background image

2

Consignes de sécurité

Sicherheitshinweise

Safety instructions

The appliance cannot be used by children from 

the age of 8 years and by persons with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, or lack 

of experience and knowledge, unless they have 

been given supervision or received instruction on 

the safe use of the appliance and realize dangers 

attached to it.

Das Gerät darf nicht von Kindern ab 8 Jahren und 

von Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Man-

gel an Kenntnis und Erfahrung benutzt werden. 

Es sei denn, sie werden dabei überwacht oder sie 

haben eine Einweisung in den sicheren Gebrauch 

des Gerätes erhalten und sind sich der Gefahren 

des Gerätes bewusst.

L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants à 

partir de 8 ans ni par des personnes ayant des capa-

cités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou 

manquant de connaissances et d’expérience, à moins 

d`être surveillées ou d’avoir obtenu des instructions 

concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité 

et d’avoir conscience des dangers liés à l’appareil.

If liquids inside the machine freeze, leave the 

coffee machine in a place with a minimum tem-

perature of 20 °C for at least 20 minutes before 

switching it on.

Sollte Flüssigkeit im Inneren der Maschine gefrieren, 

lassen Sie die Kaffeemaschine an einem Ort mit 

einer Temperatur von nicht unter 20 °C mindestens 

20 Minuten vor dem Einschalten stehen.

Si du liquide gèle à l’intérieur de la machine, 

laisser la machine à café dans un lieu avec une 

température égale ou supérieure à 20 °C pendant 

au moins 20 minutes avant de l’utiliser.

The appliance should be set up where use and 

maintenance are permitted only to trained per-

sonnel.

Das Gerät muss so installiert werden, dass Gebrauch 

und Unterhalt nur durch geschultes Personal möglich 

ist.

L’appareil doit être installé de telle sorte que son 

utilisation et sa maintenance ne soient possibles 

que pour un personnel formé. 

Children must be monitored to not play with the 

machine.

Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht 

mit der Maschine spielen.

Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne 

jouent pas avec la machine.

Don’t leave the packing elements (plastic bags, 

expanded polystyrene, nails, cardboard, etc.) 

within the reach of children, as these elements 

are potential sources of danger.

Verpackungselemente (Plastiksäcke, Schaum-

stoffe, Nägel, Kartons, usw.) dürfen Kindern nicht 

zugänglich gemacht werden, da sie eine potenzielle 

Gefahrenquelle darstellen.

Tenir le matériel d’emballage (sacs en plastique, 

polystyrène expansé, clous, cartons, etc.) hors 

de portée des enfants car il constitue une source 

potentielle de danger.

Never put any vessels filled with liquid on top of 

the machine.

Nie mit Flüssigkeiten gefüllte Gefässe auf das 

Gerät stellen.

Ne jamais placer de récipients remplis de liquide 

sur la machine.

Do not clean the machine with water jet.

Maschine nicht mit Wasserstrahl reinigen.

Ne pas nettoyer la machine avec un jet d’eau.

Improper installation can cause damage to people, 

animals and things for which the manufacturer 

cannot be considered responsible.

Nicht fachgerechte Installation kann zu Personen- 

und Sachschäden führen, für die der Hersteller 

nicht verantwortlich gemacht werden kann.

Toute installation non réalisée dans les règles peut 

blesser des personnes et animaux et endommager 

des biens. Dans ce cas, le fabricant décline toute 

responsabilité.

Do not obstruct the suction and dispersion 

grilles, the drainage of cup tray and grill. Do not 

cover with cloths, etc.

Ablaufgitter, Ablauf des Tassenwärmers und 

Tassenroste nicht verstopfen. Nicht mit Tüchern 

abdecken.

Ne pas obstruer les grilles d’aspiration et de disper-

sion, de l’écoulement du plateau et de la grille des 

tasses. Ne pas recouvrir avec des chiffons, etc.

In the area of service must be allowed access 

only to people with the necessary knowledge on 

proper hygienic practice to follow.

Zugang zum Arbeitsbereich darf nur Personen 

mit dem notwendigen Wissen über hygienisches 

Arbeiten gewährt werden.

Dans le secteur de service doit être autorisés à 

accéder uniquement aux personnes ayant les 

connaissances nécessaires sur bonne pratique 

d’hygiène pour suivre.

Cleaning and maintenance, made by user, mustn’t 

be carried out by children without supervision.

Vom Benutzer durchgeführte Reinigung und Unter-

halt, sollte nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung 

durchgeführt werden.

Le nettoyage et l’entretien effectués par l’utilisa-

teur ne peuvent être réalisés par des enfants sans 

la supervision d’un adulte.

Summary of Contents for CLASSE 11 Series

Page 1: ...for more information User manual f r zus tzliche Informationen Bedienungsanleitung Informations suppl mentaires Mode d emploi per maggiori informazioni Manuale d uso para informaciones adicionales Man...

Page 2: ...n t leave the packing elements plastic bags expanded polystyrene nails cardboard etc within the reach of children as these elements are potential sources of danger Verpackungselemente Plastiks cke Sch...

Page 3: ...uttore non pu considerarsi responsabile No se considerar responsable al fabricante por una instalaci n inapropiada que pueda causar da os a personas animales u objetos Uma instala o incorrecta pode pr...

Page 4: ...as where water tubes or highpressure cleaners are in use Die Maschine darf nicht in R umen aufgestellt werden in denen mit Wasserschlauch oder Hoch druckreinigern gearbeitet wird La machine ne doit pa...

Page 5: ...na su un piano idrorepel lente laminato acciaio ceramica ecc lontano da sorgenti di calore forni fornelli camini ecc e in ambienti dove la temperatura non scenda sotto i 5 C TEME IL GELO Instalar la m...

Page 6: ...erheating etc take immediate action discon nect the power and close water tap Im Notfall z B Feuer merkw rdige Ger usche oder berhitzung sofort den Netzstecker ziehen sowie Wasserhahn schliessen En ca...

Page 7: ...acceso f cil cerca de la m quina Um interruptor el ctrico Interruptor general e ou uma tomada el ctrica t m de estar ligadas e dispon veis na proximidade da m quina Predisporre a monte del cavo di ali...

Page 8: ...achine is dam aged it must be replaced by the manufacturer or his service personnel or an authorized electrician in order to prevent any risks Sollte das Netzkabel besch digt sein muss es vom Herstell...

Page 9: ...assistenza tecnica o da una persona qualificata in modo da prevenire ogni rischio Si los cables de alimentaci n el ctrica a la m quina est n estropeados el fabricante o su personal de servicio t cnico...

Page 10: ...Forschung und Entwicklung Wir legen besonderen Wert auf Leistungsf higkeit Benutzerfreundlichkeit und Design Die Bedienungsanleitung wird Ihnen helfen Ihre Kaffeemaschine ordnungsgem ss zu bedienen zu...

Page 11: ...ve a utiliza o e manuten o correctas e ir ajud lo a obter os melhores resultados da sua m quina Esperamos que considere as nossas explica es claras e que possamos continuar a contar com a sua empresa...

Page 12: ...Ablaufschlauch an Abfluss anschliessen Poser le tuyau d eau r siduelle dans l coulement 6 Check tightness Alle Anschl sse auf Dichtheit pr fen Bien v rifier l tanch it de tous les connections 7 Conne...

Page 13: ...principal Ligar alimenta o de energia Para los esquemas de conexi n consulte documento suplementario Sobre os esquemas de liga o ver o documento adicional Vedere documento aggiuntivo per gli schemi el...

Page 14: ...oder ou Deliver steam from the iSteam for 1 min Am iSteam 1 Min Dampf entnehmen Retirer de la vapeur d iSteam pendant 1 min Switch off main switch Hauptschalter ausschalten D brancher l interrupteur...

Page 15: ...min o o ou Erogare vapore dall iSteam per 1 min Extraer vapor de cada de iSteam durante una 1 min Retirar vapor do iSteam durante 1 min 8 Spegnere l interruttore generale Apagar el interruptor general...

Page 16: ...Take hot water for 1 min 1 Min Heisswasser beziehen Retirer de l eau chaude pendant 1 min 9 4 Water level lamp on Lampe Niveauanzeige leuchtet Indicateur du niveau d eau allum Siebtr ger muss zwingend...

Page 17: ...acqua calda per 1 min Extraer agua caliente durante 1 min Tirar gua quente durante 1 min 9 4 Indicatore di riempimento caldaia acceso L mpara de nivel caldera encendido L mpada nivel do caldeira ligad...

Page 18: ...sidus d huile de caf Rinse with hot water to dissolve any coffee oil residue Clean hot water spout Heisswasserauslauf reinigen Nettoyer la sortie d eau chaude 6 Ablagerungen an D sen entfernen Elimine...

Page 19: ...o chuveiro Non spazzolare la doccetta del filtro Pulire la lancia acqua Limpiar la salida del agua caliente Limpar o bico de gua quente Limpiar las boquillas de incrustaciones Limpe as agulhetas com s...

Page 20: ...ur dans l eau et faire chauffer Submerge steam wand in water and heat it up 3 Submerge steam wand in milk cleaning solution Dampfhahn in Milchreinigungsl sung eintauchen Plonger la lance vapeur dans l...

Page 21: ...a de vapor em gua e deixar aquecer Immergere lancia vapore nell acqua e riscaldare 3 Immergere la lancia vapore nella soluzione per la pulizia del latte Sumergir la lanza de vapor en limpiador de lech...

Page 22: ...en siehe Seite Erste Inbetriebnahme Schritt 4 5 Si besoin remplir la chaudi re voir page Premi re mise en service tapes 4 5 7 2 3 5 Vider la chaudi re Boiler entleeren Empty the boiler 1 Achtung Heiss...

Page 23: ...a puesta en marcha pasos 4 5 Encher a caldeira se necess rio ver a p gina Primeira coloca o em funcionamento passo 4 5 7 2 3 5 Esvaziar a caldeira Vaciar la caldera Svuotare la caldaia 1 Atenci n Agua...

Page 24: ...holder grid and drain basin Tassenrost und Ablaufwanne entfernen Retirer la grille du porte tasses et la cuvette d coulement Maschine darf nicht unter Druck stehen La machine ne doit plus tre sous pr...

Page 25: ...ggiatazze e la bacinella di scarico Retirar la rejilla del soporte de tazas y la bandeja de drenaje Retirar a grelha de suporte de ch venas e o recipiente de escoamento 4 Lasciare defluire completamen...

Page 26: ...tement l eau dans le circuit hydraulique Faire couler l eau pendant au moins 30 secondes de chaque groupe et remplir via la sortie d eau chaude au moins 2 litres d eau dans la machine a 1 groupe 5 lit...

Page 27: ...ua que seja adequado a m quinas de caf com caldeira de vapor A m quina de caf n o deve ser ligada a um sistema central de descalcifica o Al m disso deve evitar se a liga o sequencial de mais do que um...

Page 28: ...senburg Park Schleussnerstrasse 90 63263 Neu Isenburg Germany Ph 49 6102 79 90 30 Fax 49 6102 79 90 320 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua Jos Vicente Gon alves n 14 Ar...

Reviews: