background image

E S P A Ñ O L

51

S U P E R T E C H N E  

50

APARATOS PARA LAMPARAS FLUORESCENTES COMPACTAS CON
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA

NOTAS COMPLEMENTARIAS

• Aparatos Reggiani con funcionamiento de emergencia, de iluminación

permanente, de tipo combinado y no.

• Conformidad normas:

EN 60598-1, EN 60598-2-22 / BT 73/23, EMC 89/336 y CEE 93/68.

• Flujo luminoso de emergencia después de 60 segundos a partir del momento

de la interrupción del suministro de corriente de la red y por toda la duración
de la autonomía: ~20% flujo lámpara con funcionamiento ordinario.

• Duración de la autonomía: 2 horas en caso de lámparas hasta 26W FSQ,

1 hora en caso de lámparas 32/42W FSMH.

• Inverter: Alimentación 230V / 50Hz (EV), 240V / 50Hz (BV). Está equipado con

una protección incorporada contra la inversión de polaridad de la batería y
contra cortocircuitos accidentales.

• Baterías: Ni/Cd máx 50°C sin necesidad de mantenimiento; 3.6V - 4Ah para

lámparas hasta 26W FSQ, 6V - 4Ah para lámparas 32/42W FSMH.

• Inhibición: mediante batería 9V. Los polos (+) y (-) de la batería deben

conectarse respectivamente a los bornes 3 y 4 del equipo de emergencia.
El sistema se repone automáticamente cuando se vuelve a suministrar
corriente de red al aparato.

• Recarga: 24 horas.

ADVERTENCIAS GENERALES

1) Aparatos de empotrar

– Conectar el equipo de emergencia - vano óptico utilizando el conector de

acoplamiento rápido y siguiendo el esquema presente en el mismo equipo
(véanse los esquemas según los varios tipos).

– Véase la marcación aplicada al reflector y la que se encuentra en el equipo de

emergencia independiente antes de instalar el aparato.

– Colocar el equipo de emergencia y el de alimentación (si se halla presente) en

el empotramiento, a la distancia máxima, admitida por los cables, desde el
cuerpo del aparato.

– Las distancias mínimas del empotramiento son las mismas que las de los

aparatos con funcionamiento ordinario (véase el correspondiente folleto de
instrucciones).

– Si el aparato se alimenta mediante un sistema trifásico, deben utilizarse

líneas separadas de la misma fase. Utilizar cables de alimentación con
características no inferiores al tipo H05 VVF con sección mínima 1mm2.

NOTA La línea L’ - N’ no debe interrumpirse nunca a menos que no sea
necesario efectuar operaciones de mantenimiento.

– Conectar la puesta a tierra de los aparatos de clase I como muestra también

el esquema de conexión presente en los equipos de emergencia.

– El indicador luminoso verde se ilumina cuando el circuito inverter - batería

funciona normalmente.

– El inverter está equipado con un circuito que, en unos segundos, desconecta

la lámpara en caso de avería o desacoplamiento de la misma. La nueva
lámpara se activa sólo cuando vuelve a suministrarse corriente de red.

– Cada seis meses, es aconsejable controlar si el equipo de iluminación de

emergencia funciona correctamente y descargar completamente las baterías
para volver a recargarlas (de esta manera, se mantienen eficientes). Intervalo
precautorio para la sustitución de las baterías: 4 años o bien cuando la batería
se descarga antes del tiempo de autonomía.

– Es posible preparar el aparato sólo para el funcionamiento de emergencia

alimentando exclusivamente los polos L’ - N’.

– Sustitución lámparas/arrancador.

1. Interrumpir el suministro ordinario de corriente (L- N).
2. Activar el circuito de inhibición.
3. Interrumpir el suministro de corriente de la línea directa (L’ - N’).
4. Sustituir la lámpara/arrancador.
5. Volver a suministrar corriente de la línea directa (L’ - N’).
6. Desactivar el circuito de inhibición.
7. Volver a suministrar corriente ordinaria (L - N).

– En caso de cierre del edificio con interrupción de cualquier tipo de

alimentación eléctrica, activar el circuito de inhibición en los polos 3 y 4 del
equipo conectados respectivamente a los polos (+) y (-) de una batería de 9V
para evitar que se active el funcionamiento de emergencia (máx. 10 aparatos
en paralelo). Desactivar el circuito de inhibición cuando se abre el edificio y
se vuelve a suministrar corriente.

2) Aparatos de superficie

– El inverter y las baterías para el funcionamiento de emergencia están

incorporados en el aparato. Por lo tanto, no se debe efectuar ninguna
conexión eléctrica entre los varios componentes en el interior del aparato
antes de su instalación.

– Véanse las notas antes detalladas sobre las características de

funcionamiento, la conexión eléctrica a la red, la inhibición y las operaciones
de mantenimiento/control del equipo de iluminación de emergencia.

Summary of Contents for I SUPERTECHNE

Page 1: ...ER FABIO REGGIANI INDEX ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SUPERTECHNE 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS SUPERTECHNE 10 MONTAGEANWEISUNGEN SUPERTECHNE 18 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE SUPERTECHNE 26 INSTRUCCIONES DE MON...

Page 2: ...cco di 4 5kV in fase di accensione della lampada Dunque indispensabile prestare la massima attenzione sia in fase d installazione sia in fase di sostituzione della lampada al fine di prevenire qualsia...

Page 3: ...gio che richiedono la predisposizione di forature eventualmente di diametri diversi in funzione dell articolo scelto come riportato sull etichetta prodotto Per il cablaggio esterno attenersi a quanto...

Page 4: ...arecchi con lampade a scarica e o con alimentatori elettronici il gruppo d alimentazione deve essere posto all esterno del vano d incasso B in luogo areato asciutto e di dimensioni adeguate vedi fig a...

Page 5: ...resente assicurandosi che il vetro di protezione sia in perfetto stato FLUORESCENTI COMPATTE Profondit d incasso 100mm Foro d incasso TC D TC DE TC D TC DE TC D TC DE TC TE TC TE 150mm 1x13w 1x13w 1x1...

Page 6: ...rovvisto di una protezione incorporata contro l inversione di polarit della batteria e contro corto circuiti accidentali Batterie Ni Cd max 50 C esenti da manutenzione 3 6V 4Ah per lampadine fino a 26...

Page 7: ...ire is subject to a voltage surge of 4 5 kV when the lamp is turned on During installation or replacement of the lamp maximum attention should therefore be paid in order to prevent all risks deriving...

Page 8: ...s power supply using a five pole cable in other words with the control wires and power supply wires together providing NYM 5x1 5mm2 cable is used When using dimmable luminaires the following performan...

Page 9: ...HIT CDM T HIT DE HIT 150mm 35 70 150w 70 150w 220mm 35 70 150w 70 150w 242mm 250 400w Wall Washer 35 70w 70 150w PTL G12 Rx7s E40 SODIUM VAPOUR LAMPS Cut out SDW TG HST 150mm 50 100w 220mm 100w PTL GX...

Page 10: ...P Open the access flap of the optical compartment by acting on the Polyblok spring In Wall Washer luminaires press the retainer tabs to remove the safety glass Insert replace with a lamp with the powe...

Page 11: ...42W FSMH Inhibition by means of 9V battery battery poles and to be connected respectively to poles 3 and 4 on the emergency gearbox The system automatically returns to normal operation as soon as main...

Page 12: ...23 22 MONTAGEANWEISUNGEN SUPERTECHNE Das Symbol gibt an dass an der Leuchte bei Einschalten der Lampe Spitzenspannungen von 4 5kV entstehen Daher ist sowohl bei der Installation als auch beim Auswech...

Page 13: ...ie Ausf hrung von Bohrl chern gem den Angaben auf dem Produkttypenschild mit unterschiedlichen Durchmessern voraussetzt Halten Sie sich bzgl der externen Verkabelung an die Angaben der Allgemeinen Hin...

Page 14: ...m Zustand befindet HALOGEN METALLDAMPFLAMPEN Deckenausschnit HIT CDM T HIT DE HIT 150mm 35 70 150w 70 150w 220mm 35 70 150w 70 150w 242mm 250 400w Wall Washer 35 70w 70 150w PTL G12 Rx7s E40 NATRIUMDA...

Page 15: ...Schlie en Sie die Klappe wenn vorhanden und stellen Sie sicher dass sich das Schutzglas in einwandfreiem Zustand befindet KOMPAKT LEUCHTSTOFFLAMPEN Einbautiefe 100mm Deckenausschnit TC D TC DE TC D TC...

Page 16: ...mten Zeitraum der Betriebsdauer 20 des Lichtstroms der Lampe bei Normalbetrieb Betriebsdauer 2 Stunden bei Lampen bis 26W FSQ 1 Stunde f r 32 42W FSMH Lampen Inverter Einspeisung 230V 50Hz EV 240V 50H...

Page 17: ...lampe Il est donc indispensable de proc der avec une extr me prudence lors du montage et du remplacement de la lampe afin d viter tout risque li la tension d alimentation Et notamment le raccordement...

Page 18: ...essitent le per age de trous ventuellement de diff rents diam tres en fonction de l article choisi comme l indique l tiquette du produit Pour le c blage ext rieur se reporter aux instructions de la se...

Page 19: ...50mm 35 70 150w 70 150w 220mm 35 70 150w 70 150w 242mm 250 400w Wall Washer 35 70w 70 150w PTL G12 Rx7s E40 VAPEURS DE SODIUM trou d encastrement SDW TG HST 150mm 50 100w 220mm 100w PTL GX12 PG12 1 VE...

Page 20: ...a porte si pr sente apr s avoir v rifi le parfait tat du verre de s curit FLUORESCENTES COMPACTES Profondeur d encastrement 100mm trou d encastrement TC D TC DE TC D TC DE TC D TC DE TC TE TC TE 150mm...

Page 21: ...arit de l accumulateur et contre les courts circuits accidentels Accumulateurs Ni Cd 50 C maximum aucun entretien n cessaire 3 6V 4Ah pour les ampoules jusqu 26W FSQ 6 V 4Ah pour les ampoules 32 42W F...

Page 22: ...ra Por lo tanto se debe tener mucho cuidado ya sea durante la instalaci n que al sustituir la l mpara con el fin de evitar situaciones de peligro derivadas de la tensi n de alimentaci n Especialmente...

Page 23: ...os eventualmente de distintos di metros seg n el art culo seleccionado come se indica en la etiqueta del producto Para el cableado externo v ase lo que se describe en las Notas Generales Remueva la ta...

Page 24: ...potramientoHIT CDM T HIT DE HIT 150mm 35 70 150w 70 150w 220mm 35 70 150w 70 150w 242mm 250 400w Wall Washer 35 70w 70 150w PTL G12 Rx7s E40 VAPORES DE SODIO tagujero de empotramientoSDW TG HST 150mm...

Page 25: ...e asegur ndose de que el cristal de seguridad est en perfectas condiciones FLUORESCENTES COMPACTAS Profundidad de empotramiento 100mm Agujero de empotramiento TC D TC DE TC D TC DE TC D TC DE TC TE TC...

Page 26: ...m nima 1mm2 NOTA La l nea L N no debe interrumpirse nunca a menos que no sea necesario efectuar operaciones de mantenimiento Conectar la puesta a tierra de los aparatos de clase I como muestra tambi...

Page 27: ...a tel 86 574 87800077 fax 86 574 87802088 show itglight com REGGIANI SPA ILLUMINAZIONE Showroom Bureau Projets Paris 35 Bd Richard Lenoir Bastille 75011 Paris France tel 33 01 433 82704 fax 33 01 433...

Page 28: ...i di Illuminazione Verband f r die Beseitigung von gebrauchten Leuchten der f r die kostenlose R cknahme und die Zustellung an spezialisierte entsprechend von den ffentlichen Verwaltungen eingerichtet...

Reviews: