![Rancilio CLASSE 9 User Manual Download Page 87](http://html.mh-extra.com/html/rancilio/classe-9/classe-9_user-manual_784110087.webp)
87
schemi
Diagr
amas
Diagr
amas
Diagr
ammes
Schemat
a
diagr
ams
Erdleiter muss 9 cm länger sein als die übrigen Leiter
Le conducteur de terre doit être 9 cm plus long que les autres conducteurs
Ground conductor must be 9 cm longer than other conductors
El conductor de tierra tendrá que ser 9 cm más largo que los otros conductores
O condutor à terra tem de ser 9 cm mais comprido do que os outros condutores
Il conduttore di terra deve essere 9 cm più lungo degli altri conduttori
Mains connections
Netzanschlüsse
Branchements sur le secteur
Connessioni di alimentazione
Conexiones a la red
Ligação à corrente
L3
L2
L1
N
L
N
N
V or GV
BI
L3
L2
L1
N
L
N
M
GV
B
B
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
R
S
T
346 - 415 V / 3N~
Basic configuration
Auslieferzustand
Configuration de base
Configurazione di base
Configuración básica
Configuração de base
Branchement en étoile triphasé avec neutre
Dreiphasige Sternschaltung mit Neutralleiter
Three-phase star connection with neutral
Ligação trifásica em estrela com neutro
Conexión trifásica en estrella con conductor neutro
Connessione trifase a stella con neutro
L3
L2
L1
N
L
N
N
V or GV
BI
L3
L2
L1
N
L
N
M
GV
B
B
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
R
S
T
120 V ~ / 220 V ~ (U.S.)
Jumpers are supplied
Jumpers mitgeliefert
Les cavaliers sont fournis
Ponticelli forniti con la macchina
Los jumpers vienen suministrados
Os comutadores de derivação
são fornecidos
*
L3
L2
L1
N
L
N
N
V or GV
BI
L3
L2
L1
N
L
N
M
GV
B
B
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
R
S
T
200 - 240 V ~
Branchement monophasé avec neutre
Einphasiger Anschluss mit Neutralleiter
Single-phase connection with neutral
Ligação monofásica com neutro
Conexión monofásica con conductor neutro
Connessione monofase con neutro
L3
L2
L1
N
L
N
N
V or GV
BI
L3
L2
L1
N
L
N
M
GV
B
B
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
R
S
T
L3
L2
L1
N
L
N
N
V or GV
BI
L3
L2
L1
N
L
N
M
GV
B
B
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
R
S
T
220-240 V 3~, Model S
Connect cable as shown in the picture
Netzkabel wie abgebildet anschliessen
Brancher le câble comme indiqué dans la figure
Collegare il cavo come mostrato in figura
Conectar el cable como se ve en la imagen
Ligar o cabo conforme apresentado na figura
1.
Disconnect the blue cables (neutral) from the boiler, insulate them
Blaues Kabel (Nullleiter) vom Boiler trennen und isolieren
Déconnecter les câbles bleus (neutres) de la chaudière et les isoler
Scollegare i cavi blu (neutro) dalla resistenza caldaia ed isolarli
Desconectar los cables azules (neutros) de la caldera y aislarlos
Desligar os cabos azuis (neutro) da caldeira e isolá-los
2.
Connect boiler heating elements as shown in the diagram
Boilerheizelemente wie abgebildet anschliessen
Brancher les éléments chauffants de la chaudière comme indiqué dans le diagramme
Collegare gli elementi della resistenza caldaia come mostrato in figura
Conectar los elementos calefactores de la caldera según el diagrama
Ligar os elementos de aquecimento da caldeira conforme apresentado
no diagrama
3.
L3
L2
L1
N
L
N
N
V or GV
BI
L3
L2
L1
N
L
N
M
GV
B
B
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
L3
L2
L1
N
R
S
T
N
N
M
GR
GV
R
S
T
220-240V 3~, Model USB
Connect cable as shown in the picture
Netzkabel wie abgebildet anschliessen
Brancher le câble comme indiqué dans la figure
Collegare il cavo come mostrato in figura
Conectar el cable como se ve en la imagen
Ligar o cabo conforme apresentado na figura
1.
Move connector from J7 (3VN~) to J6 (3V~)
Stecker von J7 (3VN~) auf J6 (3V~) wechseln
Déplacer le connecteur de J7 (3VN~) à J6 (3V~)
Spostare il connettore da J7 (3VN~) a J6 (3V~)
Mover el conector de J7 (3VN~) a J6 (3V~)
Deslocar o conector de J7 (3VN~) para J6 (3V~)
2.
Connexion en triangle
Dreieckschaltung
Delta connection
Ligação Delta
Conexión delta
Connessione a Delta
See pages 92, 93
Siehe Seiten 92, 93
Voir pages 92 et 93
Vedere pagine 92, 93
Véase las páginas 92 y 93
Consultar a página 92, 93
Xy