background image

•  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  •

Manual del Operador

Cultivadora Eléctrica

RM151C

TABLA DE CONTENIDO

Información sobre servicio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información sobre seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conozca su unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de ensamblaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de arranque y parada   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de mantenimiento y reparación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza y almacenamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Localización y solución de fallas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Información sobre garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. 

Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento
de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre
la unidad en nuestro sitio Web. 
Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de
servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo, ya sea durante o después
del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado
y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales.
Antes de comenzar, localice la placa correspondiente al modelo de la unidad, la cual indica el modelo
y los números de serie de la misma. Vea la placa de muestra debajo y copie la información para
consultarla en el futuro.

Copie el número de serie aquí:

S/N :

ITEM :

MODEL :

Copie el modelo y los números de piezas del fabricante aquí:

NO DEVUELVA ESTE

PRODUCTO

Llame al Departamento de Atención al Cliente 

o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:

o

www.remingtonpowertools.com

PELIGRO:

Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una señal de seguridad de 

PELIGRO RESULTARÁ

en que usted u otras

personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una señal de 

ADVERTENCIA

de seguridad 

PUEDE

conducir a que usted u

otras personas sufran graves lesiones.

PRECAUCIÓN:

Indica un peligro MODERADO.

El no obedecer una señal de 

PRECAUCIÓN

de seguridad 

PUEDE

conducir a daños a la

propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.

¡IMPORTANTE!

Indica información mecánica especial.

NOTA:

Indica información general importante adicional.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •

Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.

Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de

seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas.  Las instrucciones o advertencias que ofrecen

no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas

instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden

ocurrir.  Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 

1-866-206-2707

(EE.UU.) o al 

1-877-696-5533

(Canadá).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual.  Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2014 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

• Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales antes de

montarla y utilizarla. Familiarícese completamente con los controles y con el uso apropiado de la
cultivadora. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, así como
para solicitar repuestos. 

• Familiarícese con todos los controles y su funcionamiento apropiado. Sepa cómo detener la

máquina y cómo desengranar los dientes rápidamente. 

• No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años y más

mayores deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas de seguridad
contenidas en este manual, y también deben ser capacitados y estar supervisados por uno de los padres. 

• Nunca permita que los adultos utilicen esta máquina sin recibir antes la instrucción apropiada. 
• Mantenga a los transeúntes, ayudantes, mascotas y niños al menos a 50 pies (15,2 m) de la

máquina mientras está funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en la zona. 

PREPARACIÓN   

• Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo. Quite las piedras, palos, alambres y

otros objetos extraños con los que pueda tropezar y provocar lesiones personales. 

• Prolongador—Asegúrese de que su prolongador instalado está en buen estado y tiene suficiente

resistencia para transportar la corriente que consumirá su cultivadora. 

Si tiene dudas, utilice el cable con el siguiente calibre más resistente. Cuanto menor es el número
de calibre, más resistente es el cable. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el
voltaje de la línea que causará pérdida de alimentación y sobrecalentamiento. Para reducir la
posibilidad de desconexión del prolongador instalado desde la cultivadora, asegúrese de utilizar el
limitador de cable suministrado. 

• Si el prolongador se daña de cualquier forma mientras está enchufado, desconecte dicho

prolongador del receptáculo de su hogar. 

• Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera periódica y, en caso de que presente algún

tipo de daño, llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación. Inspeccione el
prolongador de manera periódica y reemplácelo si está dañado. 

• Utilice vestimenta apropiada. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones

y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas móviles.
Nunca utilice la máquina descalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes de goma para trabajos
en exteriores. Utilice un accesorio de protección para el cabello con el fin de sujetar el cabello largo. 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

CAPACITACIÓN

ADVERTENCIA:

Al usar un equipo eléctrico, se deben tomar siempre

precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y lesiones personales, incluyendo las siguientes.

EE.UU.

1-866-206-2707

Canadá

1-877-696-5533

ADVERTENCIA:

Al utilizar la unidad, deben cumplirse las reglas de

seguridad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la
seguridad del operador y de cualquier transeúnte. Por favor, guarde estas instrucciones
para su uso posterior.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, utilice

únicamente prolongador clasificado por UL adecuado para uso en exteriores, como por
ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.

ADVERTENCIA:

No cambie el enchufe de la cultivadora de ningún modo.

TAMAÑO DE CONDUCTOR MÍNIMO PARA LOS CABLES DE EXTENSIÓN PARA

HERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS QUE CONSUMAN DE 0 A 6 AMPERIOS

LONGITUD DEL CABLE (PIES)

25

50

100

150

CALIBRE DEL CONDUCTOR (AWG)

18

16

16

14

769-10330 / 00

10/14

Summary of Contents for RM151C

Page 1: ...en under 14 years old to operate this machine Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised...

Page 2: ...orce cultivator It will do a better job and with less likelihood of a risk of injury if operated at the rate for which it was designed Keep bystanders helpers pets and children at least 50 feet from t...

Page 3: ...ong on its wheels Or you may choose to carry the cultivator by its front handle 2 Start the cultivator following all steps under Starting Instructions 3 With both hands on the upper handle slowly pivo...

Page 4: ...able at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Motor Type Electric Corded Motor Voltage 120 VAC Motor Amperage 5 5 Amps Operating RPM up to 8 000 rpm Igni...

Page 5: ...assembler et d utiliser l appareil Familiarisez vous avec les commandes et la marche suivre pour une bonne utilisation de la motobineuse Conservez ce guide dans un endroit s r pour pouvoir le consulte...

Page 6: ...fectuez les r parations n cessaires avant de red marrer le moteur et d utiliser l appareil Coupez le moteur d connectez le cordon d alimentation afin d viter tout d marrage accidentel et patientez jus...

Page 7: ...3 Tout en saisissant la barre sup rieure des deux mains faites lentement pivoter la motobineuse jusqu ce que les couteaux entrent en contact avec le sol 4 Une fois les couteaux dans le sol travaillez...

Page 8: ...modifications tout moment sans notification pr alable Type de moteur lectrique filaire Tension d alimentation 120 V CA Amp rage du moteur 5 5 Amp res R gime en fonctionnement jusqu 8 000 t min Interr...

Page 9: ...s en la m quina y en los manuales antes de montarla y utilizarla Familiar cese completamente con los controles y con el uso apropiado de la cultivadora Guarde este manual en un lugar seguro para consu...

Page 10: ...el motor y desconecte el cable de alimentaci n para evitar un arranque accidental Inspeccione minuciosamente para ver si la m quina est da ada Repare el da o antes de arrancar y utilizar la m quina De...

Page 11: ...ra mediante su manija frontal 2 Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que aparecen en Instrucciones de Arranque 3 Con ambas manos en la manija superior pivote lentamente la cultivadora hac...

Page 12: ...a listing in the Yellow Pages or contact the Customer Service Department of Remington by calling 1 866 206 2707 or writing to P O Box 361032 Cleveland OH 44136 or if in Canada call 1 877 696 5533 No...

Reviews: