background image

1.

1

3

2

x

2.

3.

8

x

In den Griff legen Sie die Zapfen ein und sichern Sie sie mit der Schraube . Messen Sie

eine genaue Zapfenentfernung " " ab, bauen Sie die Zapfen ab.

Legen Sie den Griff in die gewählte Lage an, kontrollieren Sie sein Ansetzen auf der

Badewanne, seine Funktionsfähigkeit und sein Aussehen auf der gewählten Stelle. Mit einem
weichen Bleistift bezeichnen Sie auf der Badewanne einen genauen Umriss der Anlageteile
beider Griffenden.

Aus der Schablone nehmen Sie das Deckpapier ab und legen Sie die durchsichtige Selbstklebefolie aufs Genaueste auf die vorgezeichnete Form auf der

Badewanne an. Messen Sie die Entfernung " " ab, nach Bedarf korrigieren Sie die Entfernung der Öffnungsachsen mit einer Toleranz von 0,5 mm.
In den Stellen, die auf der Schablone bezeichnet sind, bohren Sie aus der Innenseite der Badewanne Öffnungen mit einem

von ca.

3 mm. Reißen Sie die Schablone ab. Setzen Sie in derArbeit mit einer der drei nachfolgenden Weisen fort:zpùsobù:

±

Æ

Montagevorgang

4

5.

3

7

6.

4

5

. Die vorgebohrte Öffnung bohren Sie weiter auf den

von 8,5 mm. Bohren Sie sehr vorsichtig, nur mit einer kleinen Anpresskraft, mit höheren Drehungen,

senkrecht zur Badewanne.

In die Öffnung legen Sie einen Zapfen mit dem Gewinde

ein und ziehen Sie leicht an. Auf die geformten Zapfenenden setzen Sie den Griff ein (mit

Stellschrauben in der Richtung zur Badewanne) und mit Hilfe eines Imbus - Schlüssels ziehen Sie die Schrauben nach.
Kontrollieren Sie das Anlegen des Griffes und der Zapfen. Kleine Ungenauigkeiten der Messung können Sie mit einer Vorbohrung der Öffnungen verbessern -
max. auf den

von 10 mm.

Vor der endgültigen Befestigung des Griffes tragen Sie aus der hinteren Seite der Badewanne um die Öffnung für Unterlegscheibe den Silikonkitt auf. Die

Schraubenmuttern ziehen Sie mit angemessener Kraft nach, damit es zur Beschädigung der Badewanne nicht kommt.

Æ

Æ

A) Montage des Griffes vor dem Einbau der Badewanne

7

6

8.

3

2

. Diese Montagenweise ist anspruchsvoller, erfordert spezielles Werkzeug, wir empfehlen deshalb, sie einer spezialisierten Fachfirma zu anvertrauen.

Messen Sie den Zapfenabstand auf dem Griff ab und vergleichen Sie ihn mit dem Abstand vorgebohrter Öffnungen auf der Badewanne, passen Sie den
Abstand eventuell an und bohren Sie endgültige Öffnungen mit einem

von 11 mm. Die ausgebohrte Öffnung passen Sie für einen Matrizenniet durch eine

Einsenkung mit einem

von 13 mm, der Tiefe von 1,5 mm. Überprüfen Sie die Bestückung des Griffes einschließlich der Zapfen mit Nieten ohne ein

Vernieten. Mit einer Nietanlage befestigen Sie in die Öffnungen Matrizenniete .

Schrauben Sie die Zapfen mit einem Gummiring "O" ein und setzen Sie den Griff ein. Mit einem Nachziehen der Stellschrauben befestigen Sie den Griff.

Æ

Æ

B) Montage des Griffes in die eingebaute Badewanne

ACHTUNG

Zur Wartung dürfen keine Abrasionsmittel (z. B. Schleifpasten) und keine aggressiven Chemikalien (z. B. Lösungsmittel, Azeton usw.) verwendet werden. Der
Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage, Verwendung oder Behandlung des Produktes verursacht werden. Die
Wartung wird nur mit einem Abwischen der Lack- oder Chromteile, Gläser und Kunststoffe mit einer Nutzung spezieller Reinigungsmittel durchgeführt. Der
Hersteller empfehlt die Reihe RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER dient zur Beseitigung von alten und vernachlässigten Verschmutzungen aus den
Glasoberflächen, Rahmen der Duschkabinen, Email- und Akrylbadewannen, Waschbecken und Wasserbatterien; RAVAK DESINFECTANT es handelt sich
um ein spezielles Reinigungsmittel mit wesentlichen Antibakteriell- und Antischimmelwirkungen. Der Hersteller behält sich das Recht einer Produktinnovation
vor. Die Garantiefrist beträgt 24 Monate ab dem Verkaufstag. Sämtliche detaillierten Informationen hinsichtlich der Montage, Verwendung und Wartung
gewinnen Sie beim Ihren Verkäufer.

Die ausnutzbaren Komponenten der Verpackung, z.B. Karton, Pappe oder PE Folie nutzen Sie selbst aus oder bieten zur weiteren Ausnutzung oder zum
Recycling an. Die unverwendbaren Komponenten der Verpackung und des Erzeugnisses nach der Beendigung seiner Lebensdauer sind auf eine sichere
Weise gemäß dem gültigen Abfallgesetz zu entsorgen. Nach einer Lebensdauerbeendigung des Erzeugnisses bieten Sie ausnutzbare Komponenten (z.B.
Metalle) zur weiteren Verwendung und zum Recycling nach üblicherArt und Weise an.

Die Behandlung der Verpackungsmaterialien und des Erzeugnisses nach der Lebensdauerbeendigung:

Griff gehört der Badewanne

.

Er ist passendes ästhetisches Zubehör oder Einzelteil den Unterstützungselemnten im
Badezimmer für die weniger bewegliche Leuten und Invaliden.
Wenn möglich, die Griffe vor der Badewanneaufbau festzumachen. Vorteil dieser Griffe ist, dass
sie auch zusätzlich montieren können .
Zur Wahl der geeignetsten Lage empfehlen wir, die Anbringung des Griffes direkt an der
Badewanne praktisch zu überprüfen.
ROSAII L - Griff L, ROSAII P - Griff P.

ROSAII L(P)

Montage eines rostfreien
Griffes ROSA II

Ravak

Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr

Tel. (0208) 37789-30 Fax. (0208) 37789-55, www.ravak.de, e-mail: [email protected]

Der Hersteller behält sich das Recht auf eine Änderung von Preis, technischen Parametern oder weiteren Tatsachen

vor ohne vorherigen Hinweis und trägt keine Verantwortung für Druckfehler.

C) Montage für Wannen PU-PLUS verstärkt durch Polyurethan

Die Wannen verstärkt durch eine aufgespritzte Schicht PU haben im Gegensatz zur Naht Verstärkung eine größere Dicke der Wände und vor allen Dingen der
Kante. Deshalb ist es notwendig an der Stelle der Befestigung des Griffs, die Dicke der Kante zu messen und demnach die Montage durchzuführen.

Falls die Dicke der Wände bis 12mm ist, wird bei der Montage des Griffs nach Punkt oder vorgegangen.

Für die Montage des Griffs in die Kante der Wanne wo die Schicht PU stärker als 15mm ist, ist der Vorgang der folgende:

Auf dem Platz der Öffnung ø 3mm bohren Sie die Öffnungen ø 6,7mm und fertigen Sie die Windung M 8 an.

In die Windung schrauben Sie die Kappe mit einem „O“ Ringgummi. Ziehen sie diesen mit angemessener Stärke bis zu 5mm nach, so dass es nicht zur

Beschädigung der Windung in der Plastikkante der Wanne kommt.

. Setzen Sie den Griff auf und befestigen Sie diesen.

9.

A

B

10.
11.
12.

3

13

D

D

BASISMONTAGESATZ

1. Rostfreier ROSA II L(R) griff
2. Stellschraube mit dem

Innensechskant

3. Zapfen M8
4. Unterlegscheibe

8,5 mm

5. Schraubenmutter M8
6. Matrizenniet M8
7. Imbus - Schlüssel 3
8. Selbstklebeschablone (a,b)
9. "

"

16 x 12

Æ

Æ

1 Stücke

2 Stücke
2 Stücke
2 Stücke
2 Stücke
2 Stücke
1 Stücke
2 Stücke
2 Stücke

Summary of Contents for ROSA II NEREZ

Page 1: ...UI PENTRU CADÃ INSTALLATION OF STAINLESS STEEL HANDLE ROSA II MONTAGE DE LA POIGNÉE ROSA II NEREZ MONTA UCHWYTÓW ROSA II NEREZ ROSA II NEREZ KAPAZSKODÓ SZERELÉS ROSA II NEREZ MONTÁŽ MADLA ROSA II NEREZ MONTÁŽ MADLA ROSA II NEREZ ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÐÓ ÊÈ ROSA II NEREZ GB D PL HU RU ES FR RO SK CZ GB D PL HU RU ES FR RO SK CZ ...

Page 2: ...2 7 8 6 3 7 8 Æ 3 x 0 5 3 1 1 2 1 1 2 3 x Æ 8 5 11 Æ 4 5 4 2 3 5 ROSA II L ROSA II R a b 6 R A V A K S I L I C O N E 12 11 M8 Æ 6 7 C B A ...

Page 3: ...ngsandplasticpieceswithspecialcleaningpreparations ThemanufacturerrecommendstheRAVAKANTICALCproductrangeformaintenance RAVAK CLEANER to remove soap deposits and dirt from glass surfaces shower enclosure frames enamel and acrylic bathtubs washbasins and watertaps RAVAKDESINFECTANTaspecialdetergentwithhighanti bacterialandfungicidaleffects The manufacturer reserves the right to innovate the product ...

Page 4: ...toffe mit einer Nutzung spezieller Reinigungsmittel durchgeführt Der Hersteller empfehlt die Reihe RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER dient zur Beseitigung von alten und vernachlässigten Verschmutzungen aus den Glasoberflächen Rahmen der Duschkabinen Email undAkrylbadewannen Waschbecken und Wasserbatterien RAVAK DESINFECTANT es handelt sich um ein spezielles Reinigungsmittel mit wesentlichenAntibakterie...

Page 5: ...yszcz cych Producent poleca seriê RAVAKANTICALC RAVAC CLEANER s u c do usuwania starych zanieczyszczeñ z powierzchni szk a ram kabin prysznicowych wanien emaliowanych i akrylowych umywalek oraz baterii RAVAK DESINFECTANT to specjalny œrodek czyszcz cy dzia aj cy antybakteryjnie i antygrzybiczo Producent zastrzega sobie prawo do innowacji produktu Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiêcy od dnia sprzed...

Page 6: ...ra szolgál A régi és új üvegfelületeken zuhanykabin kereteken akrilkádakon és tálcákon csaptelepeken lévõ lerakódások eltávolítására szolgál RAVAK DESINFECTANT speciális fertõtlenítészer baktériumölõ hatással Agyártó fenntartja a termékváltoztatás jogát Jótállási idõtartam 24 hónap az eladás napjától számítva A termék csomagolópapírját használja újra vagy semmisítse meg vagy kellõ módon helyezze a...

Page 7: ...èÿ ñòàðûõ è çàñîõøèõ íå èñòîò ñ ïîâåðõíîñòè ñòåêëà ðàìû äóøåâîé êàáèíû ýìàëèðîâàííûõ âàíí èç àêðèëàòà ðàêîâèí è âîäîïðîâîäíûõ ñìåñèòåëåé RAVAK DESINFECTANT ñïåöèàëüíîå èñòÿùåå ñðåäñòâî ñ âûðàçèòåëüíûì àíòèáàêòåðèàëüíûì è ïðîòèâîïëåñíåâûì äåéñòâèåì Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî ïî óñîâåðøåíñòâîâàíèþ èçäåëèé Ãàðàíòèéíûé ñðîê 24 ìåñÿöà ñî äíÿ ïðîäàæè Áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìàöèþ î ìîíòàæå èñïî...

Page 8: ...antenimientoserealizasólolimpiandolasparteslaqueadasocromadasyplásticasconmediosespeciales ElfabricanterecomiendalaserieRAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER sirve para eliminar suciedades viejas y pegadas de superficies de vidrio marcos de mamparas de ducha bañeras de acrilato lavamanos y robineterías RAVAK DESINFECTANT es un medio de limpieza especial con efectos contra bacterias y hongos El fabricante s...

Page 9: ...qui sert à éliminer les anciennes impuretés de la surface du verre des cadres des cabines de douche des baignoires en acrylate et en émail des lavabos et des mitigeurs RAVAC DESINFECTANT est un détergent spécial avec les effets importants antibacteries et antimoisissures Le producteur se reserve le droit pour l innovation du produit Le délai de garanti est 24 mois depuis le jour de vente Votre ven...

Page 10: ...a RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã ramele cabinelor de duº cãzile emailate sau din acrilat chiuvete ºi baterii RAVAK DESINFECTANT este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul Produsul este garantat 24 de luni de la data vânzãrii Pentru mai multe informa...

Page 11: ...na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla rámov sprchovacích kútov smaltovaných i akrylátových vaní umývadiel a vodovodných batérií RAVAK DESINFECTANT je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protiplesòovými úèinkami Výrobca si vyhradzuje právo inovácie výrobku Záruèná lehota je 24 mesiacov odo dòa predaja Všetky podrobné informácieoh adnemontáže použitiaa...

Page 12: ... i plastù za použití speciálních èistících prostøedkù Výrobce doporuèuje øadu RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla rámù sprchových koutù smaltovaných i akrylátových van umyvadel a vodovodních baterií RAVAK DESINFECTANT je speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky Výrobce si vyhrazuje právo inovace výro...

Reviews: