur les contacts. 

• Frottez avec un linge sec. N’utilisez pas de solvants ou de l’eau et ne rangez pas l’appareil en lieu

humide.

INSTRUCTIONS POUR LE RANGEMENT

1. Suivez les 

Instructions de nettoyage

mentionnées ci-dessus.

2. Chargez complètement la batterie. Lorsque la batterie est complètement chargée, retirez-la du

chargeur et remettez les capuchons de protection sur les pôles de la batterie. Débranchez toujours
le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.

3. Rangez l’appareil dans un endroit sec et en hauteur et/ou sous clé, hors de la portée des enfants

et des personnes non autorisées. Rangez le chargeur et la batterie dans un endroit à une
température ambiante comprise entre 65 et 75° F (18 et 24° C).

AVERTISSEMENT :

Ne laissez pas du liquide de frein, de l’essence, des produits à base

de pétrole, de l’huile pénétrante, etc. entrer en contact avec des pièces en plastique. Ces
produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner
des blessures graves.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

MISE AUX ORDURES DE LA BATTERIE EN RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

Afin d’éviter des blessures, un risque d’incendie, une explosion, un risque de choc électrique ou
d’électrocution et pour éviter des dommages à l’environnement :

N’essayez PAS

de retirer ou de détruire des composants de la batterie. 

N’essayez PAS

d’ouvrir la batterie. 

NE

jetez 

PAS

la batterie avec les autres déchets ménagers. 

NE

l’incinérez 

PAS

• Recouvrez les pôles de la batterie avec du ruban adhésif industriel. 
• Jetez la batterie de façon à ce qu’elle N’atterrisse PAS dans une décharge ou qu’elle NE fasse PAS

partie d’un processus municipal de traitement des déchets solides. 

• Si elle fuit, les électrolytes qui s’échappent sont corrosifs et toxiques. Evitez de recevoir du liquide

dans vos yeux, sur votre peau ou dans la bouche ; n'avalez pas. 

• Jetez la batterie en respectant le règlement officiel.

La lame de coupe est bloquée par des débris 

Nettoyez la lame de coupe

SPÉCIFICATIONS

TAILLE-HAIE*

* L’ensemble des caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur

le produit à l’impression de ce guide. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications à
tout moment sans notification préalable.

Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sans fil, sur batterie
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V
Vitesse de va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300 CPM (coups par minute)
Longueur de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 pouces (56 cm)
Capacité de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7/16 pouce (11,1 mm)
Poids (avec batterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 livres 7 onces (2,9 kg)

REMARQUE : 

Pour des réparations au-delà des petits réglages mentionnés ci-dessus, veuillez appeler

le service à la clientèle au 

1-866-206-2707

(E.U.) ou 

1-877-696-5533

(Canada) pour connaître

le professionnel agréé le plus proche de chez vous.

PIÈCES DE RECHANGE

Description

Batterie
Chargeur de batterie

Nº de pièce

725-05270 (RM18VL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
725-05272 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Le chargeur n’est pas branché

Branchez le chargeur à une source de courant
alternatif de 120 V et 60 Hz

La batterie n’est pas enfoncée entièrement
dans la base du chargeur

Insérez entièrement la batterie dans la base du
chargeur

La batterie a surchauffé suite à une
surutilisation 

Laissez la batterie refroidir pendant 30 minutes
avant de la placer dans le chargeur

La batterie n’est pas complètement chargée

Chargez complètement la batterie

La batterie est ancienne et ne tient plus la charge

Remplacez la batterie

La batterie n’est pas assez chargée

Chargez complètement la batterie

La batterie n’est pas chargée 

Chargez complètement la batterie

La batterie n’est pas correctement installée

Retirez la batterie, puis réinstallez-la

Le verrouillage de la gâchette n’a pas été
actionné

Appuyez sur le verrouillage de la gâchette et
maintenez-le enfoncé avant d’enclencher
l’interrupteur à gâchette

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

LE MOTEUR NE TOURNE PAS

LE MOTEUR TOURNE AU RALENTI

LA BATTERIE SE DECHARGE RAPIDEMENT

LA BATTERIE NE SE RECHARGE PAS

CHARGEUR DE BATTERIE*

Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Électrique, filaire
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA
Ampérage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 Ampère
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 kg (1 lb)

LE MOTEUR TOURNE, MAIS LES LAMES RESTENT IMMOBILES

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

ENTRETIEN DU CHARGEUR

• Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toute réparation devrait être exécutée par un technicien qualifié.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur n’ont pas été court-circuités par des débris ou des

particules de corps étrangers. 

Les matériaux toxiques et corrosifs suivants sont utilisés dans la batterie de cet appareil : 

LITHIUM-ION, une matière toxique.

AVERTISSEMENT :

Toutes les matières toxiques doivent être éliminées d’une manière

bien spécifique pour éviter la pollution de l’environnement. Avant de jeter votre batterie
usée ou endommagée, contactez votre agence locale de décharge pour des informations et
des instructions spécifiques. Portez les batteries à un centre local de recyclage ou de
décharge autorisé pour le traitement de batteries lithium-ion.

AVERTISSEMENT :

Si la batterie est fissurée ou cassée, avec ou sans fuites, ne la

rechargez pas et ne l’utilisez plus. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie.
N’ESSAYEZ PAS DE LA REPARER!

Summary of Contents for RM1823BH

Page 1: ...pull the cord s around sharp edges or corners or yank the cord s to disconnect the unit Grasp the plug s not the cord s to disconnect the unit DO NOT modify the power cord extension cord power cord p...

Page 2: ...center If the unit is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use the unit Have the unit serviced by an authorized service center All service other...

Page 3: ...Fig 4 WORK AREA PRECAUTIONS Keep everyone helpers bystanders children and animals at least 50 feet 15 m away from the work area If anyone enters the work area stop the unit Only operate the unit when...

Page 4: ...trimmer blade The charger is not plugged in Plug the charger into a 120V 60hz AC source The battery is not fully inserted into the charger base Fully insert the battery into the charger base The batt...

Page 5: ...laissez PAS de petits objets m talliques tels que de la laine d acier de la feuille d aluminium ou d autres particules se glisser dans la cavit du chargeur D branchez le chargeur avant de le nettoyer...

Page 6: ...t Suivez toutes les consignes de lubrification PR CAUTIONS CONCERNANT L ENTRETIEN ET LE RANGEMENT N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommag mal r gl ou mal assembl Assurez vous que l appareil...

Page 7: ...la lame de coupe Gardez les deux mains sur les poign es derri re l cran de s curit quand le moteur tourne Fig 4 APLOMB CORRECT Positionnez votre corps bien en quilibre avec vos pieds fermement sur le...

Page 8: ...isponibles sur le produit l impression de ce guide Nous nous r servons le droit d effectuer des modifications tout moment sans notification pr alable Type de moteur Sans fil sur batterie Tension d ali...

Page 9: ...e limpiarlo y cuando no lo use NO se recomienda usar una extensi n el ctrica a menos que sea absolutamente necesario Usar una extensi n el ctrica inadecuada podr a provocar un peligro de incendio desc...

Page 10: ...ENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NO ponga a funcionar una unidad que est da ada incorrectamente ajustada o que no est completamente ensamblada con seguridad Aseg rese de que la unidad se detenga cuando el i...

Page 11: ...ajo los ayudantes espectadores ni os y animales dom sticos a una distancia de al menos 50 pies 15 m Si alguien entra al rea en la que se est trabajando apague la unidad Solo opere la unidad cuando la...

Page 12: ...repair or replace free of charge any part found to be defective in material or workmanship This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with t...

Reviews: