background image

Pos.-Nr.

Bestell-Nr.
Code No.
N°de cde.
3486

Stück
Quant.

Benennung

Designation

Désignation

Abmessung
Dimensions

101

737358

2

Satz Schrauben

Bolt assy

Assy de boulon

102

737646

1

Kappe

Cap

Capuchon

103

73

2480

1

Dichtung

Seal

Joint

104

73

2481

1

Druckfeder

Compression spring

Ressort de pression

105

737514

1

Dichtungsscheibe

Collar

Rondelle d‘étanchéité

*106

737515

1

O-Ring

O-ring

Joint torique

107

737648

1

Dichtung

Seal

Joint

108

737517

1

Ventilkolben

Hd.Valve piston

Piston de soupape

109

737518

1

Dichtung

Seal

Joint

110

737519

1

Dichtungsring

Seal

Joint

111

737649

1

Kolbenring

Piston ring

Segment de piston

*112

737650

1

O-Ring

O-Ring

Joint torique

113

737651

1

Kolben mit Treiber

Piston with driver

Piston avec chassoir

114

737523

1

Abstandhalter

Cylinder press ring

Arrêt d‘espacement

115

737652

1

Zylinder

Cylinder

Cylindre

*116

737653

1

O-Ring

O-ring

Joint torique

117

737654

1

Manschette

Cylinder ring

Embout

118

737655

1

Distanzscheibe

Cylinder spacer

Rondelle de supplément

119

737656

1

O-Ring

O-ring

Joint torique

*120

737529

1

Puffer

Bumper

Amortisseur

121

737530

1

Deckel

Cover

Couvercle

209

737531

1

Auslöser

Trigger

Gâchette

210

737657

2

Spannstift

Slotted spring pin

Goupille à ressort

211

73

7

416

2

Spannstift

Spring pin

Goupille à ressort

301

737533

1

Gehäuse

Main housing

Corps

302

737534

1

Dichtung

Gasket

Joint

303

737535

1

Abschlussdeckel

End cap

Couvercle de fermeture

304

286524

1

Stecknippel

Plug-in nipple

Raccord rapide mâle

R 1/4“ 

305

737658

1

Schraube mit Scheibe

Screw with washer

Vis avec rondelle

306

737538

1

Gürtelklemme

Belt clip

Crochet fi xation-ceinture

307

737539

2

Sicherungsmutter

Lock nut

Ecrou de arrêt

310

73

7340

1

Schalldämpfer

Muffl er

Silencieux

311

737660

2

Hinweisschild

HOLZ-HER nameplate

Plaque HOLZ-HER

401

737661

2

Zylinderschraube

Allen screw

Vis Allen

402

737662

1

Abdeckung

Cover

Couvercle

403

737663

1

Abdeckung A

Cover A

Couvercle A

405

737664

1

Frontdeckel

Front cover

Couverture devant

406

737665

2

Spannstift

Slotted spring pin

Goupille à ressort

407

737666

2

Spannstift

Slotted spring pin

Goupille à ressort

408

737667

2

Zylinderschraube

Allen screw

Vis Allen

409

737668

2

Buchse

Bushing

Douille

410

737669

1

Magazin A

Magazine A

Magasin A

411

737555

1

Einlage

Rod

Insert

412

737672

1

Scheibe

Washer

Rondelle

413

737554

1

Schraube

Screw

Vis

414

737673

1

Führungsplatte

Guide plate

Plaque de guidage

415

737674

1

Magazin B

Magazine B

Magasin B

416

73

7811

2

Zylinderschraube

Allen screw

Vis Allen

417

737563

1

Drücker

Pusher

Dépresseur

418

737671

1

Druckfeder

Compression spring

Ressort de pression

419

737676

1

Deckel

Cover

Couvercle

420

73

7561

2

Spiralspannstift

Spring-type straight pin

Goupille èlastique spiralé

421

737678

1

Magazinschieber

Pusher

Coulisseau magasin

3486

 

I 31

Karl M. Reich Verbindungstechnik  

  REICH ® 

Summary of Contents for MINI BRAD 3486

Page 1: ...h hu M szaki adatok_p talkatr sz lista sk Technick d ta_zoznam n hradn ch dielcov cz Technick daje_n hradn d ly REICH Die Gew hrleistungsfrist betr gt 12 Monate The guarantee period is 12 months Garan...

Page 2: ...SO 8662 11 1999 3 LIEFERUMFANG 1 Mini Brad Nagler 1 Allgemeine Betriebsanleitung f r Nagler 1 Technisches Datenblatt 1 Transportkoffer 4 F LLEN DES MAGAZINS Es d rfen nur die unter den technischen Dat...

Page 3: ...sten Kolbenstellung O Ring t Puffer v abgen tzt oder besch digt Kein R ckhub Ger t ohne ausreichende Schmierung Luftdruck zu niedrig Zuleitungsschlauch zu lang Quer schnittverengung in der Zuleitung o...

Page 4: ...ined according to ISO 8662 11 1999 3 SUPPLIED WITH 1 Mini Brad nailer 1 Tool use and safety instructions 1 Technical data sheet 1 Transport case 4 FILLING THE MAGAZINE Only those fasteners specified u...

Page 5: ...stroke Tool without sufficient lubrication Air pressure too low Connection hose too long Diameter reduced in the air line or in the maintenance unit fall of pressure Piston completely r damaged Tip of...

Page 6: ...IPEMENT STANDARD 1 Cloueur t te homme 1 Notice d emploi 1 Feuille technique 1 Valise de transport 4 REMPLISSAGE DU MAGASIN N utiliser que les fixations sp cifi es dans les donn es techniques voir sect...

Page 7: ...chine souffle dans la position de piston inf rieure joint torique t l amortisseur v us ou cass La machine sans lubrification suffisante Pression de travail insuffisante Tuyauterie trop longue Section...

Page 8: ...99 Valores de medici n determinados seg n ISO 8662 11 1999 3 EQUIPAMIENTO STANDARD 1 Clavadora mini brad 1 Manual de instrucciones 1 Datos t cnicos piezas de repuesto 1 Malet n 4 LLENADO DEL CARGADOR...

Page 9: ...dos o da ados Falla el retroceso M quina sin engrase suficiente Falta de presi n La goma de conducci n a la m quina tiene demasiada longitud El di metro de la red o de la conducci n debe ser el apropi...

Page 10: ...en ISO 8662 11 1999 3 STANDAARD UITRUSTING 1 Stiftapparaat 1 Bedieningsaanwijzing 1 Technische fiche 1 Transportkoffer 4 MAGAZIJN VULLEN Alleen de in de technische gegevens zie 1 aangegeven verbinding...

Page 11: ...t sterk met slagpen in onderste stand O ring t buffer v beschadigd Geen terugslag Apparaat zonder voldoende smering Druk te laag De luchttoevoerslang is te lang De doorlaat van de toevoerleiding of de...

Page 12: ...O 8662 11 1999 3 LA FORNITURA COMPRENDE 1 Chiodatrice per groppini 1 Istruzioni per l uso della fissatrice 1 Foglio con dati tecnici 1 Valigetta di trasporto 4 CARICAMENTO DEL SERBATOIO Possono essere...

Page 13: ...di ritorno Apparecchio non sufficientemente lubrificato Pressione dell aria troppo bassa Tubo di alimentazione troppo lungo Restringimento del diametro del tubo di alimentazione o nel gruppo condizio...

Page 14: ...auksissa noudatettu seuraavia standardeja ISO 8662 11 1999 3 TOIMITUKSEN SIS LT 1 Viimeistelynaulain 1 Ty kalu k ytt 1 Tekniset tiedot varaosaluettelo 1 Koteloon 4 LIPPAAN T YTT Vain teknisiss tiedois...

Page 15: ...e Laite puhaltaa voimakkaasti kun m nt on alaasennossaan O rengas t vaimennin v ovat rikkoontuneet Ei rekyyli Naulainta ei ole voideltu riit v sti Ilmanpaine on liian alhainen Paineilmaletku on liian...

Page 16: ...549 1999 M linger efter normerne ISO 8662 11 1999 3 LEVERINGSOMFANG 1 Dykkerpistol 1 Brugsanvisning e sikkerhedsforeskrift 1 Tekniske data reservedelsliste 1 V rkt jskuffert 4 FYLDNING AF MAGASINET De...

Page 17: ...ind Apparatet bl ser st rkt i den nederste stempelstilling O ring t buffer v slidt eller beskadiget Ingen returslag Apparatet ikke smurt tilstr kkeligt Lufttrykket for lavt Forsyningsslange for lang T...

Page 18: ...normer ISO 8662 11 1999 3 LEVERANSOMF NG 1 Dyckertpistol 1 Verktygs och s kerhetsanvisningar 1 Tekniska data reservdelsf rteckning 1 Plastv ska 4 P FYLLNING AV MAGASIN Endast de produkter som anges u...

Page 19: ...rsta kolvst llning O ring t d mpare v slitna och skadade Inget terg ngsslag Automaten r inte tillr ckligt smord F r l gt lufttryck Matarslangen r f r l ng Tv rsnittsf rtr ngning i matarledning eller i...

Page 20: ...skladno s standardi ISO 8662 11 1999 3 OBSEG PO ILJKE 1 Pribijalnik za igli ne i nike 1 Navodila za uporabo 1 Tehni ni podatki nadomestni deli 1 Prenosni kov ek 4 POLNJENJE NABOJNIKA Dovoljena je upo...

Page 21: ...bata o ring tesnila t bla ilnik v obrabljeno po kodovano Ni hoda Naprava ni dovolj podmazana Stisnjeni zrak je prenizek Napajalni kabel je predolg Zo itev preseka v dovodu ali vzdr evalni enoti Padec...

Page 22: ...Pomiary zgodne z normami ISO 8662 11 1999 3 ZAKRES DOSTAWY 1 Gwo dziarka 1 Instrukja obs ugi 1 Dane techniczne lista cz ci zamiennych 1 Walizka transportowa 4 NAPE NIANIE MAGAZYNKA Wolno stosowa tylk...

Page 23: ...cie samouszczelniaj cy t bufor v Brak skoku zwrotnego Urz dzenie bez wystarczaj cego smarowania Ci nienie powietrza za niskie Przew d doprowadzaj cy za d ugi Zw enie przekroju przewodu doprowadzaj ceg...

Page 24: ...A m r sek az ISO 8662 11 1999 norma alapj n k sz ltek 3 A SZ LL TM NY TARTALMA 1 T szegez 1 ltal nos zemeltet si tmutat 1 M szaki adatok Alkatr szek list ja 1 T rol koffer 4 A T R FELT LT SE Csak a m...

Page 25: ...zelv ny gy r t az tk z v elhaszn l dott megrong l dott Nincs visszl ket A k sz l k nincs el gg zs rozva T l alacsony l gnyom s T l hossz a bet pl l cs Besz k lt a bet pl l s vagy a kezel si egys g ker...

Page 26: ...hu Merania pod a normy EN 12549 1999 Merania pod a normy ISO 8662 11 1999 3 ROZSAH DOD VKY 1 Klincova ka 1 V eobecn n vod k pou itiu 1 Technick daje Zoznam n hradn ch dielov 1 Kufr ku 4 PLNENIE Z SOBN...

Page 27: ...ka silno v najspodnej ej polohe piestu kr ok typu O t tlmi v opotrebovan po koden iaden sp tn zdvih N stroj bez dostato n ho mazania Tlak vzduchu pr li n zky Pr vodn hadica pr li dlh Z enie prierezu v...

Page 28: ...hu m en podle norem EN 12549 1999 m en podle norem ISO 8662 11 1999 3 ROZSAH DOD VKY 1 H eb kova ka h eb ky brad 1 V eobecn n vod na obsluhu 1 Technick data seznam n hradn ch d l 1 Kufru 4 PLN N Z SOB...

Page 29: ...poloze p stu krou ek O t tlumi v opot ebovan po kozen dn zp tn zdvih P stroj bez dostate n ho maz n Tlak vzduchu p li mal N stroj sk e P vodn hadice p li dlouh Z en pr ezu v p vodu nebo v jednotce dr...

Page 30: ...11 417 418 419 413 412 50 000 70 000 s f e g v m 428 429 430 431 a p 421 422 409 405 407 408 416 420 210 424 403 402 406 401 l y B A A B D Verschlei teile Wear and tear parts Pi ces d usare Juego de p...

Page 31: ...Corps 302 737534 1 Dichtung Gasket Joint 303 737535 1 Abschlussdeckel End cap Couvercle de fermeture 304 286524 1 Stecknippel Plug in nipple Raccord rapide m le R 1 4 305 737658 1 Schraube mit Scheibe...

Page 32: ...san nimike ja varaosanumero Vigtigt Ved bestilling af reservedele bedes reservedelsbetegnelsen og reservedelsnummeret angivet Viktigt v nligen ange reservdelsbeteckning och reservdelsnummer vid best l...

Page 33: ...m p s l 3486 I 33 Karl M Reich Verbindungstechnik REICH...

Page 34: ...3486 34 I REICH...

Page 35: ...I 35 3486 Karl M Reich Verbindungstechnik REICH...

Page 36: ...nted in Germany 08 2016 Karl M Reich Verbindungstechnik Joh Friedrich Behrens AG Bogenstra e 43 45 22926 Ahrensburg Germany info kmreich com Tel 49 0 7022 71 0 fax Verkauf Inland 49 0 7022 71 233 www...

Reviews: