background image

1.

1

3

2

x

2.

3.

8

x

Do držadla vložte èapy a zaistite skrutkou . Odmerajte presnú vzdialenosť èapov

" ", èapy demontujte.

Držadlo priložte do zvolenej polohy, prekontrolujte jeho dosadnutie na vaòu, funkènosť

a vzh¾ad na vybranom mieste. Mäkkou tužkou oznaète na vani presný obrys dosadacej
èasti oboch koncov držadla.

Zo šablóny zložte krycí papier a priložte prieh¾adnú samolepiacu fóliu èo najpresnejšie na predkreslený tvar na vani. Premerajte vzdialenosť " ",

pod¾a potreby upravte vzdialenosť osí otvorov v tolerancii

0,5 mm. V miestach oznaèených na šablóne vyvàtajte otvory

cca 3 mm. Šablónu

strhnite. Ïalej v práci pokraèujte jedným z dvoch nasledujúcich spôsobov:

±

Æ

4.
5.

3

7

.

6.

4

5

Predvàtaný otvor následne vyvàtajte na

8,5 mm. Vàtajte ve¾mi opatrne, malou prítlaènou silou pri vyšších otáèkach, kolmo na vaòu.

Do otvoru vložte èap so závitom a z¾ahka pritiahnite. Na tvarované konce èapov nasaïte držadlo (nastavovacími skrutkami smerom do vane)

a pomocou Imbus k¾úèa skrutky dotiahnite
Prekontrolujte dosadnutie držadla a èapov. Drobné nepresnosti merania môžete napraviť prevàtaním otvorov -max. na

10 mm.

Pred definitívnym upevnením držadla naneste zo zadnej strany vane okolo otvoru pod podložku silikónový tmel. Matice doťahujte primeranou

silou, aby nedošlo k poškodeniu vane.

Æ

Æ

Postup montáže

7.

3

6

8.

3

2

Tento spôsob montáže je nároènejší, vyžaduje špeciálne náradie, preto odporúèame zveriť ju odbornej, špecializovanej firme. Premerajte

vzdialenosť èapov na držadle a porovnajte so vzdialenosťou predvàtaných otvorov na vani, prípadne vzdialenosť upravte a vyvàtajte definitívne
otvory

11 mm. Vyvàtaný otvor upravte pre maticový nit zahåbením

13 mm hl.1,5 mm. Odskúšajte osadenie držadla vrátane èapov s nitmi -bez

zanitovania. Nitovacím zariadením upevnite do otvorov maticové nity .

Naskrutkujte èapy s gumových "O" krúžkom a nasaïte držadlo. Dotiahnutím nastavovacích skrutiek držadlo upevnite.

Æ

Æ

A) Montáž držadla pred zabudovaním vane

B) Montáž držadla do zabudovanej vane

NEPREHLIADNITE

Na údržbu nesmú byť používané mechanické abrazívne prostriedky (napr. brúsne pasty) ani agresívne chemikálie (napr. rozpúšťadlá, acetón
a pod.). Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnou montážou, používaním alebo ošetrovaním výrobku. Údržba sa vykonáva len
otieraním lakovaných alebo chrómových dielov, skiel aj plastov s použitím špeciálnych èistiacich prostriedkov. Výrobca odporúèa rad RAVAK
ANTICALC; RAVAK CLEANER -slúži na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla, rámov sprchovacích kútov, smaltovaných
i akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFECTANT -je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi
a protiplesòovými úèinkami. Výrobca si vyhradzuje právo inovácie výrobku. Záruèná lehota je 24 mesiacov odo dòa predaja. Všetky podrobné
informácie oh¾adne montáže, použitia a údržby získate u svojho predajcu.

Využite¾né zložky obalu, napr. kartón, lepenku alebo PE fólii využite sami alebo ponúknite na ïalšie využitie èi recykláciu. Nevyužite¾né zložky
obalov a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovať bezpeèným spôsobom pod¾a platného zákona o odpadoch. Po skonèení
životnosti výrobku ponúknite využite¾né zložky (napr. kovy) na ïalšie využitie a recykláciu spôsobom v mieste zvyèajným.

Zaobchádzanie s obalovým materiálom a s výrobkom po skonèení životnosti:

Držadlo je urèené na vanu ROSA II L(P). Môže slúžiť ako vhodný estetický doplnok, alebo
ako súèasť záchytných prvkov kúpe¾ne menej pohyblivých alebo invalidných osôb.
Ak je to možné, montujú sa držadlá pred zabudovaním vane. Ich výhodou však je, že ich
je možné montovať dodatoène do skôr inštalovanej vane.
Na zvolenie najvhodnejšej polohy odporúèame odskúšať umiestnenie držadla priamo na
vani.
Vana ROSAII L - držadlo L, vana ROSAII P - držadlo P.

Montáž držadla NEREZ

ROSA II

RAVAK SLOVAKIA s.r.o.

, Sabinovská 5, 821 02 Bratislava, obchodná kancelária: Stará Vajnorská 4, 832 55 Bratislava

tel.: 02 444 550 01, fax: 02 444 550 02, e-mail: [email protected], www.ravak.sk

Výrobca si vyhradzuje právo zmeny ceny, technických parametrov èi ïalších skutoèností bez predchádzajúceho upozornenia

a nenesie zodpovednosť za tlaèové chyby.

C) Montáž vane PU-PLUS vystužené polyuretánom

Vane zosilnené nástrekom PU majú oproti vaniam s laminátovou výstuhou hrubšie steny a predovšetkým hrubší lem. Preto je nevyhnutné v mieste
upevnenia madla zmerať hrúbku lemu a pod¾a toho vykonať montáž:

Pokia¾ je hrúbka steny vane do 12 mm, postupuje sa pri montáži madla pod¾a bodu , alebo .

Pre montáž madla na lem vane kde je vrstva PU silnejšia a má viac ako 15 mm, postupujte nasledovne:

v mieste otvoru 3 mm vyvàtajte otvory 6,7mm a zhotovte závit M8

do závitu zaskrutkujte èapy s pryžovým „O“ krúžkom. Doťahujte primeranou silou do 5 Nm aby nedošlo k poškodeniu závitu.
nasaïte a upevnite madlo.

9.

A

B

10.
11.
12.

3

13.

ø

ø

SK

SK

ZÁKLADNÁ MONTÁŽNA SADA

1. ROSA II L(R) držadlo nerez
2. Nastavovacia skrutka

s vnútorným šesťhranom

3. Èap M8
4. Podložka

8,5 mm

5. Matica M8
6. Maticový nit M8
7. K¾úè Imbus 3
8. Samolepiaca šablóna (a,b)
9. Gumový "

" krúžok

Æ

1 ks

2 ks
2 ks
2 ks
2 ks
2 ks
1 ks
2 ks
2 ks

Summary of Contents for ROSA II NEREZ

Page 1: ...UI PENTRU CADÃ INSTALLATION OF STAINLESS STEEL HANDLE ROSA II MONTAGE DE LA POIGNÉE ROSA II NEREZ MONTA UCHWYTÓW ROSA II NEREZ ROSA II NEREZ KAPAZSKODÓ SZERELÉS ROSA II NEREZ MONTÁŽ MADLA ROSA II NEREZ MONTÁŽ MADLA ROSA II NEREZ ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÐÓ ÊÈ ROSA II NEREZ GB D PL HU RU ES FR RO SK CZ GB D PL HU RU ES FR RO SK CZ ...

Page 2: ...2 7 8 6 3 7 8 Æ 3 x 0 5 3 1 1 2 1 1 2 3 x Æ 8 5 11 Æ 4 5 4 2 3 5 ROSA II L ROSA II R a b 6 R A V A K S I L I C O N E 12 11 M8 Æ 6 7 C B A ...

Page 3: ...ngsandplasticpieceswithspecialcleaningpreparations ThemanufacturerrecommendstheRAVAKANTICALCproductrangeformaintenance RAVAK CLEANER to remove soap deposits and dirt from glass surfaces shower enclosure frames enamel and acrylic bathtubs washbasins and watertaps RAVAKDESINFECTANTaspecialdetergentwithhighanti bacterialandfungicidaleffects The manufacturer reserves the right to innovate the product ...

Page 4: ...toffe mit einer Nutzung spezieller Reinigungsmittel durchgeführt Der Hersteller empfehlt die Reihe RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER dient zur Beseitigung von alten und vernachlässigten Verschmutzungen aus den Glasoberflächen Rahmen der Duschkabinen Email undAkrylbadewannen Waschbecken und Wasserbatterien RAVAK DESINFECTANT es handelt sich um ein spezielles Reinigungsmittel mit wesentlichenAntibakterie...

Page 5: ...yszcz cych Producent poleca seriê RAVAKANTICALC RAVAC CLEANER s u c do usuwania starych zanieczyszczeñ z powierzchni szk a ram kabin prysznicowych wanien emaliowanych i akrylowych umywalek oraz baterii RAVAK DESINFECTANT to specjalny œrodek czyszcz cy dzia aj cy antybakteryjnie i antygrzybiczo Producent zastrzega sobie prawo do innowacji produktu Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiêcy od dnia sprzed...

Page 6: ...ra szolgál A régi és új üvegfelületeken zuhanykabin kereteken akrilkádakon és tálcákon csaptelepeken lévõ lerakódások eltávolítására szolgál RAVAK DESINFECTANT speciális fertõtlenítészer baktériumölõ hatással Agyártó fenntartja a termékváltoztatás jogát Jótállási idõtartam 24 hónap az eladás napjától számítva A termék csomagolópapírját használja újra vagy semmisítse meg vagy kellõ módon helyezze a...

Page 7: ...èÿ ñòàðûõ è çàñîõøèõ íå èñòîò ñ ïîâåðõíîñòè ñòåêëà ðàìû äóøåâîé êàáèíû ýìàëèðîâàííûõ âàíí èç àêðèëàòà ðàêîâèí è âîäîïðîâîäíûõ ñìåñèòåëåé RAVAK DESINFECTANT ñïåöèàëüíîå èñòÿùåå ñðåäñòâî ñ âûðàçèòåëüíûì àíòèáàêòåðèàëüíûì è ïðîòèâîïëåñíåâûì äåéñòâèåì Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî ïî óñîâåðøåíñòâîâàíèþ èçäåëèé Ãàðàíòèéíûé ñðîê 24 ìåñÿöà ñî äíÿ ïðîäàæè Áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìàöèþ î ìîíòàæå èñïî...

Page 8: ...antenimientoserealizasólolimpiandolasparteslaqueadasocromadasyplásticasconmediosespeciales ElfabricanterecomiendalaserieRAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER sirve para eliminar suciedades viejas y pegadas de superficies de vidrio marcos de mamparas de ducha bañeras de acrilato lavamanos y robineterías RAVAK DESINFECTANT es un medio de limpieza especial con efectos contra bacterias y hongos El fabricante s...

Page 9: ...qui sert à éliminer les anciennes impuretés de la surface du verre des cadres des cabines de douche des baignoires en acrylate et en émail des lavabos et des mitigeurs RAVAC DESINFECTANT est un détergent spécial avec les effets importants antibacteries et antimoisissures Le producteur se reserve le droit pour l innovation du produit Le délai de garanti est 24 mois depuis le jour de vente Votre ven...

Page 10: ...a RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã ramele cabinelor de duº cãzile emailate sau din acrilat chiuvete ºi baterii RAVAK DESINFECTANT este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul Produsul este garantat 24 de luni de la data vânzãrii Pentru mai multe informa...

Page 11: ...na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla rámov sprchovacích kútov smaltovaných i akrylátových vaní umývadiel a vodovodných batérií RAVAK DESINFECTANT je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protiplesòovými úèinkami Výrobca si vyhradzuje právo inovácie výrobku Záruèná lehota je 24 mesiacov odo dòa predaja Všetky podrobné informácieoh adnemontáže použitiaa...

Page 12: ... i plastù za použití speciálních èistících prostøedkù Výrobce doporuèuje øadu RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla rámù sprchových koutù smaltovaných i akrylátových van umyvadel a vodovodních baterií RAVAK DESINFECTANT je speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky Výrobce si vyhrazuje právo inovace výro...

Reviews: