background image

1.

1

3

2

2.

3.

8

În mânerul

introduceþi

buloane ºi fixaþi-le cu ºurubul . Mãsuraþi distanþa

exactã „x” între buloane, scoateþi buloanele.

Aºezaþi mânerul în poziþia aleasã, verificaþi contactul cu cada,

funcþionalitatea ºi felul cum aratã amplasat în locul ales. Cu un creion cu minã
moale marcaþi pe cadã conturul exact al parþii de contact a celor douã capete
ale mânerului.

Îndepãrtaþi de pe ºablonul , hârtia cu care este acoperit ºi potriviþi cât mai exact folia transparentã autocolantã pe forma

desenatã pe cadã. Mãsuraþi din nou distanþa „x” , ºi dacã este nevoie modificaþi distanþa dintre axele orificiilor cu o toleranþã de ±
0,5 mm.
În locurile marcate pe ºablon daþi gãuri de

cca. 3 mm. Înlãturaþi ºablonul. În continuare urmaþi unul dintre urmãtoarele moduri de

montare:

Ø

Procedura de montare

4.

5.

3

7

6.

4

5

Daþi o gaurã de

8,5 mm în orificiul fãcut anterior. Cu foarte multã atenþie, daþi gãuri perpendicular pe cadã, cu o forþã de

apãsare mica, la viteza de rotaþie mare.

Introduceþi în orificiu bulonul cu filet

ºi strângeþi uºor. Pe capetele fasonate ale buloanelor, montaþi mânerul (cu ºuruburile de

reglaj înspre cadã) ºi strângeþi ºuruburile cu ajutorul unei chei hexagonale . Verificaþi din nou contactul mânerului ºi a buloanelor.
Micile inexactitãþi de mãsurare pot fi corectate prin lãrgirea orificiilor max.

10 mm.

Înainte de fixarea finalã a mânerului, puneþi silicon dinspre partea posterioarã a cãdiþei, de jur împrejurul orificiului, sub ºaiba .

Strângeþi piuliþa potrivit, astfel încât sã nu deterioraþi cada.

Ø

Ø

A) Montarea mânerului înainte de încastrarea cãzii

7.

3

6

8.

3

2

Acest mod de montare este mai complicat, necesitã scule speciale, de aceea vã recomandãm sã o încredinþaþi firmelor

specializate. Mãsuraþi distanþa între buloanele

pe mâner ºi comparaþi cu distanþa dintre orificiile existente pe cadã. Corectaþi

eventual aceastã distanþã ºi daþi gãurile definitive cu

11 mm. Modificaþi orificiul efectuat pentru nitul cu piuliþã cu diametru de

13

mm þi adâncime 1,5 mm. Testaþi aºezarea mânerului, inclusiv a buloanelor cu nituri fãrã a fi nituite. Cu ajutorul unui dispozitiv de
nituit, fixaþi niturile în orificii.

Înºurubaþi buloanele cu inelul de cauciuc “O” puneþi mânerul. Fixaþi mânerul prin strângerea ºuruburilor de reglaj .

Ø

Ø

B) Montarea mânerului pe o cadã încastratã

IMPORTANT

Pentru întreþinere nu se folosesc materiale abrazive mecanice ( ex.: paste abrazive) nici substanþe chimice agresive (ex.:
dizolvanþi, acetonã, etc.). Producãtorul nu este responsabil pentru daunele provocate de folosirea, instalarea sau întreþinerea
incorectã a produsului. Întreþinerea se face numai prin ºtergerea pieselor lãcuite sau cromate, a geamurilor ºi a componentelor din
plastic cu substanþe de curãþare speciale. Producãtorul recomandã folosirea produselor din gama RAVAK ANTICALC: RAVAK
CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat,
chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice.
Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul. Produsul este garantat 24 de luni de la data vânzãrii. Pentru mai multe
informaþii privind asamblarea, instalarea, folosirea ºi întreþinerea, vã rugãm sã contactaþi agentul de vânzãri local.

Pãrþile refolosibile ale ambalajului, de ex.: carton sau folie PE pot fi reutilizate în scop personal sau oferite unei terþe persoane sau
reciclate. Dupã expirarea perioadei de funcþionare, pãrþile componente ale ambalajului ºi ale produsului, care nu pot fi refolosite,
trebuie lichidate într-un mod ecologic conform normelor în vigoare privind deºeurile. Dupã expirarea perioadei de funcþionare
oferiþi componentele refolosibile (de ex.: metale) spre recuperare ºi reciclare dupã uzanþele locale.

Utilizarea ambalajului ºi a produsului dupã expirarea perioadei de funcþionare:

Acest mâner este destinat cãzilor rectangulare cu pereþi drepþi. Poate fi utilizat
atât cu rol estetic cât ºi ca element de sprijin pentru persoanele mai puþin
mobile sau cu handicap.
Dacã este posibil, mânerele se monteazã înainte de încastrarea cãzii.
Avantajul lor este însã, cã se pot monta ºi ulterior, pe o cadã deja instalatã, pe
suprafaþa planã interioarã. ROSA II L - mâner ROSA II L, ROSA II P - mâner
ROSA II P.

Montarea mânerului

INOXIDABIL

ROSA II

RAVAK a.s.

, Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR

tel.: 318 427 111, fax: 318 427 269, e-mail:

@ravak.cz, www.ravak.com, www.ravak.cz

info

Producãtorul îºi rezervã dreptul de a modifica preþurile, parametrii tehnici ºi alte date, fãrã o avertizare prealabilã, fiind responsabil pentru greºelile de editare.

C) Montajul pe cãzile PU-PLUS armate cu poliuretan

În comparaþie cu cãzile întãrite cu laminat, cele întãrite prin aplicarea unui strat de PU au o grosime mai mare a pereþilor ºi în primul
rând a marginilor. De aceea, în locul de fixare a mânerelor, este necesarã mãsurarea grosimii marginii ºi, în funcþie de aceasta,
trebuie executat montajul:

Dacã grosimea peretelui cãzii este de 12mm, la montarea mânerului se procedeazã aºa cum este descris în punctul

sau .

Pentru montarea mânerelor pe marginea cãzii, unde stratul de PU este mai gros, procedaþi în modul urmãtor:

în locul orificiilor

3 mm burghiaþi orificiile

6,7 mm ºi executaþi filetul M 8

Înºurubaþi în filet cepurile

cu inelul cauciucat „O”. Pentru a nu se deteriora filetul din marginea din vinil a cãzii, strângeþi cu

o forþã medie de pânã la 5 Nm.

Introduceþi ºi fixaþi mânerul.

9.

A

B

10.
11.
12.

3

13.

ø

ø

RO

RO

KIT DE MONTAJ DE BAZÃ

1. Mâner

inoxidabil

2. ªurub de reglaj cu ºase

laturi interioare

3. Bulon M8
4. ªaibã

8,5 mm

5. Piuliþã M8
6. Nit cu piuliþã M8
7. Cheie hexagonalã 3
8. ªablon autocolant
9. "

"

ROSA II L(R)

(a,b)

16 x 12

Ø

Æ

1 buc

2 buc
2 buc
2 buc
2 buc
2 buc
1 buc
2 buc
2 buc

Summary of Contents for ROSA II NEREZ

Page 1: ...UI PENTRU CADÃ INSTALLATION OF STAINLESS STEEL HANDLE ROSA II MONTAGE DE LA POIGNÉE ROSA II NEREZ MONTA UCHWYTÓW ROSA II NEREZ ROSA II NEREZ KAPAZSKODÓ SZERELÉS ROSA II NEREZ MONTÁŽ MADLA ROSA II NEREZ MONTÁŽ MADLA ROSA II NEREZ ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÐÓ ÊÈ ROSA II NEREZ GB D PL HU RU ES FR RO SK CZ GB D PL HU RU ES FR RO SK CZ ...

Page 2: ...2 7 8 6 3 7 8 Æ 3 x 0 5 3 1 1 2 1 1 2 3 x Æ 8 5 11 Æ 4 5 4 2 3 5 ROSA II L ROSA II R a b 6 R A V A K S I L I C O N E 12 11 M8 Æ 6 7 C B A ...

Page 3: ...ngsandplasticpieceswithspecialcleaningpreparations ThemanufacturerrecommendstheRAVAKANTICALCproductrangeformaintenance RAVAK CLEANER to remove soap deposits and dirt from glass surfaces shower enclosure frames enamel and acrylic bathtubs washbasins and watertaps RAVAKDESINFECTANTaspecialdetergentwithhighanti bacterialandfungicidaleffects The manufacturer reserves the right to innovate the product ...

Page 4: ...toffe mit einer Nutzung spezieller Reinigungsmittel durchgeführt Der Hersteller empfehlt die Reihe RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER dient zur Beseitigung von alten und vernachlässigten Verschmutzungen aus den Glasoberflächen Rahmen der Duschkabinen Email undAkrylbadewannen Waschbecken und Wasserbatterien RAVAK DESINFECTANT es handelt sich um ein spezielles Reinigungsmittel mit wesentlichenAntibakterie...

Page 5: ...yszcz cych Producent poleca seriê RAVAKANTICALC RAVAC CLEANER s u c do usuwania starych zanieczyszczeñ z powierzchni szk a ram kabin prysznicowych wanien emaliowanych i akrylowych umywalek oraz baterii RAVAK DESINFECTANT to specjalny œrodek czyszcz cy dzia aj cy antybakteryjnie i antygrzybiczo Producent zastrzega sobie prawo do innowacji produktu Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiêcy od dnia sprzed...

Page 6: ...ra szolgál A régi és új üvegfelületeken zuhanykabin kereteken akrilkádakon és tálcákon csaptelepeken lévõ lerakódások eltávolítására szolgál RAVAK DESINFECTANT speciális fertõtlenítészer baktériumölõ hatással Agyártó fenntartja a termékváltoztatás jogát Jótállási idõtartam 24 hónap az eladás napjától számítva A termék csomagolópapírját használja újra vagy semmisítse meg vagy kellõ módon helyezze a...

Page 7: ...èÿ ñòàðûõ è çàñîõøèõ íå èñòîò ñ ïîâåðõíîñòè ñòåêëà ðàìû äóøåâîé êàáèíû ýìàëèðîâàííûõ âàíí èç àêðèëàòà ðàêîâèí è âîäîïðîâîäíûõ ñìåñèòåëåé RAVAK DESINFECTANT ñïåöèàëüíîå èñòÿùåå ñðåäñòâî ñ âûðàçèòåëüíûì àíòèáàêòåðèàëüíûì è ïðîòèâîïëåñíåâûì äåéñòâèåì Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî ïî óñîâåðøåíñòâîâàíèþ èçäåëèé Ãàðàíòèéíûé ñðîê 24 ìåñÿöà ñî äíÿ ïðîäàæè Áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìàöèþ î ìîíòàæå èñïî...

Page 8: ...antenimientoserealizasólolimpiandolasparteslaqueadasocromadasyplásticasconmediosespeciales ElfabricanterecomiendalaserieRAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER sirve para eliminar suciedades viejas y pegadas de superficies de vidrio marcos de mamparas de ducha bañeras de acrilato lavamanos y robineterías RAVAK DESINFECTANT es un medio de limpieza especial con efectos contra bacterias y hongos El fabricante s...

Page 9: ...qui sert à éliminer les anciennes impuretés de la surface du verre des cadres des cabines de douche des baignoires en acrylate et en émail des lavabos et des mitigeurs RAVAC DESINFECTANT est un détergent spécial avec les effets importants antibacteries et antimoisissures Le producteur se reserve le droit pour l innovation du produit Le délai de garanti est 24 mois depuis le jour de vente Votre ven...

Page 10: ...a RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã ramele cabinelor de duº cãzile emailate sau din acrilat chiuvete ºi baterii RAVAK DESINFECTANT este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul Produsul este garantat 24 de luni de la data vânzãrii Pentru mai multe informa...

Page 11: ...na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla rámov sprchovacích kútov smaltovaných i akrylátových vaní umývadiel a vodovodných batérií RAVAK DESINFECTANT je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protiplesòovými úèinkami Výrobca si vyhradzuje právo inovácie výrobku Záruèná lehota je 24 mesiacov odo dòa predaja Všetky podrobné informácieoh adnemontáže použitiaa...

Page 12: ... i plastù za použití speciálních èistících prostøedkù Výrobce doporuèuje øadu RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla rámù sprchových koutù smaltovaných i akrylátových van umyvadel a vodovodních baterií RAVAK DESINFECTANT je speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky Výrobce si vyhrazuje právo inovace výro...

Reviews: