29
4
2
5
3
1
gener
al
Allgemeines
Génér
alit
és
Vider la chaudière
Boiler entleeren
Empty the boiler
Only a qualified person is allowed to empty the boiler!
Nur Fachpersonal darf den Boiler entleeren!
Seule une personne qualifiée est autorisée à vider la chaudière!
Maschine muss ausgeschaltet sein und darf nicht unter Druck stehen (Manometer prüfen)!
La machine doit être débranchée et ne plus être sous pression (vérifier le manomètre)!
The machine has to be switched off and must not be under pressure (check manometer)!
Close the fitting, remove the tube
Schlauchtülle schliessen, Schlauch
entfernen
Fermer le raccord, retirer le tuyau
Insert the tube into the tube-end fitting
Schlauch auf Schlauchtülle stecken
Insérer le tuyau dans le raccord
Remove cup-holder grid and drain basin
Tassenrost und Ablaufwanne entfernen
Retirer la grille du porte-tasses et
la cuvette d’écoulement
Verschraubung mit Schlüssel festhalten
Fixer le raccord avec une clé
Immobilize fitting with a wrench
Loosen the tube-end fitting
Schlauchtülle lösen
Desserrer le raccord du tuyau
Allow the water to flow out completely
Wasser komplett abfliessen lassen
Laisser l’eau s’écouler complètement
Reattach drain basin and cup-holder grid
Ablaufwanne und Tassenrost wieder einsetzen
Replacer la cuvette d’écoulement et la grille du porte-tasses
6
Refill the boiler if requested (see page «First start up», step 4 / 5)
Bei Bedarf Boiler füllen (siehe Seite «Erste Inbetriebnahme», Schritt 4 / 5)
Si besoin, remplir la chaudière (voir page «Première mise en service»,
étapes 4 / 5)
7