25
reflex ’servitec’
Installation, maintenance and commissioning certificate
Montage- und Inbetriebnahmebescheinigung
Installation and commissioning certificate
Die ’servitec’ wurde entsprechend der Reflex Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung montiert und in Betrieb genom-
men. Die Einstellung der Steuerung entspricht den örtlichen Verhältnissen.
Hinweis: Falls werksseitig eingestellte Werte verändert werden, so ist dies auf dem Typenschild (Mindestbetriebs-
druck, SV-Ansprechdruck) bzw. in der Tabelle der Wartungsbescheinigung einzutragen.
The ’servitec’ was installed and commissioned in accordance with the installation, operating and maintenance instructions.
The control setting corresponds to the local conditions.
Note:
If values preset at the factory are changed, this must be entered in the rating plate (minimum operating
pressure, safety valve activation pressure) and in the maintenance confirmation table.
für die Montage / for the installation
Ort, Datum / Place, date
Firma / Company
Unterschrift / Signature
für die Inbetriebnahme / for commissioning
Ort, Datum / Place, date
Firma / Company
Unterschrift / Signature
Daten lt. Typenschild:
Typ
: servitec
Herstell-Nr.
:
Wartungsbescheinigung
Maintenance certificate
Die Wartungsarbeiten wurden entsprechend der Reflex Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung durchgeführt.
The maintenance operations were performed in accordance with the reflex installation, operating and maintenance
instructions.
Datum / Date
Servicefirma / Service company
Unterschrift / Signature
Bemerkungen / Remarks
Data as per rating plate:
Type
: servitec
Manufacturing no.: