background image

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

PRECAUTIONS DE SECURITE D’ORDRE GENERAL

NE

vous fiez 

PAS

exclusivement aux protections de sécurité incorporées dans l’appareil. 

NE PAS

laisser l'unité à être utilisé comme un jouet.

N’utilisez PAS

l'appareil en présence de liquides inflammables ou de gaz. 

N’effectuez PAS

de tâches qui vont au delà des capacités ou de l’expérience de l’utilisateur.

• Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur attentivement et dans sa totalité avant d’essayer de monter,

d’utiliser ou d’entretenir l’appareil. 

• Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité. Le non respect de ces consignes peut

entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves pour vous-même et/ou pour les autres.

• Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une utilisation correcte de cet appareil.

Apprenez à rapidement couper le moteur de l’appareil et à mettre les commandes en position neutre.

• Restez attentif. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’influence de

l’alcool, de drogues, ou de médicaments.

• Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil. Ne laissez jamais des adultes utiliser cet appareil

sans qu’ils aient reçu une formation appropriée.

• Assurez-vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement

installés avant d’utiliser l’appareil.

• Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour donner des consignes

aux autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions.

• Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en particulier les enfants et les animaux, d’au

moins 50 pieds (15 m). Si quelqu’un s’approche de la zone de travail, arrêtez l’appareil !

• Ne laissez jamais les personnes à proximité toucher l’appareil ou la batterie.
• Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée. Les zones encombrées favorisent les accidents. Ne

démarrez pas l’appareil tant que la zone de travail n’est pas complètement dégagée et que votre position
n’est pas parfaitement stable.

• Portez toujours des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez cet appareil. Portez des lunettes

de sécurité ou une visière dotée de protections latérales conformes aux normes ANSI Z87.1-1989. Le non-
port de ces protections peut entraîner de graves lésions oculaires suite à la projection ou la chute d’objets.
Si la tâche est poussiéreuse, portez un masque anti-poussière.

• Habillez-vous de manière adéquate. Portez des gants et des bottes de travail antidérapants. Ne

portez pas de vêtements amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne soyez pas
pieds nus. Attachez-vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter qu’ils ne se
prennent dans les parties en mouvement de l’appareil.

• Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel satisfaisant.
• N’utilisez cet appareil que pour des fonctions pour lesquelles il a été conçu. Utilisez l’appareil

uniquement tel qu’indiqué dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant avec cet appareil.

PRECAUTIONS DE SECURITE CONCERNANT L’ELECTRICITE

NE

manipulez 

PAS

l’appareil, les prises ou les cordons aves des mains mouillées.

NE laissez PAS

l’appareil sous la pluie. N’utilisez pas l'appareil dans des conditions ou des

endroits humides ou mouillés.

N’utilisez PAS

l'appareil sur des surfaces mouillées.

NE

coupez 

PAS

à proximité de câbles ou de lignes électriques.

• Pour réduire le risque d’électrocution, évitez tout contact avec des conducteurs de mise à la terre,

tels que des tuyaux métalliques ou des grillages.

Securite concernant la batterie et le chargeur

• Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et mises en garde indiquées sur

le chargeur de batterie, la batterie, et le produit utilisant la batterie.

• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou commercialisés par Remington peut provoquer un

risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.
• Utilisez uniquement le chargeur fourni (P/N 725-05272) pour charger la batterie. L’utilisation de

tout autre chargeur risque d’endommager la batterie ou de constituer un danger.

• Utilisez uniquement la batterie Remington RM18VL (P/N 725-05270) avec cet appareil.

• Utilisez un seul chargeur pour charger la batterie.
• Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur ; il ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Si votre

appareil est endommagé, appelez le 

1-866-206-2707

(

1-877-696-5533

au Canada).

• N’incinérez pas la batterie, même si elle est sérieusement endommagée ou complètement usée :

elle risquerait d’exploser au contact du feu.

• Des capuchons de protection sont fournis pour protéger les pôles ; utilisez-les chaque fois que la

batterie est hors de l’appareil ou du chargeur. Retirez le capuchon avant de placer la batterie dans
le chargeur ou l’appareil.

N’examinez PAS

le chargeur avec des matériaux conducteurs. Les pôles du chargeur ont une

charge de 120 V. 

N’insérez PAS

la batterie dans le chargeur si cette dernière est fissurée ou endommagée.

N’utilisez PAS

le chargeur à d’aut res fins que celles indiquées dans le manuel de l’utilisateur.

• Gardez le chargeur à l’écart de tout liquide.
• Rangez le chargeur dans un endroit frais et sec. 

NE

laissez 

PAS

surchauffer la batterie ou le chargeur. S’ils sont chauds, laissez-les se refroidir. Ne

rechargez qu’à température ambiante : entre 0 et 40° C (32 et 104° F).

NE

laissez 

PAS

de petits objets métalliques tels que de la laine d’acier, de la feuille d’aluminium ou

d’autres particules se glisser dans la cavité du chargeur.

• Débranchez le chargeur avant de le nettoyer ou en cas d’inutilisation.
• Il est déconseillé d’utiliser une rallonge électrique, sauf en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une

rallonge électrique inadaptée peut provoquer un risque d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.

• Ménagez la rallonge ou le cordon électrique de l’appareil. Vous ne devez jamais soulever ou porter

l’appareil par le(s) cordon(s), ou utiliser le(s) cordon(s) en guide de poignée, refermer une porte sur le(s)
cordon(s), tirer le(s) cordon(s) autour de rebords ou de coins coupants ou tirer le(s) cordon(s) d’un coup
sec pour débrancher l’appareil. Saisissez la (les) prise(s) et non le(s) cordon(s) pour débrancher l’appareil.

•  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  •

769-06651 P00

(12/10)

Manuel de l’utilisateur

TABLE DES MATIÈRES

Informations sur l’entretien et le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Familiarisez-vous avec votre outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instructions de montage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instructions de démarrage et d’arrêt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instructions d’utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nettoyage et rangement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Résolution des problèmes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Spécifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA
EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle : 

1-866-206-2707

(E.U.)

ou 

1-877-696-5533

(Canada)

Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web : 

www.remingtonpowertools.com

Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste
complète des concessionnaires agrées près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié
exclusivement à un concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie. Lors de
l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

L’ensemble des informations, illustrations et caractéristiques sont basées sur les toutes dernières
informations disponibles sur le produit à l’impression de ce guide. Nous nous réservons le droit
d’effectuer des modifications à tout moment sans notification préalable.
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC, Tous droits réservés.

INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN ET LE SERVICE APRÈS-VENTE

AVERTISSEMENT :

Lors de l’utilisation d'outils électriques,

respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, de décharges électriques et de blessures graves :

Taille-haie 

sans fil 18 Volts

RM1823BH

AVERTISSEMENT :

Si vous recevez du liquide de batterie dans les

yeux, rincez-les aussitôt à l’eau claire pendant au moins 10 minutes et consultez
immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT :

La batterie peut commencer à fuir en cas

d'utilisation intensive ou de températures extrêmes. Si le scellement extérieur est fissuré et le
liquide entre en contact avec la peau :
- Lavez l’endroit atteint immédiatement au savon et à l’eau.
- Neutralisez avec du jus de citron, du vinaigre ou un autre acide doux.
Consultez immédiatement un médecin.

ATTENTION :

Pour réduire les risques d’accident, chargez exclusivement

des batteries de la marque Remington. L’utilisation d'autres types de batteries peut
provoquer une explosion et causer des blessures corporelles et des dommages.

DANGER :

Signale un risque EXTREME.

Le non respect d’une consigne de sécurité relative à un signal de 

DANGER

entraînera des

blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres.

AVERTISSEMENT :

Signale un risque GRAVE.

Le non respect d’un 

AVERTISSEMENT

de sécurité 

PEUT

entraîner des blessures graves

pour vous-même ou pour les autres.

ATTENTION :

Signale un risque MOYEN. 

Le non respect d’une consigne de signal 

d’ATTENTION PEUT

entraîner des dégâts

matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.

IMPORTANT !

Signale une information technique spécifique.

REMARQUE :

Signale une information générale importante supplémentaire.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

• SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITÉ •

L’objectif de ces symboles d’alerte de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles.

Vous devez être attentifs aux symboles de sécurité, et à leurs explications. Les avertissements de

sécurité en eux-mêmes n’éliminent pas le danger. Les consignes ou avertissements de sécurité ne se
substituent pas aux mesures appropriées de prévention des accidents. Ces consignes de sécurité ne

sauraient couvrir toutes les éventualités susceptibles de se produire. Si vous avez des questions,

veuillez appeler le service à la clientèle au 

1-866-206-2707

(E.U.) ou 

1-877-696-5533

(Canada).

AVERTISSEMENT :

Lors du rangement ou du transport de la

batterie, veillez à ce qu’aucun objet métallique ne heurte les pôles exposés de la batterie.
Par exemple, ne placez pas la batterie dans des tabliers, poches, boîtes à outils, boîtes de
kit produit, tiroirs, etc. contenant des clous, vis, clés, bijoux, etc. en vrac, sans protéger ses
pôles avec des capuchons de protection.

PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT :

Les bornes de batterie, les cosses et certains

composants finis contiennent du plomb, des éléments à base de plomb et des produits
chimiques connus de l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers, de
malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Lavez-vous les mains
après  manipulation.

Summary of Contents for RM1823BH

Page 1: ...pull the cord s around sharp edges or corners or yank the cord s to disconnect the unit Grasp the plug s not the cord s to disconnect the unit DO NOT modify the power cord extension cord power cord p...

Page 2: ...center If the unit is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use the unit Have the unit serviced by an authorized service center All service other...

Page 3: ...Fig 4 WORK AREA PRECAUTIONS Keep everyone helpers bystanders children and animals at least 50 feet 15 m away from the work area If anyone enters the work area stop the unit Only operate the unit when...

Page 4: ...trimmer blade The charger is not plugged in Plug the charger into a 120V 60hz AC source The battery is not fully inserted into the charger base Fully insert the battery into the charger base The batt...

Page 5: ...laissez PAS de petits objets m talliques tels que de la laine d acier de la feuille d aluminium ou d autres particules se glisser dans la cavit du chargeur D branchez le chargeur avant de le nettoyer...

Page 6: ...t Suivez toutes les consignes de lubrification PR CAUTIONS CONCERNANT L ENTRETIEN ET LE RANGEMENT N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommag mal r gl ou mal assembl Assurez vous que l appareil...

Page 7: ...la lame de coupe Gardez les deux mains sur les poign es derri re l cran de s curit quand le moteur tourne Fig 4 APLOMB CORRECT Positionnez votre corps bien en quilibre avec vos pieds fermement sur le...

Page 8: ...isponibles sur le produit l impression de ce guide Nous nous r servons le droit d effectuer des modifications tout moment sans notification pr alable Type de moteur Sans fil sur batterie Tension d ali...

Page 9: ...e limpiarlo y cuando no lo use NO se recomienda usar una extensi n el ctrica a menos que sea absolutamente necesario Usar una extensi n el ctrica inadecuada podr a provocar un peligro de incendio desc...

Page 10: ...ENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NO ponga a funcionar una unidad que est da ada incorrectamente ajustada o que no est completamente ensamblada con seguridad Aseg rese de que la unidad se detenga cuando el i...

Page 11: ...ajo los ayudantes espectadores ni os y animales dom sticos a una distancia de al menos 50 pies 15 m Si alguien entra al rea en la que se est trabajando apague la unidad Solo opere la unidad cuando la...

Page 12: ...repair or replace free of charge any part found to be defective in material or workmanship This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with t...

Reviews: