background image

chargée et que la charge soit stable et en équilibre.

Evitez les chocs ou les chargements causés par les heu-

rts.

Ne jamais glisser la charge à lever dans la élingue plate/

ronde et éviter que la élingue plate/ronde traîne sur le 

sol ou sur des surfaces rugueuses.

Ne jamais laisser la charge reposer sur la élingue plate/

ronde si de ce fait la élingue plate/ronde peut être en-

dommagée.

Veillez à ce que la élingue plate/ronde ne soit pas co-

incée et n’essayer jamais de tirer une élingue plate/

ronde avec violence de dessous la charge.

Lorsqu’on  n’utilise  pas  la  élingue  plate/ronde,  on  doit 

la ranger à température ambiante, dans un espace sec, 

bien ventilé hors de la portée de sources de chaleur.

Evitez que la élingue plate/ronde entre en contact avec 

des surfaces chaudes et des gaz comme par exemple 

lampes et flammes.

Les  élingues  plates/rondes  doivent  être  inspectées 

avant usage sur toute la longueur concernant des dom-

mages  à  la  bande,  au  piqué  et  aux  jonctions.  Ne  plus 

utiliser une élingue endommagée.

Une élingue plate/ronde dont la bande ou une jonction 

est  endommagée  de  telle  manière  que  des  encoches, 

des endroits brillants ou des endroits rugueux sont 

visibles, doit être retirée du service. Un spécialiste doit 

juger si une élingue peut être utilisée à nouveau après 

réparation.

Une  attaque  chimique  cause  un  affaiblissement  local 

et rend le matériel tendre. Ce problème se manifeste 

entre autres par l’effiloch des fibres de surface (poudre 

dans les situations extrèmes). Retirer immédiatement 

ces élingues plates/rondes du service. 

Les réparations à une élingue plate/ronde peuvent être 

exécutées seulement par le producteur ou par une in-

stance ou une personne désignée par le producteur. 

Les réparations peuvent seulement être exécutées sur 

des élingues plates/rondes encore identifiables à l’aide 

du label.

Lorsqu’une  élingue  plate/ronde  est  entrée  en  contact 

avec des acides et/ou alcalis, celle-ci doit être nettoyée 

avec de l’eau ou un produit à cet effet. Un tel produit 

peut être par exemple du trichlorathylène ou du tetra-

chlorathylène. Lors du nettoyage de la élingue plate/

ronde avec ces produits il faut cependant respecter les 

mesures de sécurité nécessaires en ce domaine.

Dans certains cas il est nécessaire de s’informer près 

du producteur comment la élingue plate/ronde doit 

être nettoyée.

Les élingues qui sont humides en raison de l’utilisation 

ou du nettoyage doivent sécher seulement à l’air et pas 

aux abords d’une source de chaleur.

Lors  du  levage  estropée  avec  la  élingue  plate/ronde 

(voir fig.2) l’angle (1) ne doit pas dépasser 120°. Ne ja-

mais tirer avec violence. La figure 2 indique comment il 

faut lever doublement élingué avec une élingue plate/

ronde.

Les élingues plates/rondes de plus de 18 kg qui doivent 

être  transportées  doivent  être  transportées  avec  un 

véhicule adapté ou par plus d’une personne.

Utiliser les élingues plates/rondes seulement pour le-

ver.

Il est interdit de stationner sous la charge.

Lorsqu’on va lever avec la élingue plate/ronde, on doit 

veiller à ce que la charge soit répartie sur toute la lar-

geur de la élingue plate/ronde.

La élingue plate/ronde doit être positionnée de sorte 

que  pendant  le  levage  le  piqué  du  chevauchement  ne 

se trouve pas dans le crochet ou autour de la charge.

La longueur de la boucle de la élingue plate renforcée 

par bande en polyester ne doit pas dépasser 3,5 fois 

l’épaisseur maximale du crochet à utiliser et l’angle en-

tre la boucle d’une élingue plate ne peut pas dépasser 

20°.  Lorsque  des  jonctions  sont  utilisées,  cette  partie 

dans laquelle la boucle ou la bande doit être fixée doit 

être droite et plate et pas plus étroite que la boucle ou 

la bande de la élingue. Si la partie portante de la élingue 

plate est inférieure à 75 mm, le courbe ou le rayon du 

crochet dans lequel la élingue est fixée est au minimum 

0,75 fois la largeur de la partie portante de la élingue.

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES 

(EN 1492-1, EN1492-2)

ESLINGAS DE RED Y ESLINGAS REDONDAS

Al seleccionar una eslinga de red/eslinga redonda, el 

límite de la carga de trabajo de la eslinga de red/esl-

inga redonda se debe tener en cuenta en función de 

la manera de utilizarla y de la carga que se va a izar.

La eslinga de red/eslinga redonda tiene que ser lo su-

ficientemente larga y resistente para la carga que se 

va a levantar.

En el caso de un uso combinado de eslingas de red/

eslingas redondas y de accesorios terminales y/o dis-

positivos  de  elevación,  asegúrese  de  que  estos  sean 

compatibles con las eslingas.

Las soluciones de ácidos y/o álcalis inofensivos pueden 

llegar  a  concentrarse  por  la  evaporación  y  pueden 

causar daños en la eslinga de red/eslinga redonda. 

Nunca utilice eslingas de red/eslingas redondas daña-

das. Las eslingas de red/eslingas redondas de poliéster 

son resistentes a los ácidos minerales, pero se verán 

afectadas por los álcalis. Las eslingas de red/eslingas 

redondas de poliamida son resistentes a los álcalis, 

pero se verán afectadas por los ácidos minerales.

Las eslingas de red/eslingas redondas solo se puede 

utilizar en un rango de temperatura entre -40°C y 

+100 °C.

Solo debe utilizar eslingas de red/eslingas redondas 

con una etiqueta claramente legible.

Evite que el gancho cause daños en la etiqueta, en la 

carga o en el bobinado cuando se utilice el método de 

eslingado de apriete.

Nunca sobrecargue las eslingas de red/eslingas redon-

das y tenga en cuenta que solo debe utilizar las eslin-

gas de acuerdo con la tabla 1.

Asegúrese de que las eslingas de red/eslingas redon-

das no se enredan o doblan.

Proteja la eslinga de red/eslinga redonda contra los 

cortes y la fricción utilizando orillos.

Asegure las eslingas de red/eslingas redondas para 

que  la  carga  no  pueda  caerse.  Asegúrese  de  que  el 

punto  de  elevación  se  encuentra  sobre  el  centro  de 

gravedad de manera que la carga esté equilibrada. De 

lo contrario, la carga elevada podría caerse de la eslin-

ga de red/eslinga redonda.

Cuando se utilizan eslingas de red/eslingas redondas 

en una cesta de enganche, la carga se debe asegurar 

bien, ya que con este tipo de elevación de carga no se 

produce un agarre como en el caso del método de esl-

ingado de apriete. Cuando se utilizan eslingas de red/

eslingas redondas en pares, se recomienda el uso de 

un extensor. Al elevar con una o más eslingas de red/

eslingas redondas, se deben seguir los ángulos verti-

cales tal y como se muestra en la tabla 1. Estas figuras 

se basan en la experiencia práctica y en los cálculos 

de las fuerzas en desarrollo cuando se eleva de forma 

asimétrica.

Si se utilizan varias eslingas de red/eslingas redondas, 

debe  estar  absolutamente  seguro  de  que  ninguna 

eslinga de red/eslinga redonda está sobrecargada, 

así como de que el peso de la carga se ha distribuido 

uniformemente.

Evite la carga de impacto o de choque.

No arrastre la carga en la eslinga de red/eslinga re-

donda. No arrastre la eslinga de red/eslinga redonda 

sobre el suelo o sobre superficies rugosas.

Nunca permita que la carga repose sobre la eslinga de 

red/eslinga redonda, ya que de lo contrario se produ-

cirían daños en la eslinga de red/eslinga redonda.

Asegúrese de que la eslinga de red/eslinga redonda no 

se atasca y nunca intente tirar de una eslinga de red/

eslinga redonda desde debajo de la carga.

Después de su uso, las eslingas de red/eslingas redon-

das se deben almacenar en un lugar seco y bien ven-

tilado, alejado de cualquier fuente de calor (luz solar 

directa).

Las eslingas de red/eslingas redondas nunca deben 

entrar  en  contacto  con  superficies  calientes  o  gases 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

4

Summary of Contents for LD0402000

Page 1: ...KTIONER POKYNY POKYNY UTAS T SOK INSTRUKCJA WEBSLINGS ROUNDSLINGS HIJSBANDEN RONDSTROPPEN HEBEB NDER RUNDSCHLINGEN LINGUES PLATES ET RONDES ESLINGAS DE RED Y ESLINGAS REDONDAS CINTAS PLANAS E TUBULARE...

Page 2: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 moved from service Only the manufacturer himself or persons who have been instructed by the manufacturer should repair the webslings roundslings Only websl...

Page 3: ...d moet worden Hijsbanden rondstroppen die door gebruik of door reiniging nat geworden zijn alleen aan de lucht laten drogen en niet in de buurt van een warmtebron Wanneer men met de hijsband rondstrop...

Page 4: ...Rundschlingen nur zum Heben verwen den Es d rfen sich niemals Personen unter der Ladung befinden Hebeb nder Rundschlingen sollten so an der Ladung angebracht werden da die Belastung des Hebe bandes d...

Page 5: ...f rieure 75 mm le courbe ou le rayon du crochet dans lequel la lingue est fix e est au minimum 0 75 fois la largeur de la partie portante de la lingue 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3...

Page 6: ...eciso ter a carga limite da cinta em consid era o com base na forma como vai ser utilizada e na 1 carga a ser i ada A cinta plana tubular que for escolhida tem de ser su ficientemente comprida e forte...

Page 7: ...anelli fasce continue in un bi lancino il carico deve essere fissato bene perch con questo tipo di sollevamento il carico non viene affer rato come nel cavo a strozzo Quando si utilizzano coppie di an...

Page 8: ...amper flammer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 F r brug skal l fteb nd rundslings unders ges for defekter herunder sidekanter og endebeslag Benyt aldrig defekte l fteb nd rundslings L f...

Page 9: ...k ytet n kuris tussilmukalla suoritettavassa nostossa luonnollisen kulman 1 ks kuva 2 leveyden tulisi olla enint n 120 l koskaan yrit pakottaa kuristussilmukan kiristymist vet m ll Kuvassa 2 on esitet...

Page 10: ...asten Vid kombinerad anv ndning av bandstroppar band sling och ndtillbeh r och eller lyftanordningar m ste det kontrolleras att dessa r kompatibla med band stropparna bandslingen L sningar med ofarlig...

Page 11: ...sy kruhov slu ky pou vaj v 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 z vesnej slu ke basket hitch bremeno mus by dobre zaisten preto e tento typ zdv hania je in ne pomocou krtiacej slu ky choke hitch Ak pou vate zd...

Page 12: ...popruh kruhovou smy ku netahejte po zemi ani hrub m povrchu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nikdy neponech vejte b emeno spo vat na zd vihac m popruhu kruhov smy ce m e li doj t k po kozen zdvihac...

Page 13: ...teleket 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tilos az olyan emel hevederek k rk telek s lv d k tov bbi haszn lata amelyeken s r l s miatt bek vetkezett bev g sok f nyes fel letek vagy ko...

Page 14: ...ie Przed u ytkowaniem sprawdzi zawiesia pasowe o obwodzie zamkni tym pod k tem uszkodze Nale y tak e sprawdzi boczny szew i elementy zaka czaj ce Nigdy nie nale y u ywa uszkodzon ych zawiesi pasowych...

Page 15: ...40 C 100 1 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 1 2 120 2 18 3 5 20 75 0 75 14...

Page 16: ...figure 1 figure 2 hoisting lifting handling safety U table 1 15...

Reviews: