background image

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

NO

se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad. 

NO

permita que la unidad para ser utilizado como un juguete. 

NO

utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO

intente 

NUNCA

realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.

• Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar mantenimiento

al equipo 

• Siga todas las instrucciones de seguridad. De lo contrario, podrían producirse daños a la propiedad o

lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.

• Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar

la unidad y desactivar los controles con rapidez.

• ¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,

drogas o medicamentos.

• No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos

sin los debidos conocimientos.

• Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegúrese de que todos los accesorios de protección y

seguridad estén correctamente montados.

• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros

usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.

• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia

de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

• No permita nunca que los presentes entren en contacto con la unidad ni la batería.
• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No

arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.

• Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes

de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas
ANSI Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos o caídos podrían ocasionarle lesiones
graves en los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse
contra el polvo.

• Vístase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada, alhajas,

pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima de los hombros para
evitar que se enrede con las piezas en movimiento.

• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
• Use esta unidad solamente para el propósito previsto. Use el equipo solamente como se describe

en este manual. Use con este equipo exclusivamente los accesorios recomendados por el
fabricante. 

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

NO

manipule el equipo, enchufe(s) ni cable(s) con las manos mojadas.

NO

exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas

condiciones.

NO

haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.

NO

corte 

NUNCA

cerca de cables eléctricos ni líneas de alta tensión.

• Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto con conductores conectados a

tierra, por ejemplo, tuberías de metal o cercas de alambre.

Seguridad de las baterías y el cargador

• Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y señales de precaución del

cargador, las baterías y el producto que las usa.

• El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por la marca Remington puede provocar un

peligro de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
• Al cargar, use solamente el cargador suministrado con el producto (P/N 725-05272). Usar

cualquier otro cargador podría dañar la batería o crear una situación peligrosa.

• Use solamente el juego de baterías Remington RM18VL (P/N 725-05270) con este producto.

• Use solamente un cargador al cargar las baterías.
• No trate de abrir el cargador. En el mismo no hay piezas a las que el cliente deba darles servicio. Si

está dañado, llame al 

1-866-206-2707

(en Canadá llame al 

1-877-696-5533

).

• No incinere el juego de baterías, incluso si está muy dañado o completamente inservible. Las

baterías pueden estallar por el fuego.

• Siempre que la batería esté fuera de la herramienta o del cargador se debe utilizar la tapa de

protección del terminal de batería que viene con ella. Retire la tapa antes de colocar la batería en el
cargador o la herramienta.

NO 

pruebe el cargador con material conductor. Los terminales de carga tienen 120 V. 

NO

inserte la batería en el cargador si el juego está rajado o dañado.

NO

trate de utilizar el cargador para ningún otro fin que no sea el indicado en el manual del operador.

• Mantenga el cargador alejado de todos los líquidos.
• Mantenga el cargador en un lugar fresco y seco. 

NO

permita que el juego de baterías ni el cargador se recalienten. Si están calientes, deje que se

enfríen. Recargue solamente a una temperatura ambiente de 32 a 104˚ F (de 0 a 40˚ C).

NO

permita la entrada de objetos metálicos pequeños ni de materiales como lana de acero, papel

de aluminio u otras partículas extrañas en la cavidad del cargador.

• Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y cuando no lo use.

NO

se recomienda usar una extensión eléctrica, a menos que sea absolutamente necesario. Usar una

extensión eléctrica inadecuada podría provocar un peligro de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

NO

maltrate el cable de extensión ni el cable eléctrico del equipo. Nunca tire del equipo ni lo agarre

por el cable, ni use el cable como asa, ni aplaste el cable al cerrar una puerta, ni pase el cable por
bordes o esquinas cortantes, ni tire del cable para desconectar el equipo. Tire del (de los)
enchufe(s) y no del (de los) cable(s) para desconectar el equipo. 

NO

modifique el cable eléctrico, el cable de extensión, el enchufe del cable eléctrico, el enchufe

del cable de extensión ni el tomacorriente de pared, de forma alguna. 

•  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  •

769-06651 P00

(12/10)

Manual del Operador

TABLA DE CONTENIDO

Información sobre servicio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información sobre seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conozca su unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de ensamblaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de Arranque y Parada   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de mantenimiento y reparación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza y almacenamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Localización y solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Información sobre garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.

Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la
unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente: 

1-866-206-2707

(EE.UU.) o 

1-877-696-5533

(Canadá)

Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web: 

www.remingtonpowertools.com

Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de
distribuidores de servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo,
ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un
proveedor de servicios autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice
solo piezas de repuesto originales.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

ADVERTENCIA:

Al usar un equipo eléctrico, se deben tomar siempre

precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y lesiones personales, incluyendo las siguientes.

Inalámbrica, de 18 voltios

Recortadora de setos

RM1823BH

ADVERTENCIA:

Si le cae líquido de batería en los ojos, lávelos

inmediatamente con abundante agua limpia por 10 minutos como mínimo y busque
enseguida atención médica.

ADVERTENCIA:

En condiciones extremas de uso o temperatura, el

juego de baterías puede desarrollar pequeñas fugas. Si se rompe el sello exterior y la fuga
llega a la piel:
- Use jabón y agua para lavarse el área inmediatamente.
- Neutralice con jugo de limón, vinagre u otro ácido débil.
Busque enseguida atención médica.

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente

baterías de la marca Remington. Las demás baterías pueden reventarse y ocasionar
lesiones personales y daños.

PELIGRO:

Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una señal de seguridad de 

PELIGRO RESULTARÁ

en que usted u otras

personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una señal de 

ADVERTENCIA

de seguridad 

PUEDE

conducir a que usted u

otras personas sufran graves lesiones.

PRECAUCIÓN:

Indica un peligro MODERADO. 

El no obedecer una señal de 

PRECAUCIÓN

de seguridad 

PUEDE

conducir a daños a la

propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.

¡IMPORTANTE!

Indica información mecánica especial.

NOTA:

Indica información general importante adicional.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •

Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Estos

símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad
no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no sustituyen a

las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas instrucciones de seguridad no

consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden ocurrir. Si surgen preguntas, llame

al Departamento de Atención al Cliente al 

1-866-206-2707

(EE.UU.) o al 

1-877-696-5533

(Canadá).

ADVERTENCIA:

No guarde ni transporte la batería de forma que los

terminales expuestos puedan entrar en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no
coloque la batería sin tapar en cinturones de trabajo, bolsillos, cajas de herramientas, cajas
de piezas del producto, gavetas, etc., junto con clavos, tornillos, llaves, alhajas, etc., sueltos.

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

Los bornes y terminales de las baterías, así como

determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos
después de manipularlo.

Summary of Contents for RM1823BH

Page 1: ...pull the cord s around sharp edges or corners or yank the cord s to disconnect the unit Grasp the plug s not the cord s to disconnect the unit DO NOT modify the power cord extension cord power cord p...

Page 2: ...center If the unit is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use the unit Have the unit serviced by an authorized service center All service other...

Page 3: ...Fig 4 WORK AREA PRECAUTIONS Keep everyone helpers bystanders children and animals at least 50 feet 15 m away from the work area If anyone enters the work area stop the unit Only operate the unit when...

Page 4: ...trimmer blade The charger is not plugged in Plug the charger into a 120V 60hz AC source The battery is not fully inserted into the charger base Fully insert the battery into the charger base The batt...

Page 5: ...laissez PAS de petits objets m talliques tels que de la laine d acier de la feuille d aluminium ou d autres particules se glisser dans la cavit du chargeur D branchez le chargeur avant de le nettoyer...

Page 6: ...t Suivez toutes les consignes de lubrification PR CAUTIONS CONCERNANT L ENTRETIEN ET LE RANGEMENT N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommag mal r gl ou mal assembl Assurez vous que l appareil...

Page 7: ...la lame de coupe Gardez les deux mains sur les poign es derri re l cran de s curit quand le moteur tourne Fig 4 APLOMB CORRECT Positionnez votre corps bien en quilibre avec vos pieds fermement sur le...

Page 8: ...isponibles sur le produit l impression de ce guide Nous nous r servons le droit d effectuer des modifications tout moment sans notification pr alable Type de moteur Sans fil sur batterie Tension d ali...

Page 9: ...e limpiarlo y cuando no lo use NO se recomienda usar una extensi n el ctrica a menos que sea absolutamente necesario Usar una extensi n el ctrica inadecuada podr a provocar un peligro de incendio desc...

Page 10: ...ENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NO ponga a funcionar una unidad que est da ada incorrectamente ajustada o que no est completamente ensamblada con seguridad Aseg rese de que la unidad se detenga cuando el i...

Page 11: ...ajo los ayudantes espectadores ni os y animales dom sticos a una distancia de al menos 50 pies 15 m Si alguien entra al rea en la que se est trabajando apague la unidad Solo opere la unidad cuando la...

Page 12: ...repair or replace free of charge any part found to be defective in material or workmanship This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with t...

Reviews: