RAVAK CAMPANULA Manual Download Page 4

400

max

122,5

92,5

20

max

50

75

88

80

Ø

40

230 max

170

I=565

Ø

70

Ø

45

24

10 max

16,5

5.

6.

7.

Abb. 3

8.

9.

(Abbildung 4)

10.

11.

12.

13.

14.

(Abbildung 2)

Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Wanne erst nachdem die Montage beendet ist. Falls sich keine Schutzfolie mehr auf

der Wanne befinden sollte, gehen Sie mit grosser Vorsicht vor, um Verkratzungen zu vermeiden.

Legen Sie ein Stück Pappe / Luftpolsterfolie als Unterlage auf den Boden (zum Beispiel von der Verpackung) und drehen

Sie die Badewanne um. Stellen Sie sie mit dem Wannenrand auf die Pappunterlage, um Beschädigungen des Randes und

des erhöhten Kopfteils zu vermeiden.

Messen Sie unter Beachtung der

die Lage der Blechträger für die Stützfüsse aus. Markieren Sie die Öffnungen der

Befestigungsholzschrauben im verstärkten Teil des Bodens.

Bohren Sie nicht tiefer als max. 10 mm. Achten Sie auf die Verwendung der passenden Schrauben. Wir empfehlen,

beim Bohren einen Anschlag zu verwenden, damit der Wannenboden nicht beschä

digt werden kann.

Schrauben Sie die Stützen an. Versehen Sie sie mit den Stützfüssen

.

Stellen Sie die Höhe der Badewanne durch Drehen an den Stützfüssen auf 610 mm ein.

Stellen Sie die Badewanne an ihrem endgültigen Montageort auf. Regulieren Sie gegebenenfalls die Entfernung

zwischen Ummauerung und Badewannenrand.

Bringen Sie die Badewanne in allen Richtungen in die Waagerechte. Ziehen Sie, wenn sich die Badewanne in der

Waagerechten befindet, die Sicherungsmuttern der Stützfüsse an.

Markieren Sie auf dem Fussboden die Lage des Siphons und der Stützfüsse.

Markieren Sie auf den Wandfliesen die tatsächliche Höhe des oberen Wannenrandes. Sie muss sich in einer Höhe von

610 ± 5 mm über der Ebene des Fussbodens befinden

.

650 / 700

750 / 800

1700

/

1800

Abbildung 5

Wannenabflußsatz

mit Überlauf

Abbildung 4

Schraube

!

5,5x16

Schraube

!

5,5x16

Laminat

Akrylat

Holzspanplatte
16

18 mm

÷

Abbildung 3

Ansicht von unten

610

370 / 420

370 / 420

Ansicht

ACHTUNG!

Bohren Sie in die Unterseite der Badewanne

nur mit Hilfe eines Anschlags, um den Boden

der Badewanne keinesfalls zu beschädigen.

Bohren Sie nicht tiefer als max. 10 mm.

Achten Sie auf die Verwendung der

passenden Schrauben.

B/ Montage der Badewanne

15.

16.

(Abbildung 1)

17.

(Abbildung 1 – Schnitt A-A)

18.

(Abbildung 5)

19.

20.

(Abbildung 1 – Schnitt A-A)

21.

22.

Entfernen Sie die Wanne vorsichtig wieder von ihrem Montageort.

Markieren Sie etwa 55 mm unterhalb der Markierung des oberen Wannenrandes (610 mm) (d.h. 555 mm vom Fussboden)

die Bohrlöcher für die Befestigungsschellen des Wannenrandes. Verteilen Sie die Befestigungsschellen gleichmässig auf den

beiden Wänden (2 Stück auf jeder Seite). Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher 8 Millimeter

. Achtung:

Stellen Sie sicher, dass sich an den markierten Stellen keine strom -, gas - oder wasserführenden Leitungen befinden.

Versehen Sie die Bohrlöcher anschliessend mit Dübeln 8 mm.

Schrauben Sie die Befestigungsschellen mit Hilfe der Schrauben

4 x 40 mm an der Wand fest

.

Wir empfehlen, die Wanne mit dem Badewannenablauf RAVAK

zu versehen. Die Abflussleitung sollte einen

Durchmesser von 40 mm aufweisen.

Montieren Sie dieAblaufgarnitur gemäss der eigenständigenAnleitung im Innern des Päckchens.

Tragen Sie etwas Dichtungsmasse auf die Befestigungsschellen des Wannenrandes auf. Entfernen Sie die Schutzfolie von

der Wanne. Schieben Sie den Rand der Badewanne in die Befestigungsschellen hinein.

.

Schliessen Sie den Siphon an.

Dichten Sie die Fuge zwischen Badewanne, Ummauerung und Wandfliesen dauerelastisch ab.

!

!

C/ Montage der Schürze und der Handgriffe

Wenn Sie die Badewanne mit einer Kunststoffschürze versehen wollen, folgen Sie bitte der separaten Montageanleitung.

Für die Montage der Handgriffe bohren Sie (gemäss der Anleitung) die Öffnungen an den Stellen, die auf der Selbstklebefolie auf der Innenseite der Badewanne

gekennzeichnet sind. Entfernen Sie die Folie nach dem Bohren der Löcher.

INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GARANTIE

Für einen langen und ungetrübten Gebrauch der Badewanne empfehlen wir Ihnen:

- Säubern Sie die Wanne nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie ausschliesslich handelsübliche milde und flüssige Reinigungsmittel und einen weichen Lappen.

- Füllen Sie die Badewanne zuerst mit kälterem Wasser. Mischen Sie heisses Wasser zu.

- Dauerhaft tropfende Mischbatterien können zu Ablagerungen und Abnutzungen führen.

- Lösemittel, Verdünner oder Nagellack beschädigen die Oberfläche der Badewanne.

- Heisse Gegenstände (Zigaretten, Lockenstäbe o.ä.) können die Oberfläche der Badewanne beschädigen.

- Kleinere Kratzer lassen sich mit Poliermittel entfernen (sparsam verwenden).

- Die Produkte sind für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen.

"Der Hersteller RAVAK gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Monat des durch schriftlichen Kaufbeleg nachgewiesenen Verkaufs an das Handwerk. Die

Produkte sind zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Zur Reinigung der Produkte dürfen keine lösemittelhaltigen Reiniger, Azeton, Schleifpasten oder ähnlich

aggressive Mittel verwendet werden. Technische Änderungen bleiben vorbehalten und lösen keine Ansprüche auf Gewährleistung oder Preisnachlass aus. Der Hersteller

haftet nicht für Schäden und/oder Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, langfristige Lagerung, fehlerhafte Montage, Nichtbefolgen der Montageanleitung

oder Pflege verursacht worden sind. In jedem Fall ist die Haftung des Herstellers auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz beschränkt. In übrigen Fällen gelten die gesetzlichen

Bestimmungen."

Garantiebedingungen:

Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden.

Der Hersteller behält sich das Recht auf eine Änderung von Preis, technischen Parametern oder weiteren Tatsachen vor ohne vorherigen Hinweis und trägt keine Verantwortung für Druckfehler.

Summary of Contents for CAMPANULA

Page 1: ...1700 1800 750 800 260 280 20 20 A A 1 2 370 420 B B 55 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 650 700 750 800 1700 1800 610 370 420 370 420 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 40 230 max...

Page 2: ...misuse orifthebathtubismountedwithoutsupportinglegsinabuilt inenclosure theguaranteeisnotvalid The manufacturer offers a 10 year guarantee on all bathtubs on the condition that the product is installe...

Page 3: ...Vergessen Sie nicht Revisions ffnungen f r den Siphon und die Wasserzuleitungen vorzusehen Geeignet sind magnetische Befestigungen oder die blicherweise verwendeten Revisionsklappen Eine Wandmischbatt...

Page 4: ...inden Versehen Sie die Bohrl cher anschliessend mit D beln 8 mm Schrauben Sie die Befestigungsschellen mit Hilfe der Schrauben 4 x 40 mm an der Wand fest Wir empfehlen die Wanne mit dem Badewannenabla...

Page 5: ...amy na pod odze po o enie otworu pod syfon i odrysowujemy po o enie n ek Jednocze nie na cianach nale y zaznaczy rzeczywist wysoko g rnej kraw dzi wanny kt ra powinna si znajdowa na wysoko ci 610 5 mm...

Page 6: ...uratokat 8 mm s f r val k sz tse el Ar gz t kamp kat 4x40 mm s csavarokkal fogja oda A k dat javasoljuk RAVAK lefoly rendszerrel szerelni melyet a k ddal egy tt meg tud v s rolni A40 mm s lefoly t a s...

Page 7: ...0 M12 2 6 4 4 4 8 1 4 6 18 A 1 2 2 1 B B 3 2 4 2 150 20 2 3 3 4 1 2 800 50 1 B B 2 3 5 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 2 15 16 1 17 1 A A 18 5 19 20 1 A A 21 22 3 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40...

Page 8: ...6 4 4 4 8 1 4 6 18 A 1 2 3 150 20 2 3 3 4 1 2 800 2 1 B B 2 1 B B 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 3 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40 4 2 1 1 AA 5 1 A A B C PANELKIT D...

Page 9: ...9 12 125 10 12 2 6 4 4 4 8 1 4 6 18 1 2 2 1 3 2 4 2 150 20 2 3 3 4 1 2 800 50 1 2 3 5 6 7 3 8 9 4 10 11 12 13 14 2 15 16 1 17 1 18 5 19 20 1 21 22 3 10 610 610 5 55 555 8 4 40 RAVAK 40 C PANELKIT D RA...

Page 10: ...rlahorizontalidadenambasdireccionesajustelastuercasdeaseguraci ndelaspatitas Dibujeencimadelpisolaposici ndelorificioparaelsif n En el revestimiento de las paredes marque la altura real del borde supe...

Page 11: ...ui a t con ue sp cialement pour l limination des impuret s grasses des restes de savons et des d p ts aqueux RAVAK DESINFECTANT un produit de nettoyage sp cial aux effets antibact riels et anti moissu...

Page 12: ...rie C nd cada este la nivel str nge i piuli ele picioru elor Pe pardoseal marca i locul in care va fi amplasat sifonul Pe peretele cu faian marca i n l imea real a marginii superioare a c zii Aceasta...

Page 13: ...ne a obmurovkou ot an m no i iek Po kontrole rovinnosti v oboch smeroch dotiahnite pois ovacie matice no i iek Na podlahu vykreslite polohu otvoru pre sif n Na obklad stien vykreslite skuto n v ku hor...

Page 14: ...a podlahu vykreslete polohu otvoru pro sifon Na obklad st n vykreslete skute nou v ku horn ho okraje vany mus b t ve v i 610 5 mm od roviny podlahy Vanu opatrn vyjm te a odstavte P chytky um st te 55...

Page 15: ......

Page 16: ...22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2...

Reviews: