background image

16

Première mise en service LEVA

Erste Inbetriebnahme LEVA

First start up LEVA

Observe the notes on saftey instructions!

Beachten Sie die Sicherheitshinweise!

Tenir compte des remarques concernant les consignes de sécurité!

Warten bis der Boiler gefüllt ist
Attendre que la chaudière soit remplie

Wait until boiler is filled up

2

Switch on main switch

Hauptschalter einschalten
Actionner l’interrupteur de mise en marche

Attention:

 The lever can move fast and has strong power

Achtung:

 Der Hebel kann sich schnell bewegen und hat viel Kraft

Attention:

 Le levier peut bouger très rapidement en déployant beaucoup 

de force

Switch off main switch

Hauptschalter ausschalten
Débrancher l’interrupteur principal

10

Recommendation:

 Empty the water from the boiler 

(see page «Empty the boiler»)

Empfehlung:

 Boiler entleeren (siehe Seite «Boiler entleeren»)

Recommandation:

 Vider l’eau de la chaudière 

(voir page «Vider la chaudière»)

8

Deliver steam from the steam wands 

for 1 min.

An jeder Dampflanze 1 Min. Dampf 

entnehmen
Retirer de la vapeur des lances vapeur 

pendant 1 min.

2x wiederholen
Répéter 2 fois

Repeat 2 times

Take hot water for 1 min.

1 Min. Heisswasser beziehen
Retirer de l’eau chaude pendant 1 min.

9

4

Water level lamp on

Lampe Niveauanzeige leuchtet
Indicateur du niveau d’eau allumé

Siebträger muss zwingend in der 

Brühgruppe eingehängt sein
Le porte-filtres doit absolument être 

attaché au groupe d’infusion

Filter holder must be attached to 

the group

6

Hebel NICHT OHNE Siebträger 

betätigen
NE PAS actionner le levier SANS le 

porte-filtres

DO NOT move the lever WITHOUT 

filter holder

Rinse each group three times

Jede Brühgruppe 3 mal spülen
Rincer chaque groupe 3 fois

7

1

Open water tap

Wasserhahn öffnen
Ouvrir le robinet d’eau

3

LEVA machines have a bypass to speed 

up the boiler filling

LEVA Maschinen haben einen Bypass 

zum Beschleunigen der Boilerbefüllung
Les machines LEVA sont dotées d’une 

dérivation afin d’accélérer le remplissage 

de la chaudière

5

Switch on boiler heating element and wait 

for reaching the boiler pressure

Boilerheizung einschalten und warten 

bis der Boilerdruck erreicht ist
Allumer le chauffage de la chaudière et 

attendre que la pression dans la chaudière 

soit atteinte

Attention: The lever can move fast and has strong power!

Achtung: Der Hebel kann sich schnell bewegen und hat viel Kraft!

Attention: Le levier peut bouger très rapidement en déployant beaucoup de force!

Summary of Contents for CLASSE 11 Series

Page 1: ...for more information User manual f r zus tzliche Informationen Bedienungsanleitung Informations suppl mentaires Mode d emploi per maggiori informazioni Manuale d uso para informaciones adicionales Man...

Page 2: ...n t leave the packing elements plastic bags expanded polystyrene nails cardboard etc within the reach of children as these elements are potential sources of danger Verpackungselemente Plastiks cke Sch...

Page 3: ...uttore non pu considerarsi responsabile No se considerar responsable al fabricante por una instalaci n inapropiada que pueda causar da os a personas animales u objetos Uma instala o incorrecta pode pr...

Page 4: ...as where water tubes or highpressure cleaners are in use Die Maschine darf nicht in R umen aufgestellt werden in denen mit Wasserschlauch oder Hoch druckreinigern gearbeitet wird La machine ne doit pa...

Page 5: ...na su un piano idrorepel lente laminato acciaio ceramica ecc lontano da sorgenti di calore forni fornelli camini ecc e in ambienti dove la temperatura non scenda sotto i 5 C TEME IL GELO Instalar la m...

Page 6: ...erheating etc take immediate action discon nect the power and close water tap Im Notfall z B Feuer merkw rdige Ger usche oder berhitzung sofort den Netzstecker ziehen sowie Wasserhahn schliessen En ca...

Page 7: ...acceso f cil cerca de la m quina Um interruptor el ctrico Interruptor general e ou uma tomada el ctrica t m de estar ligadas e dispon veis na proximidade da m quina Predisporre a monte del cavo di ali...

Page 8: ...achine is dam aged it must be replaced by the manufacturer or his service personnel or an authorized electrician in order to prevent any risks Sollte das Netzkabel besch digt sein muss es vom Herstell...

Page 9: ...assistenza tecnica o da una persona qualificata in modo da prevenire ogni rischio Si los cables de alimentaci n el ctrica a la m quina est n estropeados el fabricante o su personal de servicio t cnico...

Page 10: ...Forschung und Entwicklung Wir legen besonderen Wert auf Leistungsf higkeit Benutzerfreundlichkeit und Design Die Bedienungsanleitung wird Ihnen helfen Ihre Kaffeemaschine ordnungsgem ss zu bedienen zu...

Page 11: ...ve a utiliza o e manuten o correctas e ir ajud lo a obter os melhores resultados da sua m quina Esperamos que considere as nossas explica es claras e que possamos continuar a contar com a sua empresa...

Page 12: ...Ablaufschlauch an Abfluss anschliessen Poser le tuyau d eau r siduelle dans l coulement 6 Check tightness Alle Anschl sse auf Dichtheit pr fen Bien v rifier l tanch it de tous les connections 7 Conne...

Page 13: ...principal Ligar alimenta o de energia Para los esquemas de conexi n consulte documento suplementario Sobre os esquemas de liga o ver o documento adicional Vedere documento aggiuntivo per gli schemi el...

Page 14: ...oder ou Deliver steam from the iSteam for 1 min Am iSteam 1 Min Dampf entnehmen Retirer de la vapeur d iSteam pendant 1 min Switch off main switch Hauptschalter ausschalten D brancher l interrupteur...

Page 15: ...min o o ou Erogare vapore dall iSteam per 1 min Extraer vapor de cada de iSteam durante una 1 min Retirar vapor do iSteam durante 1 min 8 Spegnere l interruttore generale Apagar el interruptor general...

Page 16: ...Take hot water for 1 min 1 Min Heisswasser beziehen Retirer de l eau chaude pendant 1 min 9 4 Water level lamp on Lampe Niveauanzeige leuchtet Indicateur du niveau d eau allum Siebtr ger muss zwingend...

Page 17: ...acqua calda per 1 min Extraer agua caliente durante 1 min Tirar gua quente durante 1 min 9 4 Indicatore di riempimento caldaia acceso L mpara de nivel caldera encendido L mpada nivel do caldeira ligad...

Page 18: ...sidus d huile de caf Rinse with hot water to dissolve any coffee oil residue Clean hot water spout Heisswasserauslauf reinigen Nettoyer la sortie d eau chaude 6 Ablagerungen an D sen entfernen Elimine...

Page 19: ...o chuveiro Non spazzolare la doccetta del filtro Pulire la lancia acqua Limpiar la salida del agua caliente Limpar o bico de gua quente Limpiar las boquillas de incrustaciones Limpe as agulhetas com s...

Page 20: ...ur dans l eau et faire chauffer Submerge steam wand in water and heat it up 3 Submerge steam wand in milk cleaning solution Dampfhahn in Milchreinigungsl sung eintauchen Plonger la lance vapeur dans l...

Page 21: ...a de vapor em gua e deixar aquecer Immergere lancia vapore nell acqua e riscaldare 3 Immergere la lancia vapore nella soluzione per la pulizia del latte Sumergir la lanza de vapor en limpiador de lech...

Page 22: ...en siehe Seite Erste Inbetriebnahme Schritt 4 5 Si besoin remplir la chaudi re voir page Premi re mise en service tapes 4 5 7 2 3 5 Vider la chaudi re Boiler entleeren Empty the boiler 1 Achtung Heiss...

Page 23: ...a puesta en marcha pasos 4 5 Encher a caldeira se necess rio ver a p gina Primeira coloca o em funcionamento passo 4 5 7 2 3 5 Esvaziar a caldeira Vaciar la caldera Svuotare la caldaia 1 Atenci n Agua...

Page 24: ...holder grid and drain basin Tassenrost und Ablaufwanne entfernen Retirer la grille du porte tasses et la cuvette d coulement Maschine darf nicht unter Druck stehen La machine ne doit plus tre sous pr...

Page 25: ...ggiatazze e la bacinella di scarico Retirar la rejilla del soporte de tazas y la bandeja de drenaje Retirar a grelha de suporte de ch venas e o recipiente de escoamento 4 Lasciare defluire completamen...

Page 26: ...tement l eau dans le circuit hydraulique Faire couler l eau pendant au moins 30 secondes de chaque groupe et remplir via la sortie d eau chaude au moins 2 litres d eau dans la machine a 1 groupe 5 lit...

Page 27: ...ua que seja adequado a m quinas de caf com caldeira de vapor A m quina de caf n o deve ser ligada a um sistema central de descalcifica o Al m disso deve evitar se a liga o sequencial de mais do que um...

Page 28: ...senburg Park Schleussnerstrasse 90 63263 Neu Isenburg Germany Ph 49 6102 79 90 30 Fax 49 6102 79 90 320 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua Jos Vicente Gon alves n 14 Ar...

Reviews: