background image

Poignée

arrière

Écran de

sécurité de la

poignée avant

Batterie

Bouton ressort

de la batterie

Poignée

avant

Interrupteur

à gâchette

Interrupteur

de sécurité

Tige de support

de lame

Lame de coupe

supérieure

Lame de coupe

inférieure

6

6

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

NE

modifiez en aucune façon le cordon électrique, la rallonge, la prise du cordon électrique ou de

la rallonge ou la prise murale.

N’utilisez PAS

plusieurs rallonges.

• Gardez les cordons à l’écart de matières telles que l’essence ou l’eau, et d’objets pointus et de

sources de chaleur.

• Maintenez les cordons à l’écart des pieds de l’utilisateur pour éviter de le faire trébucher.
• Assurez-vous que les cordons sont en bon état. Inspectez régulièrement le cordon électrique et la

rallonge. Faites attention aux éventuelles détériorations, coupures ou déchirures au niveau de l’isolation.
Si le cordon électrique est endommagé, faites-le réparer par un professionnel agrée. Si la rallonge est
endommagée, remplacez-la. N’utilisez jamais l’appareil avec une prise ou un cordon endommagé(e).

• Si la rallonge est endommagée lorsqu’elle est branchée, retirez-la de la prise. 
• Si vous prévoyez d’utiliser la rallonge dehors, son cordon doit être adapté à une utilisation en

extérieur. Les cordons conçus pour une utilisation en extérieur peuvent également être utilisés en
intérieur. Les lettres « W » ou « WA » figurant sur l’étiquette du cordon indiquent qu’il convient pour
une utilisation en extérieur.

• Une rallonge à deux conducteurs (une rallonge sans mise à la terre) peut être utilisée. L’utilisation

d’une rallonge à trois conducteurs (une rallonge avec mise à la terre) disposant d’un connecteur de
type NEMA (broche parallèle, mise à la terre U) est toutefois recommandée. Vous pouvez vous
procurer des rallonges auprès des revendeurs locaux. 

• Assurez-vous que votre rallonge est suffisamment résistante pour supporter le courant requis par

l’appareil. Un câble de calibre trop petit entraînera une baisse de tension, une perte de puissance,
ainsi qu’une surchauffe. En cas de doute, utilisez une rallonge de calibre plus élevé. Plus la valeur
de la jauge est petite, plus le câble est résistant. 

• La tension utilisée est indiquée sur une plaque signalétique située sur votre appareil. Ne jamais

brancher l’appareil à une tension CA différente de cette tension.

• Une protection GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter- défaillance de terre, coupe-circuit) devrait

être fournie sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisé(e)s pour l’appareil. Pour plus de sécurité,
utilisez des prises disposant d’une protection GFCI intégrée. 

CONSIGNES DE SECURITE POUR LE TAILLE-HAIE

N’essayez PAS

d’atteindre des espaces trop éloignés.

NE

coupez 

PAS

au delà de la hauteur de vos épaules.

N’utilisez PAS

l’appareil d’une seule main. Cela pourrait entraîner des blessures sérieuses pour

l’utilisateur, ses assistants, ou les personnes se trouvant à proximité. Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec les deux mains. Tenez toujours l’appareil fermement des deux mains lorsque le
moteur tourne. Gardez la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière.
Gardez une prise ferme avec les doigts et le pouce bien autour des poignées. 

N’utilisez PAS 

l’écran de sécurité avant comme poignée.

N’utilisez PAS

cet appareil sur des surfaces instables telles que des arbres, des échelles, des talus

ou des toits. Faites très attention si vous utilisez cet appareil sur un escalier.

NE 

forcez

PAS l’appareil

. L’outil sera plus efficace et plus sûr si vous l’utilisez à la vitesse pour

laquelle il a été conçu.

NE

laissez 

PAS

l’appareil sans surveillance lorsque la batterie est installée. Retirez la batterie

lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

• Inspectez attentivement la zone d’utilisation avant de démarrer cet outil. Retirez tous les débris et

objets durs et/ou tranchants tels que du verre, des câbles, etc. Si de tels objets se prennent dans la
lame de coupe, ils peuvent causer des dégâts matériels ou blesser l’utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.

• Si l’appareil heurte un objet étranger ou s’emmêle avec celui-ci, arrêtez le moteur immédiatement,

retirez la batterie et vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé. Ne redémarrez ni n'utilisez
l’appareil avant d’avoir réparé les dégâts. 

• Maintenir cheveux, vêtements amples, les doigts et toutes les autres parties du corps loin des

ouvertures et des pièces en mouvement. 

• Assurez-vous de garder constamment une position stable et un bon équilibre.
• Avant de démarrer l’appareil, assurez-vous que la lame de coupe n’est en contact avec rien d’autre.
• Commencez toujours une coupe avec le moteur à plein régime. 
• Arrêtez toujours le moteur lorsque le fonctionnement est interrompu, avant de déposer l’appareil ou lorsque

vous vous déplacez vers une autre aire de soufflage. Assurez-vous que l’appareil s’arrête complètement.

• Pour éviter les démarrages accidentels ne portez jamais l’appareil avec vos doigts sur l’interrupteur

à gâchette. 

• Portez toujours l’appareil par la poignée avant, en ayant pris soin de retirer au préalable la batterie, sans

poser vos doigts sur l’interrupteur à gâchette, et en dirigeant la lame de coupe vers l’arrière.

• Assurez-vous toujours que l’interrupteur de verrouillage soit sur la position arrêtée (OFF) ou

verrouillée avant d’installer ou de retirer la batterie. 

• Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peu fréquent. Il n’est pas conçu pour être

utilisé pendant des périodes prolongées.

• Pour renforcer la sécurité et obtenir des performances optimales, assurez-vous que la lame de

coupe est bien affûtée, propre et dégagée de tout élément gênant. Suivez toutes les consignes de
lubrification.

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET LE RANGEMENT

N’utilisez PAS

cet appareil lorsqu’il est endommagé, mal réglé, ou mal assemblé. Assurez-vous que

l’appareil se coupe lorsque l’interrupteur est en position ARRÊT. N’utilisez PAS l’appareil si
l’interrupteur ne parvient pas à démarrer ni à arrêter correctement l’appareil ou si l’interrupteur de
sécurité ne fonctionne pas. Faites remplacer les interrupteurs défectueux par un professionnel agréé.

• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors ou

est tombé dans l’eau, ne l’utilisez pas. Confiez l’entretien et la réparation à un professionnel agrée.

• Toutes réparations autres que les procédures d’entretien décrites dans ce manuel devraient être

effectuées par un professionnel agrée. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil ; il ne
contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.

• Suivez toutes les instructions d’entretien décrites dans ce manuel.
• Avant de vérifier, d’entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de remplacer une

quelconque pièce dans l'appareil :
1. Assurez-vous que l’interrupteur de sécurité est sur la position ARRÊT ou verrouillé. 
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.
3. Retirez la batterie.
4. Laissez refroidir l’appareil.

• N’enlevez, ne modifiez ou ne désactivez jamais un dispositif de sécurité qui est fourni avec l’appareil.
• Vérifiez régulièrement l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Avant d’utiliser

l’appareil, toute pièce endommagée devrait être inspectée pour déterminer si elle fonctionnera
correctement et remplira sa fonction comme il se doit. Vérifiez l’alignement et la fixation de toutes
les pièces mobiles, assurez-vous qu’aucune pièce n’est brisée et qu’aucun autre problème n’est
susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil. Toute pièce endommagée devrait être
réparée ou remplacée par un professionnel agrée, sauf indication contraire dans ce manuel. 

• Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur, retirez la batterie et laissez

l’appareil refroidir. Inspectez ensuite l’appareil à la recherche de l’origine de la vibration. Une
vibration indique généralement un problème.

• N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires de la marque du fabriquant qui sont

spécifiquement conçus pour améliorer les performances et maximiser la sûreté de fonctionnement
de l’appareil. À défaut, l’appareil risque de produire des performances médiocres et même des
blessures.

• Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil est sécurisé pour les transports.
• Quand l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et sous clé ou sec et

en hauteur pour éviter un usage non autorisé ou des dommages. Gardez toujours l’appareil hors de
la portée des enfants.

• Veillez à ce que les poignées restent sèches, propres et dépourvues d’huile et de graisse. Nettoyez

l’appareil après chaque utilisation. Ne jamais tremper ou vaporiser l’appareil avec de l’eau ou tout
autre liquide. Ne nettoyez pas l’appareil avec un tuyau d’arrosage, évitez la pénétration d’eau dans
le moteur et les branchements électriques. N’utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs.

TAILLE MINIMUM DE FIL POUR LES RALLONGES
DES APPAREILS DE 120 VOLTS et 0-10 AMPÈRES

Longueur du fil (pieds)

25

50

100

150

Calibre du câble (AWG)

18

18

16

14

•  SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SECURITÉ  •

Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux
qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez ce manuel de l’utilisateur pour une information
complète sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation l’entretien et les réparations.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

APPLICATIONS

Cet appareil peut être utilisé pour les tâches suivantes :

• Tailler les haies, arbustes et buissons avec des branches d’un diamètre maximum de 11,1 mm

(7/16 de po).

SYMBOLE SIGNIFICATION

• SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITÉ

Indique le danger, l’avertissement ou la prudence. Peut être utilisé conjointement avec
d’autres symboles ou pictogrammes.

• LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR

AVERTISSEMENT :

Lisez le(s) manuel(s) de l’utilisateur et

suivez toutes les consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement peut
entraîner des blessures graves pour les utilisateurs et/ou pour les personnes à
proximité de l’appareil.

• PORTEZ DES LUNETTES DE SECURITÉ ET DES BOUCHONS ANTI-BRUITS

AVERTISSEMENT :

Les objets projetés et le bruit peuvent

entraîner des lésions oculaires et des pertes auditives. Portez des protections
oculaires conformes aux normes ANSI Z87.1-1989 et des protections auditives
lorsque vous utilisez cet outil. Utilisez une protection pour le visage si nécessaire.

• LOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ

AVERTISSEMENT :

Faites reculer les personnes se trouvant

à proximité, en particulier les enfants et les animaux, d’au moins 50 pieds (15 m) de la
zone de travail. Si quelqu’un s’approche de la zone de travail, arrêtez l’appareil !

• PORTEZ DES GANTS DE TRAVAIL

Portez des gants de protection antidérapants lorsque vous manipulez l’appareil.

• PORTEZ DES CHAUSSURES DE TRAVAIL

Portez des chaussures de travail antidérapantes lorsque vous utilisez cet appareil.

• LAME AIGUISÉE

AVERTISSEMENT :

La lame de cet appareil est très coupante.

Afin d’éviter les blessures graves, ne touchez pas la lame de coupe. Gardez les deux
mains à l’écart de la lame lors de l’utilisation de l’appareil.

• N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SOUS LA PLUIE 

AVERTISSEMENT :

Évitez les environnements dangereux.

N’utilisez jamais cet appareil sous la pluie ou dans des conditions atmosphériques
humides. L’humidité est un risque d’électrocution.

AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE !

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

Summary of Contents for RM1823BH

Page 1: ...pull the cord s around sharp edges or corners or yank the cord s to disconnect the unit Grasp the plug s not the cord s to disconnect the unit DO NOT modify the power cord extension cord power cord p...

Page 2: ...center If the unit is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use the unit Have the unit serviced by an authorized service center All service other...

Page 3: ...Fig 4 WORK AREA PRECAUTIONS Keep everyone helpers bystanders children and animals at least 50 feet 15 m away from the work area If anyone enters the work area stop the unit Only operate the unit when...

Page 4: ...trimmer blade The charger is not plugged in Plug the charger into a 120V 60hz AC source The battery is not fully inserted into the charger base Fully insert the battery into the charger base The batt...

Page 5: ...laissez PAS de petits objets m talliques tels que de la laine d acier de la feuille d aluminium ou d autres particules se glisser dans la cavit du chargeur D branchez le chargeur avant de le nettoyer...

Page 6: ...t Suivez toutes les consignes de lubrification PR CAUTIONS CONCERNANT L ENTRETIEN ET LE RANGEMENT N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommag mal r gl ou mal assembl Assurez vous que l appareil...

Page 7: ...la lame de coupe Gardez les deux mains sur les poign es derri re l cran de s curit quand le moteur tourne Fig 4 APLOMB CORRECT Positionnez votre corps bien en quilibre avec vos pieds fermement sur le...

Page 8: ...isponibles sur le produit l impression de ce guide Nous nous r servons le droit d effectuer des modifications tout moment sans notification pr alable Type de moteur Sans fil sur batterie Tension d ali...

Page 9: ...e limpiarlo y cuando no lo use NO se recomienda usar una extensi n el ctrica a menos que sea absolutamente necesario Usar una extensi n el ctrica inadecuada podr a provocar un peligro de incendio desc...

Page 10: ...ENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NO ponga a funcionar una unidad que est da ada incorrectamente ajustada o que no est completamente ensamblada con seguridad Aseg rese de que la unidad se detenga cuando el i...

Page 11: ...ajo los ayudantes espectadores ni os y animales dom sticos a una distancia de al menos 50 pies 15 m Si alguien entra al rea en la que se est trabajando apague la unidad Solo opere la unidad cuando la...

Page 12: ...repair or replace free of charge any part found to be defective in material or workmanship This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with t...

Reviews: