background image

12

CAUSA

SOLUCIÓN

La unidad está desenchufada 

Asegúrese de que el prolongador está enchufado
de iforma segura en el receptáculo de salida del
cable de la cultivadora en un extremo, y en una
salida de 120V. en el extremo contrario.

Botón arrancador o gancho mal usados 

Oprima el botón arrancador y manténgalo oprimido
mientras presiona el gancho contra la manija.

El interruptor de protección contra sobrecarga  

Oprima el interruptor de protección contra se ha
disparado sobrecarga. Siga las instrucciones de
arranque.

ESPECIFICACIONES

MOTOR*

* Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el

momento de la impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento
sin previo aviso.

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléctrico, con cable
Voltaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V de CA
Amperaje del motor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Amperios
CARPM operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hasta 8000 rpm
Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botón de seguridad con bloqueo por gancho
Protección contra sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disyuntor de 5 amp y 120 V

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS

NOTA:

Para mantenimientos más allá de los ajustes menores mencionados anteriormente o para
piezas de repuesto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 

1-866-206-2707

(EE.UU.) o al 

1-877-696-5533

(Canadá).

EL MOTOR NO ARRANCA

CULTIVADOR*

Tubo del eje de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubo de acero
Manija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubo de acero
Ancho de la trayectoria de cultivo (Máximo)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (Máximo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.70 cm (5 pulgadas)
Peso aproximado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.25 kg (27 libras)

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:

Remington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados
Unidos, sus posesiones y territorios.
Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de un (1) año, a partir de la
fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se
considere defectuoso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al
Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente,
mantenimiento inapropiado, alteración, vandalismo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daños
ocasionados por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por Remington y que sea usado con el
(los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto a cualquier daño resultante. 

CÓMO OBTENER SERVICIO:

El servicio de garantía está disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO,

AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para localizar al distribuidor en su área, busque el aviso clasificado en las Páginas Amarillas,
llame al 

1-866-206-2707

en EE.UU. o al 

1-877-696-5533

en Canada, o escriba a Remington LLC, PO Box 361032, Cleveland, OH 44136. 

Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:

A. Sincronizaciones - bujías, ajustes de carburadores, filtros.
B. Artículos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, línea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque,

correas motoras, vio cadenas, guía bares, dientes de cultivadora.

C. Remington no le ofrece ninguna garantía a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus

posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a través de los canales de distribución para exportación autorizados por Remington.

Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Remington, sin adoptar ninguna obligación para
modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.

Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas.
Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal con respecto a cualquier producto
que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deberá comprometer a Remington LLC
durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustitución del producto según lo establecido anteriormente.

(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación
anterior no sea aplicable en su caso.)

Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de las ventas. Remington no
deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyan, sin limitación, gastos incurridos debido a
la sustitución de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar
temporalmente un producto bajo garantía. 

(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía

implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)
Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningún caso. La alteración de las
características de seguridad del producto deberá anular esta Garantía. Usted adopta el riesgo y la obligación de la pérdida, daño o lesión
en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raíz del uso o mal uso, o la incompetencia para
usar el producto.
Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual
se compró en calidad de regalo.
Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y puede que usted también tenga
otros derechos, los cuales varían en cada estado.
Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, marque el número 

1-866-206-2707

en EE.UU. o al 

1-877-696-5533

en Canada.

REMINGTON LLC

P.O. Box 361032

Cleveland, OH 44136

The limited warranty set forth below is given by Remington LLC (“Remington”) with respect with new merchandise purchased and used in
the United States, its possessions and territories.
Remington warrants this product against defects in material and workmanship for a period of one (1) year commencing on the date of original
purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This limited
warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with the
product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft,
fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment
not approved by Remington for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.

HOW TO OBTAIN SERVICE: 

Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE

DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a listing in the Yellow Pages or contact the Customer Service Department of Remington
by calling 

1-866-206-2707

or writing to P. O. Box 361032, Cleveland, OH 44136 or if in Canada call 

1-877-696-5533

. No product returned directly

to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of Remington.

This limited warranty does not provide coverage in the following cases:

A. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts, Saw Chains, Guide Bars,

Cultivator Tines.

B. Remington does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and

territories, except those sold through Remington’s authorized channels of export distribution

Remington reserves the right to change or improve the design of any Remington product without assuming any obligation to modify any
product previously manufactured.

No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable
period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind
Remington. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above.

(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Remington shall not be
liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement
lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.

(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features
of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased
as a gift.

How State Law Relates to this Warranty:

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary

from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 

1-866-206-2707

in the United States or 

1-877-696-5533

in Canada.

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-
Unis, ses possessions et territoires.
Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat initiale
et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie
limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de l'utilisateur fourni avec le produit
et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification,
de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les
dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par Remington pour une utilisation avec
le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement. 

POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE:

le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION D'UNE PREUVE

D'ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre région, consultez les Pages Jaunes, appelez le

1-866-206-2707

aux États-Unis ou le 

1-877-696-5533

au Canada, ou écrivez à l'adresse Remington LLC, PO Box 361032, Cleveland, OH 44136. 

La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants:

A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur, filtres
B. Éléments pouvant s'user : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets intérieurs, poulie du démarreur, cordons de

démarrage, courroies d'entraînement, chaînes de scie, guide barres, couteaux de motobineuse.

C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d'Amérique, de leurs possessions et

territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.

Remington LLC se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l'obligation de modifier
tout produit d'une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après
la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou
caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris
tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de Remington LLC. Pendant la période de
garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus.

(Certains états

ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)

Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. Remington LLC ne
sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres, les
dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport
ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie.

(Certains

états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité
du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou
du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise
utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.
La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.

Le Droit des États vis à vis de la présente garantie: 

la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez bénéficier

d'autres droits lesquels varient d'un état à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 

1-866-206-2707

aux États-Unis ou le 

1-877-696-5533

au Canada.

Summary of Contents for RM151C

Page 1: ...en under 14 years old to operate this machine Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised...

Page 2: ...orce cultivator It will do a better job and with less likelihood of a risk of injury if operated at the rate for which it was designed Keep bystanders helpers pets and children at least 50 feet from t...

Page 3: ...ong on its wheels Or you may choose to carry the cultivator by its front handle 2 Start the cultivator following all steps under Starting Instructions 3 With both hands on the upper handle slowly pivo...

Page 4: ...able at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Motor Type Electric Corded Motor Voltage 120 VAC Motor Amperage 5 5 Amps Operating RPM up to 8 000 rpm Igni...

Page 5: ...assembler et d utiliser l appareil Familiarisez vous avec les commandes et la marche suivre pour une bonne utilisation de la motobineuse Conservez ce guide dans un endroit s r pour pouvoir le consulte...

Page 6: ...fectuez les r parations n cessaires avant de red marrer le moteur et d utiliser l appareil Coupez le moteur d connectez le cordon d alimentation afin d viter tout d marrage accidentel et patientez jus...

Page 7: ...3 Tout en saisissant la barre sup rieure des deux mains faites lentement pivoter la motobineuse jusqu ce que les couteaux entrent en contact avec le sol 4 Une fois les couteaux dans le sol travaillez...

Page 8: ...modifications tout moment sans notification pr alable Type de moteur lectrique filaire Tension d alimentation 120 V CA Amp rage du moteur 5 5 Amp res R gime en fonctionnement jusqu 8 000 t min Interr...

Page 9: ...s en la m quina y en los manuales antes de montarla y utilizarla Familiar cese completamente con los controles y con el uso apropiado de la cultivadora Guarde este manual en un lugar seguro para consu...

Page 10: ...el motor y desconecte el cable de alimentaci n para evitar un arranque accidental Inspeccione minuciosamente para ver si la m quina est da ada Repare el da o antes de arrancar y utilizar la m quina De...

Page 11: ...ra mediante su manija frontal 2 Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que aparecen en Instrucciones de Arranque 3 Con ambas manos en la manija superior pivote lentamente la cultivadora hac...

Page 12: ...a listing in the Yellow Pages or contact the Customer Service Department of Remington by calling 1 866 206 2707 or writing to P O Box 361032 Cleveland OH 44136 or if in Canada call 1 877 696 5533 No...

Reviews: