background image

AGARRE ADECUADO DE LA MANIJA

• Siempre que el motor esté en marcha, sujete bien el equipo agarrando firmemente la(s)

empuñadura(s). Los dedos deberán rodear la(s) empuñadura(s) y el pulgar deberá estar plegado
por debajo de la(s) empuñadura(s).  

POSTURA ADECUADA

• Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies firmes sobre el piso.

PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE TRABAJO

• Mantenga a todos alejados del área de trabajo, los ayudantes, espectadores, niños y animales

domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está
trabajando, ¡apague la unidad!

• Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminación sean las adecuadas para ver con claridad. 

USO DEL RETENEDOR DEL CABLE 

En la barra de guía del cable situada en la manija superior
se haya suspendido un retenedor del prolongador. 

NOTA:

No enchufe el prolongador al receptáculo de la
fuente de alimentación (salida) antes de dirigirlo a
través del retenedor del cable y conectar el
prolongador al receptáculo de salida del cable de
la cultivadora. 

Para dirigir de forma adecuada su prolongador a través del
retenedor del cable: 
1. Aproximadamente a ocho pulgadas de su extremo,

doble el prolongador para formar un lazo ajustado. 

2. Empuje dicho lazo a través del orificio inferior del

retenedor del cable (Fig. 3). 

3. Posicione el lazo sobre el broche que hay en el

retenedor del cable y estire hacia abajo hasta que el
cable encaje cómodamente en el broche (Fig. 4). 

NOTA:

Utilice un prolongador aprobado por UL. Se
recomienda un cable de calibre 16 y 100 pies. Es
aceptable un cable de calibre 16 y 50 pies.  

El retenedor del cable y la barra de guía colaboran para
asegurar su prolongador y limitar de forma segura su
movimiento. El retenedor del cable (junto con el prolongador)
se desliza a lo largo de la barra de guía a medida que la
cultivadora se mueve hacia la izquierda o la derecha (Fig. 5). 

11

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y PARADA

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

Conexión a una fuente de alimentación eléctrica 
NOTA:

Conecte el prolongador a la cultivadora antes de
enchufar el prolongador a una salida eléctrica. 

1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente

(interior o exterior) conectada a tierra de 120 volt. y 60
ciclos CA. Su cultivadora funcionará de forma satisfactoria
en un circuito con un disyuntor de 15 amperios. 

NOTA:

Para evitar que se disparen los disyuntores del
circuito, seleccione una salida en un circuito que
no esté sobrecargado. NO seleccione una salida
que esté en un circuito que albergue dispositivos
como un refrigerador. 

2. Permanezca detrás de la cultivadora, en posición de

funcionamiento. 

3. Haga pivotar la cultivadora ligeramente hacia atrás, de

manera que su peso se apoye sobre las ruedas y los
dientes, y NO entre en contacto con el piso.

4. Oprima el botón arrancador (rojo) y manténgalo oprimido (Fig. 6). NOTA: Al arrancar el motor de la

cultivadora también se inicia la acción de cultivar. 

NOTA:

Arrancar el motor del cultivador también inicia la acción de cultivo. 

5.  Mientras mantiene oprimido el botón arrancador, haga pivotar el gancho hacia arriba contra la

manija (Fig. 6, no. 2) para arrancar el motor y engranar los dientes. 

NOTA:

El motor de la cultivadora NO arrancará si no se mantiene oprimido el botón arrancador
mientras se pivota el gancho hacia arriba. 

6.  Suelte el botón arrancador (rojo), y tome a la vez la manija y el gancho con ambas manos (Fig. 7). 

INSTRUCCIONES DE APAGADO 

1.  Suelte el gancho. 
2. El botón del arrancador se soltará, el gancho pivotará hacia abajo y el motor se detendrá. 

INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA 

Este cultivador está equipado con un interruptor de protección de sobrecarga para evitar que se dañe
el motor debido a recalentamiento. Si el interruptor de protección de sobrecarga se dispara: 
1.  Suelte el gancho y NO vuelva a arrancar la cultivadora durante al menos un minuto, dando tiempo

al motor eléctrico para que se enfríe. 

2. Oprima el interruptor de protección contra sobrecarga para restablecer (Fig. 6, no. 3). 
Si la protección contra sobrecarga se activa poco después de restablecer: 
1.  Suelte el gancho y NO reinicie la cultivadora durante al menos 15 minutos para dar un tiempo extra

al motor eléctrico para que se enfríe. 

2.  Oprima el interruptor de protección contra sobrecarga para restablecer. 
3. Vuelva a arrancar la unidad. 

NOTA:

Si el interruptor de protección de sobrecarga se dispara repetidamente durante el
funcionamiento o no se mantiene oprimido al tratar de restablecer el motor, comuníquese
con el Departamento de Atención al Cliente para que lo reparen. 

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD

El ajuste de las púas podrá variar de acuerdo al tipo de
tierra que cultiva y el modo en que será usado. En general,
se recomienda ajustar las púas para abrir la tierra de 4 a 5
pulgadas para la mayoría de los jardines. Ajuste las púas
de este modo: 
1. Apague el motor y espere a que todas los componentes

móviles se detengan.

2. Desconecte el equipo de la fuente de alimentación y espere a que el mismo se enfríe. 
3. Afloje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la protección de las púas (Fig. 8).
4. Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia abajo para lograr una penetración más

superficial, y hacia arriba para lograr una penetración más profunda.

5. Una vez que las púas se encuentran en la posición deseada, ajuste las tuercas de mariposa,

verificando que los pernos están bien sentados a través del soporte.

6. Si la profundidad de las púas no es correcta, repita los pasos 3 a 5.
7. Conecte el equipo a la fuente de alimentación eléctrica y continúe usándolo. 

USO DE SU CULTIVADORA 

1.  Mueva la cultivadora al área de trabajo antes de arrancar el motor. Transporte la cultivadora empujando

o tirando de ella por sus ruedas. O puede mover la cultivadora mediante su manija frontal. 

2.  Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que aparecen en 

Instrucciones de Arranque

3.  Con ambas manos en la manija superior, pivote lentamente la cultivadora hacia delante hasta que

los dientes hagan contacto con el piso. 

4.  Una vez que los dientes estén en tierra, cultive a un paso moderado hasta que se haya

familiarizado con los controles y el manejo de la cultivadora. 

NOTA:

Esté atento a la ubicación del prolongador en todo momento. No deje que los dientes de la
ultivadora entren en contacto con el prolongador durante el funcionamiento. 

5.  Para ajustar la profundidad de cultivo, ajuste la ménsula de soporte de la rueda. Consulte la

sección 

Ajuste de la Profundidad

NOTA:

Se recomienda una profundidad de dos a tres pulgadas (50,8 - 76,2 mm) para el cultivo.
Cuando trace las hileras de plantas, asegúrese de dejar un ancho suficiente para el cultivo
entre dichas hileras. 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ADVERTENCIA:

No exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares

húmedos ni mojados ni en esas condiciones.

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

ADVERTENCIA:

Evite arranques

accidentales. Asegúrese de que está en posición
de funcionamiento detrás de la cultivadora
cuando la utilice. Para evitar lesiones graves,
tanto el operador como la unidad deben estar en
una posición estable durante el arranque.

Fig. 6

Fig. 7

ADVERTENCIA:

Evite arranques

accidentales. Detenga el motor y desconecte el
prolongador antes de ajustar la ménsula de
soporte de las ruedas.

ADVERTENCIA:

Nunca levante ni transporte la máquina cuando el motor esté en

funcionamiento. Se podrían producir lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:

Evite el riesgo de lesiones. Mantenga el prolongador separado de la ruta de

cultivo en todo momento. No permita que los dientes entren en contacto con el prolongador.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS DIENTES

Todos los dientes de su cultivadora están sujetos a desgaste, y se deben reemplazar cuando
presenten signos de daño. Los dientes también se deben retirar para limpiarlos tras cada uso. 

Para reemplazar los dientes de la cultivadora: 

1. Coloque la parte posterior de la unidad sobre una

superficie plana con las manijas tocando el suelo de
manera que la unidad quede en posición horizontal.

2.  Retire la chaveta de trinquete de cada extremo del árbol

de dientes (Fig. 9). 

3.  Retire con cuidado cada montaje de dientes de los ejes

de dientes. 

4.  Limpie cada eje de dientes con un trapo húmedo y

aplique a cada eje una capa ligera de aceite (por ejemplo,
3-N-One) o lubricante a base de silicona. NO use WD-40. 

5.  Enjuague cada montaje de dientes con agua y seque

completamente cada uno de ellos antes de volver a
ubicarlo en el eje de dientes. 

NOTA:

Todas las instrucciones de instalación se
explican desde la posición de funcionamiento.

6. Coloque los dientes nuevos deslizándolos en su lugar

con los bujes mirando uno hacia el otro. Asegurándose
de que las flechas de rotación queden mirando hacia la caja de engranajes al instalar los dientes
en el eje de dientes izquierdo y en sentido contrario a la caja de engranajes en el caso del eje de
dientes derecho (Fig. 10).

7.  Vuelva a insertar cada chaveta de trinquete para asegurar los montajes de dientes en su lugar. 

NOTA:

Si fuera necesario reemplazar piezas dañadas o faltantes, utilice solamente las piezas de
repuesto sugeridas por el fabricante. El uso de cualquier otra pieza de repuesto puede
provocar un peligro o dañar el producto y ANULARÁ la garantía.

INSPECCIÓN DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN

1. Inspeccione periódicamente todos los cables de extensión. Revise el cable con cuidado para ver

si hay deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione también los conectores para ver si
han sufrido daños. 

2. Si observa algún defecto o daño, reemplace los cables. 

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones graves, nunca realice el mantenimiento ni las

reparaciones con la unidad en funcionamiento. Realice dichas tareas siempre con la unidad fría.

ADVERTENCIA:

Evite arranques accidentales. Detenga el motor y desconecte el

prolongador antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones.

ADVERTENCIA:

Dientes de la cultivadora son muy afilados. Utilice siempre guantes de

cuero para proteger sus manos cuando manipule los dientes.

ADVERTENCIA:

Nunca realice el

mantenimiento ni con una manguera. Evite que el
agua entre en las reparaciones con la unidad en
contacto con el motor y las conexiones
funcionamiento. Realice dichas tareas eléctricas.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ADVERTENCIA:

No deje que la familiaridad con esta unidad propicie el descuido. Recuerde

que un descuido de fracción de segundos es suficiente para producir una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Si hay alguna pieza dañada o que falta, no opere la unidad hasta que no se

reemplace la pieza. No acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves. 

Fig. 8

Pernos

Ensamble

del soporte

de la rueda

Arriba

Abajo

Protección

de las púas

Tuercas

de

mariposa

Fig. 9

Chaveta de

trinquete

Montajes

de dientes

Árbol de

dientes

Chaveta

de

trinquete

Fig. 10

Bujes

Caja de

engranajes

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

1. Apague el motor y desconecte el equipo de la fuente de alimentación eléctrica.
2. Espere a que todos los componentes móviles se detengan. Espere a que el motor se enfríe.
3. Limpie todo el equipo con un paño húmedo. No use agua para limpiarlo. No utilice disolventes ni

detergentes fuertes. 

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO

1. Siga las 

Instrucciones de limpieza

antes mencionadas.

2. Guarde el equipo bajo techo, en un lugar seco, alto y/o bajo llave, lejos del alcance de niños y

otras personas no autorizadas.

ADVERTENCIA:

No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con

líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc.
Estos productos químicos pueden dañar, debilitar y destruir el plástico y esto, a su vez,
puede provocar lesiones personales graves.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Summary of Contents for RM151C

Page 1: ...en under 14 years old to operate this machine Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised...

Page 2: ...orce cultivator It will do a better job and with less likelihood of a risk of injury if operated at the rate for which it was designed Keep bystanders helpers pets and children at least 50 feet from t...

Page 3: ...ong on its wheels Or you may choose to carry the cultivator by its front handle 2 Start the cultivator following all steps under Starting Instructions 3 With both hands on the upper handle slowly pivo...

Page 4: ...able at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Motor Type Electric Corded Motor Voltage 120 VAC Motor Amperage 5 5 Amps Operating RPM up to 8 000 rpm Igni...

Page 5: ...assembler et d utiliser l appareil Familiarisez vous avec les commandes et la marche suivre pour une bonne utilisation de la motobineuse Conservez ce guide dans un endroit s r pour pouvoir le consulte...

Page 6: ...fectuez les r parations n cessaires avant de red marrer le moteur et d utiliser l appareil Coupez le moteur d connectez le cordon d alimentation afin d viter tout d marrage accidentel et patientez jus...

Page 7: ...3 Tout en saisissant la barre sup rieure des deux mains faites lentement pivoter la motobineuse jusqu ce que les couteaux entrent en contact avec le sol 4 Une fois les couteaux dans le sol travaillez...

Page 8: ...modifications tout moment sans notification pr alable Type de moteur lectrique filaire Tension d alimentation 120 V CA Amp rage du moteur 5 5 Amp res R gime en fonctionnement jusqu 8 000 t min Interr...

Page 9: ...s en la m quina y en los manuales antes de montarla y utilizarla Familiar cese completamente con los controles y con el uso apropiado de la cultivadora Guarde este manual en un lugar seguro para consu...

Page 10: ...el motor y desconecte el cable de alimentaci n para evitar un arranque accidental Inspeccione minuciosamente para ver si la m quina est da ada Repare el da o antes de arrancar y utilizar la m quina De...

Page 11: ...ra mediante su manija frontal 2 Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que aparecen en Instrucciones de Arranque 3 Con ambas manos en la manija superior pivote lentamente la cultivadora hac...

Page 12: ...a listing in the Yellow Pages or contact the Customer Service Department of Remington by calling 1 866 206 2707 or writing to P O Box 361032 Cleveland OH 44136 or if in Canada call 1 877 696 5533 No...

Reviews: