58
Ordinazione dei pezzi di ricambio
Per la richiesta di pezzi di ricambio indicare chiaramente:
1)
Il numero di codice del particolare
2)
Il tipo di impianto
3)
La tensione e la frequenza che rileverete dalla targhetta dei dati
posta sull’impianto
4)
Il numero di matricola
ESEMPIO
N° 2 pezzi, codice n. 438205
Per saldatrice mod. RAINBOW 170 HF
Marticola n° .......................................................
Ordering spare parts
To ask for spare parts clearly state:
1)
The code number of the piece
2)
The type of device
3)
The voltage and frequency read on the rating plate
4)
The serial number of the same
EXAMPLE
N. 2 pieces code n. 438205
for welding machine type RAINBOW 170 HF
Serial number .......................................................
Commade des pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange indiquer clairement:
1)
Le numéro de code de la pièce
2)
Le type d’installation
3)
La tension et la fréquence que vous trouverez sur la petite plaque
de données placée sur l’installation
4)
Le numéro de matricule de la même
EXEMPLE
N. 2 pièces code 438205
pour soudeus modèle RAINBOW 170 HF
Matr. Numéro ........................................................
Bestellung Ersatzeile
Für die Anforderung von Ersatzteilen geben Sie bitte deutlich an:
1)
Die Artikelnummer des Teiles
2)
Den Anlagentyp
3)
Die Spannung und Frequenz, die Sie auf dem Datenschild der
Anlage finden
4)
Die Seriennummer der Schweißmaschine
BEISPIEL
2 Stück Artikelnummer 438205
für Schweißmaschine Mod. RAINBOW 170 HF
Seriennummer ........................................................
Pedido de las piezas de repuesto
Para pedir piezas de repuesto indiquen claramente
1)
El número de código del particular
2)
El tipo de instalación
3)
La tensión y la frequencia que se obtien de la chapa datos colo-
cada sobre la instalación
4)
El número de matrícula de la soldadora misma
EJEMPLO
N. 2 piezas código 438205
para soldadora modelo RAINBOW 170 HF
Matrícula N. ...........................................................
Bestelling van reserveonderdelen
Voor het bestellen van onderdelen duidelijk aangeven:
1)
Het codenummer van het onderdeel
2)
Soort apparaat
3)
Spanning en frequentie op het gegevensplaatje te vinden
4)
Het serienummer van het lasapparaat
VOORBEELD
N. 2 stuks code 438205
voor lasapparaat model RAINBOW 170 HF
Serie Nummer ......................................................
Requisição de peças sobressalentes
Ao pedir as peças de substituição indique claramente:
1)
O número de código da peça
2)
O tipo de equipamento
3)
A tensão e a frequência indicadas na la placa de dados do equi-
pamento
4)
O número de matrícula da própria máquina de soldar
EXEMPLO
N° 2 peças código n. 438205
para máquina de soldar mod. RAINBOW 170 HF
Matrícula n. .........................................................
Beställning af reservdelar
Vid förfrågan av reservdelar ange tydligt:
1)
Detaljens kodnummer
2)
Typ av apparat
3)
Sp
δ
nning och frekvens - den st
ε
r bland tekniska data p
ε
appara-
tens m
δ
rkpl
ε
t
4)
Svetsens serienummer
EXEMPEL
2 st. detaljer kod 438205
för svets modell RAINBOW 170 HF
Serienummer ..........................................................
Bestilling av reservedeler
Ved bestilling av reservedeler må du oppgi:
1)
Delenes kodenummer
2)
Type apparat
3)
Apparatets spenning og frekvens som finnes på merkeplaten for
data på apparatet
4)
Sveiseapparatets serienummer
EKSEMPEL
(deler merket med kodenummeret): 2 stk. kode 438205
for sveiseapparat mod. RAINBOW 170 HF
Serienummer..........................................................
S
N