21
0523-M002-3
RAV
2
6
1-2-
L
RAV
2
6
3-
4
-
L
RAV
2
6
5-
6
-
L
C
ontrolli
preliminari
Per eseguire questi controlli è necessario:
- Togliere la tendina anteriore della colonna.
- Se necessario ripristinare il livello della vaschetta
(E)
rabboccando con olio ESSO GEAR OIL GX85W od equivalente.
- Controllare la corretta lubrificazione delle chiocciole.
Verificare che i riferimenti, uno sulla chiocciola e laltro sul-
lasta siano allineati (vedi par. 9).
- Rimontare il tegolo di chiusura della colonna e se non già
montati provvedere allinstallazione dei salvapiedi.
- Sollevare la colonna dal pavimento agendo sul Transpallet
(
A
)
e agendo sul manico è possibile trasferirlo nella zona di
utilizzo.
A
TTENZIONE:
Riportare la base della colonna a contatto con il
suolo, agendo sul pedale
(P)
,
prima di sollevare il carico.
3
P
reliminar
y ch
e
ck
s
To carry out these checks:
- Remove the front casing of column.
- Top up the lubrication tank
(E)
with oil ESSO GEAR OIL GX85W
or similar, if necessary.
- Check for correct lubrication of the scrolls.
Check that the two marks - one on the nut and the other on the
rod - are aligned (see par. 9).
- Remount the column closing panel and if necessary, fit also
the foot guards.
- Lift the column from ground by operating Transpallet
(
A
)
and,
using the handle, move it to the working area.
C
A
UTION:
Lower the post base to the ground, by acting on pedal
(P)
,
before lifting the load.
A
n
f
an
g
s
dur
chz
u
füh
rende
K
ontrollen
Für die Durchführung dieser Kontrollen muss:
- den vorderen Schutz der Säule
abnehmen.
- Bei Bedarf, den Schmierbehälter
(E)
mit Öl (ESSO GEAR OlL
GX85W oder gleichwertigem) nachfüllen.
- Kontrollieren, dass die Schmierung der Muttern korrekt ist.
Sicherstellen, dass die Bezugspunkte - einer auf der Tragmutter
und einer auf dem Stab - gegenüber ausgerichtet sind (siehe
Abschnitt 9).
- Schließtafel der Säule wieder montieren und, falls noch nicht
vorhanden, die Fußabweiser anbringen.
- Säule vom Boden durch das Transpallet
(
A
)
heben. Sie kann
dann für den Einsatz anhand des Hebels in die gewünschte
Position gebracht werden.
A
C
HTUNG
: Die Grundfläche der Säule mit Hilfe de pedal
(P)
in
Berührung mit dem Boden bringen, bevor die Last angehoben
wird.
C
ontroles
preliminares
Para efectuar estos controles es necesario:
- Remover la cortina de cierre de la parte anterior de la columna.
- Si necesario, llenar el tanque
(E)
de aceite tipo ESSO GEAR
OIL GX85W o con producto equivalente.
- Controlar que la lubricación de las tuercas es correcta.
Comprobar que las referencias, una en el tornillo patrón y la
otra en la barra estén alineadas (consultar párrafo 9).
- Volver a montar el panel de cierre de la columna y, si no se
encuentran montadas, instalar las protecciones pies.
- Elevar la columna desde el piso por medio del Transpallet
(
A
)
, y por medio de la manilla es posible desplazarla a la zona
de utilizo.
C
UI
D
A
D
O:
Volver a llevar al suelo la base de la columna,
accionando el pedal
(P)
,
antes de levantar la carga.
C
ontr
ô
les
pr
é
liminaires
Pour effectuer ces contrôles, il est nécessaire de:
- Retirer le panneau de la partie avant de la colonne.
- Si nécessaire, remplir le bac de lubrification avec lhuile ESSO
GEAR OlL GX85W ou toute autre huile équivalente.
- Contrôler quà la lubrification des écrous est correct.
Vérifier que les repères, un sur lécrou et lautre sur la tige, sont
alignées (voir par. 9).
- Remettre en place le panneau de fermeture de la colonne et,
sils ne sont pas déjà installés, monter les protections pieds.
- Soulever la colonne du plancher au moyen du Transpallet
(
A
)
,
et en intervenant sur le manche, le transporter en zone
dutilisation.
A
TTENTION
: Repositionner la base de la colonne à contact du
sol, à laide de pédale
(P)
, avant de lever la charge.
Summary of Contents for RAV261-2-L
Page 20: ...20 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 3 A P D E F...
Page 22: ...22 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 4 5 6 NOT AUS NOT AUS 1 2 3 4...
Page 40: ...40 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1 2...
Page 44: ...44 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 B A B A...
Page 46: ...46 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Page 48: ...48 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7...
Page 50: ...50 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1...
Page 58: ...58 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 9 E...