background image

Pour couvrir le front ou les côtés de la baignoire vous pouvez utiliser des panneaux plastiques ou murailler la
baignoire par le procédé classique.

ASSORTIMENT DE MONTAGE

2 pcs

6 pcs

pcs

pcs

pcs

pcs

pcs

pcs

pcs

pcs

4

4

4

8

1

4

6

18

INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE

A/ Travaux préparatoires

1.

image 2

2.

image 1, B-B

3.

image 2

4.

image 2

Vous ne pouvez installer la baignoire que dans une salle de bains où tous les travaux de construction sont

terminés, y compris le revêtement et le pavage. Le revêtement du mur doit atteindre à 150 mm au minimum
au-dessous du bord de la baignoire (

).

Si vous allez murailler la baignoire, vous devez suivre les dimensions et la forme de la baignoire pour que la

maçonnerie interne soit diminuée de 20 mm au maximum et sa hauteur reste 2-3 mm au-dessous de la découpure
de la baignoire voir le détail (

). N'oublioez par faire des orifices pour pouvoir contrôler et manipuler le

siphon et la conduite d'eau. Vous pouvez les couvrir par exemple par un revêtement à fixage magnétique ou par

une petite porte.

La conduite d'amenée de l'eau

3/4“ ou 1/2“. Pour la batterie fixée au mur, installez l'amenée à hauteur de 800

mm au-dessus du plancher à l'endroit le plus convenable. Pour la batterie installée à la baignoire, choisissez

l'endroit le plus convenable (

).

Installez la bouche d'écoulement

50 mm à proximité de l'orifice d'écoulement, hors la position prévue de

pattes (

).

!

!

ATTENTION!

image 1, B-B

Ne faites jamais le muraillement
dur de la baignoire acrylique. La

partie porteuse constitue le fond
r e n f o r c é m u n i d e p a t t e s
adjustables. Il faut laisser entre le
bord de la baignoire et la surface

supérieure du revêtement une
fente de 2-3 mm au minimum que
vous devez mastiquer, le
montage terminé (

).

B/ Montage de la baign. avec les travaux de maçonnerie(sans panneaux)

Si vous voulez installer la baignoire avec les panneaux plastiques, suivez les instructions de montage ci-jointes
aux panneaux.

C/ Montage des panneaux plastiques avec l'assortiment PANELKIT

D/ Montage des poignées

!

!

Installez les poignées suivant les instructions de montage ci-jointes. Fixez les poignées avant l'installation finale de la baignoire. Vous pouvez
compléter la baignoire par l'appui-tête.

ATTENTION!

Forez à l'aide de la butée réglable
pour ne pas endommager le fond

de la baignoire.

AVERTISSEMENT

Pour le bon fonctionnement de la baignoire, respectez les recommandations suivantes:
- après l'usage, nettoyez la baignoire en utilisant les détergents ordinaires de ménage et le chiffon fin;

- mettez d'abord l'eau froide dans la baignoire, et ensuite l'eau chaude
- faites réparer immédiatement la batterie en panne
- des objets chauds (une cigarette par ex.) endommagent la surface de la baignoire
- lavez la baignoire avec de l'eau de vinaigre pour liquider les sédiments

- éliminez les égratignures légères par les préparations à polir
Le fabricant recommande: RAVAK CLEANER une préparation à haut pouvoir activant qui a été conçue spécialement pour l'élimination des impuretés
grasses, des restes de savons et des dépôts aqueux; RAVAK DESINFECTANT un produit de nettoyage spécial aux effets antibactériels et anti-moissure
marqués.

La garantie tombe en cas d'une autre manière d'usage, d'une installation sans pattes ou d'un muraillement dur

de la baignoire.

Le fabriquant offre le délai de garantie de 10 ans en supposant que le produit est installé par un service spécialisé et utilisé exclusivement pour
l'hygiène corporelle et pour la relaxation.

Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des

dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et de désinfection contenants du chlore et autres.

1. poutre de tôle 650/700 mm

2. patte plastique M 12

3. agrafe

4. goujon

8 mm

5. vis

4 x 40 mm

6. vis

5,5 x 16 mm

7. foret

3 mm

8. rondelle

9. barre filetée M 12 x 125

10. écrou M 12

!

!
!

!

5.

6.

7.

image 3

8.
9.

image 4

10.
11.

12.
13.
14.
image 2
15.
16.

image 1

Gardez la feuille protectrice sur la baignoire au cours de tous les travaux de montage. Travaillez avec

précaution.

Renversez la baignoire et adjustez les éléments de carton pour que le bord et l'appui-tête de la baignoire ne

soient pas endommagés.

Installez les pattes de tôle (

). Remontez les poutres pour qu'elles n'empêchent pas de faire les travaux

de maçonnerie. Profitez des orifices dans la poutre ou, le cas échéant, tournez la poutre. Sur le fond renforcé,
marquez les trous pour les vis.

Par le foret

3 mm, forez les trous marqués au profondeur de 10 mm.

Complétez les poutres avec les pattes et vissez-les à la baignoire (

).

En tournant les pattes plastiques, adjustez la hauteur totale de la baignoire avec les pattes à 610 mm.

Installez la baignoire à la place prévue et contrôlez ou modifiez la distance entre le bord de la baignoire et le

muraillement en tournant les attes plastiques.

Contrôlez l'équilibre horizontale de la baignoire et resserrez les écrous d'arrêt des pattes.
Marquez la position du siphon sur le plancher.

Marquez la hauteur réelle du bord de la baignoire sur le mur qui doit être 610 5 mm au-dessus du plancher

).

Enlevez la baignoire avec précaution et mettez-la de côté.

Fixez les agrafes à distance de 55 mm au-dessous du bord supérieur de la baignoire (c'est-à-dire 555 mm

au-dessus du plancher). Forez les trous pour les goujons 8 mm (

).

17.

image 1, A-A

18.

image 5

19.
20.

21.
22.

Fixez les agrafes par les vis

4 x 40 mm (

).

Nous recommandons d'installer à la baignoire le système d'écoulement RAVAK (

) que vous pouvez

acheter ensemble avec la baignoire. Préparez le raccordement de la conduite d'écoulement

40 mm au siphon.

Installez le système d'écoulement à la baignoire suivant les instructions ci-jointes.
Avant l'installation définitive de la baignoire, mettez du mastic dans les agrafes et enfoncer-y le bord vertical

de la baignoire près du mur.

Terminez le montage et raccordez le siphon.
Mastiquez les fentes entre la baignoire, le revêtement et le muraillement.

!

!

!

±

CAMPANULA

Tous droits du fabricant à la modification du prix, des paramètres techniques ou autres faits sans avertissement préalable réservés. Le fabricant ne répond pas des fautes d'impression.

Summary of Contents for CAMPANULA

Page 1: ...1700 1800 750 800 260 280 20 20 A A 1 2 370 420 B B 55 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 650 700 750 800 1700 1800 610 370 420 370 420 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 40 230 max...

Page 2: ...misuse orifthebathtubismountedwithoutsupportinglegsinabuilt inenclosure theguaranteeisnotvalid The manufacturer offers a 10 year guarantee on all bathtubs on the condition that the product is installe...

Page 3: ...Vergessen Sie nicht Revisions ffnungen f r den Siphon und die Wasserzuleitungen vorzusehen Geeignet sind magnetische Befestigungen oder die blicherweise verwendeten Revisionsklappen Eine Wandmischbatt...

Page 4: ...inden Versehen Sie die Bohrl cher anschliessend mit D beln 8 mm Schrauben Sie die Befestigungsschellen mit Hilfe der Schrauben 4 x 40 mm an der Wand fest Wir empfehlen die Wanne mit dem Badewannenabla...

Page 5: ...amy na pod odze po o enie otworu pod syfon i odrysowujemy po o enie n ek Jednocze nie na cianach nale y zaznaczy rzeczywist wysoko g rnej kraw dzi wanny kt ra powinna si znajdowa na wysoko ci 610 5 mm...

Page 6: ...uratokat 8 mm s f r val k sz tse el Ar gz t kamp kat 4x40 mm s csavarokkal fogja oda A k dat javasoljuk RAVAK lefoly rendszerrel szerelni melyet a k ddal egy tt meg tud v s rolni A40 mm s lefoly t a s...

Page 7: ...0 M12 2 6 4 4 4 8 1 4 6 18 A 1 2 2 1 B B 3 2 4 2 150 20 2 3 3 4 1 2 800 50 1 B B 2 3 5 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 2 15 16 1 17 1 A A 18 5 19 20 1 A A 21 22 3 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40...

Page 8: ...6 4 4 4 8 1 4 6 18 A 1 2 3 150 20 2 3 3 4 1 2 800 2 1 B B 2 1 B B 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 3 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40 4 2 1 1 AA 5 1 A A B C PANELKIT D...

Page 9: ...9 12 125 10 12 2 6 4 4 4 8 1 4 6 18 1 2 2 1 3 2 4 2 150 20 2 3 3 4 1 2 800 50 1 2 3 5 6 7 3 8 9 4 10 11 12 13 14 2 15 16 1 17 1 18 5 19 20 1 21 22 3 10 610 610 5 55 555 8 4 40 RAVAK 40 C PANELKIT D RA...

Page 10: ...rlahorizontalidadenambasdireccionesajustelastuercasdeaseguraci ndelaspatitas Dibujeencimadelpisolaposici ndelorificioparaelsif n En el revestimiento de las paredes marque la altura real del borde supe...

Page 11: ...ui a t con ue sp cialement pour l limination des impuret s grasses des restes de savons et des d p ts aqueux RAVAK DESINFECTANT un produit de nettoyage sp cial aux effets antibact riels et anti moissu...

Page 12: ...rie C nd cada este la nivel str nge i piuli ele picioru elor Pe pardoseal marca i locul in care va fi amplasat sifonul Pe peretele cu faian marca i n l imea real a marginii superioare a c zii Aceasta...

Page 13: ...ne a obmurovkou ot an m no i iek Po kontrole rovinnosti v oboch smeroch dotiahnite pois ovacie matice no i iek Na podlahu vykreslite polohu otvoru pre sif n Na obklad stien vykreslite skuto n v ku hor...

Page 14: ...a podlahu vykreslete polohu otvoru pro sifon Na obklad st n vykreslete skute nou v ku horn ho okraje vany mus b t ve v i 610 5 mm od roviny podlahy Vanu opatrn vyjm te a odstavte P chytky um st te 55...

Page 15: ......

Page 16: ...22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2...

Reviews: