37
0523-M002-3
RAV261-2-L
RAV263-4-L
RAV265-6-L
7
.5
Identifica
z
ione
dei
comandi
e
loro
fun
z
ione
Su
colonna
Principale
- (A)
Interruttore generale
- (B) Pulsante demergenza
- (C) Selettore modalità di funzionamento
- (D) Spia segnalazione emergenze
- (E-F) Pulsante salita E - discesa F (tipo uomo presente)
- (G) Spia bianca corretta sequenza fasi
- (H) Pulsante selezione singolo
Su
colonne
secondarie
- (L)
Pulsante demergenza
- (M-N) Pulsante salita M - discesa N (tipo uomo presente)
- (O) Pulsante selezione singolo
Collegare i tre cavi di di connessione elettrica colonne (com-
presi nella fornitura) negli appositi connettori presenti nella
cassetta elettrica principale. Vedi figura
7
7
.5
Description
and
function
of
controls
On
main
post
- (A)
Main switch
- (B) Emergency button
- (C) Operating mode selector
- (D) Emergency warning light
- (E-F) Upstroke button E downstroke button F
(deadman-type)
- (G) White warning light for proper phase sequence
- (H) Single selection button
On
secondary
posts
- (L)
Emergency button
- (M-N)Upstroke button M downstroke button N
(deadman-type)
- (O) Single selection button
Connect the three post power cables (supplied on standard) to
the special outlets in the main electrical box. See picture.
7
.5
Steuerungen
und
deren
Fun
k
tionen
Auf
der
H
auptsäule
- (A)
Hauptschalter
- (B) Not-Aus-Taste
- (C) Wählschalter für Betriebsweise
- (D) Not-Aus-Kontrolleuchte
-(E-F) Hebesteuertaste E - Senksteuertaste F
(Typ - Bedienersteuerung)
- (G) Weiße Kontrolleuchte für Anzeige der korrekten
Phasensequenz
- (H) Taste für einzelne Anwahl
An
den
Se
k
undärsäulen
- (L)
Not-Aus-Taste
- (M-N) Hebesteuertaste M - Senksteuertaste N
(Typ - Bedienersteuerung)
- (O) Taste für einzelne Anwahl
Die drei (mitgelieferten) Verbindungskabel der Säulen an den
dafür bestimmten Verbindern im Hauptschaltkasten
anschließen. Siehe Abbildung.
7
.5
Identificación
de
los
mandos
y
sus
funciones
En
la
columna
Principal
- (A)
Interruptor general
- (B) Pulsador de emergencia
- (C) Selector modalidad de marcha
- (D) Testigo indicador de emergencias
- (E-F) Pulsador subida E - bajada F (tipo hombre presente)
- (G) Testigo blanco secuencia correcta de las fases
- (H) Pulsador selección individual
En
las
columnas
secundarias
- (L)
Pulsador de emergencia
- (M-N) Pulsador subida M - bajada N (tipo hombre presente)
- (O) Pulsador selección individual
Empalmar los tres cables de conexión eléctrica columnas
(suministrados junto con el equipo) en los específicos
conectores presentes en el cuadro eléctrico principal. Véase
figura.
7
.5
Identification
et
fonction
des
commandes
Sur
la
colonne
principale
- (A)
Interrupteur principal
- (B) Poussoir durgence
- (C) Sélecteur mode de fonctionnement
- (D) Témoin signalisation urgences
- (E-F) Poussoir montée E - descente F (type homme présent)
- (G) Témoin blanc séquence phases correcte
- (H) Poussoir sélection simple
Sur
la
colonne
secondaire
- (L)
Poussoir durgence
- (M-N) Poussoir montée M - descente N (type homme présent)
- (O) Poussoir sélection simple
Brancher les trois câbles de connexion électrique colonnes
(compris dans la fourniture) dans les connecteurs appropriés
présents dans la boîte électrique principale. Voir figure.
Summary of Contents for RAV261-2-L
Page 20: ...20 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 3 A P D E F...
Page 22: ...22 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 4 5 6 NOT AUS NOT AUS 1 2 3 4...
Page 40: ...40 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1 2...
Page 44: ...44 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 B A B A...
Page 46: ...46 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Page 48: ...48 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7...
Page 50: ...50 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1...
Page 58: ...58 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 9 E...