background image

FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FR

11

QUICK SPA

QCC-DRV CH4 - REV001A

Quick

®

 se réserve le droit d’apporter des mo-

difications aux caractéristiques techniques de 
l’instrument et au contenu de ce mode d’emploi 
sans aucun préavis.

En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles 
entre la traduction et le texte original en italien, 
se référer au texte italien ou anglais.

Installation, bornes et câbles
Le câblage de l’appareil, étant donné le haut courant en jeu, nécessite quelques prescriptions:  

•  la longueur maximum du câble DMX ne doit pas dépasser 100 mètres.
•  Utiliser des câbles ayant une section comprise entre 0,5mm

2

 et 1,5mm

2

.

•  Peler les câbles sur 8mm pour l’insertion dans la borne.

FONCTIONNEMENT 

Lorsque l’interface QCC-LCS TP est alimentée, elle permet de gérer un système RGBW. Un clavier tactile permet d’activer les 
fonctions et d’envoyer les instructions à la sortie en DMX512.
FONCTIONS

Bouton ON-OFF: en appuyant brièvement dessus, le clavier tactile s’allume et s’éteint, ainsi que tous les environnements lu-
mineux connectés. En appuyant longuement, les signaux sonores correspondant aux pressions sur le clavier s’activent et se 
désactivent.

Bouton MODE: appuyer brièvement sur le bouton permet de changer le mode de fonctionnement en sélectionnant parmi onze 
scénarios, subdivisés entre statiques et changement de couleur:
• scénarios statiques: 1-Rouge, 2-Vert, 3-Bleu, 4-Jaune, 5-Violet, 6-Cyan, 7-Blanc;
• scénarios de changement de couleur: 8-RGB skip, 9-All color skip, 10-RGB fade, 11-All color smooth.

Bouton Brightness/Speed: permet de modifier l’intensité lumineuse dans tous les modes de fonctionnement statiques et de 
modifier la vitesse d’exécution dans les modes de fonctionnement de changement de couleur.

Bouton de choix des couleurs: permet de modifier la couleur de l’environnement lumineux dans les modes de fonctionnement 
de changement de couleur.

Bouton de changement d’environnement: il est possible de sélectionner jusqu’à quatre environnements lumineux. La LED 
bleue allumée près de chaque bouton indique que l’environnement lumineux est prêt pour recevoir des modifications éventuelles. 
En appuyant longuement sur un des boutons, l’environnement lumineux correspondant s’éteint ou s’allume.

Boutons RGBW: ils permettent de régler l’intensité lumineuse de chaque couleur. À noter que le bouton “W” gère le canal blanc 
différemment des autres boutons: appuyer brièvement permet d’allumer ou d’éteindre le canal W, appuyer plus longuement per-
met de modifier l’intensité du canal W.

F
F

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CONNEXIONS INTERFACE UTILISATEUR QCC-LCS TP

Schéma de câblage, page 17

NETTOYAGE

Pour le dispositif aucune opération de nettoyage particulière n’est prévue, il est éventuellement conseillé un nettoyage 
superficiel de la partie frontal avec un chiffon humide non imbibé de substance corrosive.
Ne pas utiliser de liquides directement sur le produit, afin d’éviter qu’ils puissent entrer et provoquer des dommages. 
LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES AVEC LA TENSION DE RÉSEAU NON PRÉSENTE.

GARANTIE

Le non respect des précautions du document suivant font perdre la garantie. 

MODELE

QCC-LCS TP 

CARACTERISTIQUES D’ENTREE
Alimentation

10 ÷ 30 Vdc

Courant absorbé

30mA

Control Output

DMX512

CARACTERISTIQUES GENERALES
Température exercice

de -20°C à +60°C

Température de stockage

de -40°C à + 70°C

Humidité relative

80% sans condensation

Protection boîtier 

IP 40

Certifications

Marquage CE

Summary of Contents for QCC-LCS TP

Page 1: ...PANNEAU TACTILE Benutzerhandbuch und Wartung WAHLSCHALTER LICHTFARBEN TOUCHPANEL Manual de uso y mantenimiento SELECTOR COLOR LUZ PANEL T CTIL IT EN FR DE ES REV 001a SISTEMA RGBW QUICK QUICK RGBW SY...

Page 2: ......

Page 3: ...uick RGBW system management device Alimentazione Voltage Input 10 30Vdc Input DMX512 o pulsanti DMX512 or push buttons Output Segnale di controllo per QCC DRV CH4 control signal for QCC DRV CH4 Potenz...

Page 4: ...ts muss von qualifiziertem Fachpersonal ausgef hrt werden Die im nachfolgend aufgef hrten Vorschriften und Normen bez glich elektrischer Ger tschaften m ssen befolgt werden Damit eine ordnungsgem e F...

Page 5: ...ENSIONS INDEX GB P 10 CARACT RISTIQUES INSTALLATION P 11 FONCTIONNEMENT ENTRETIEN CARACT RISTIQUES TECHNIQUES P 16 INSTALLATION P 17 SCH MAS DE BRANCHEMENT P 18 DIMENSIONS SOMMAIRE FR S 12 EIGENSCHAFT...

Page 6: ...ndente sistema RGBW in questo specifico manuale si intende un sistema elettrico di illuminazione che consiste nell insieme di sorgenti luminose a LED RGBW e dispostivi elettronici per il loro comando...

Page 7: ...t di esecuzione nei modi di funzionamento di cambio colore Tasto scelta colori permette di modificare il colore dell ambiente luminoso nei modi di funzionamento di cambio colore Tasti cambio ambiente...

Page 8: ...ate the associated function RGBW system In this specific manual this is an electric lighting system that consists of an assembly of RGBW LED light sources and electronic devices that control and check...

Page 9: ...e 11 All color smooth Tasto Brightness Speed Used to change light intensity in all static operation modes and to change the execution speed in the colour change operation modes Colour selection key Us...

Page 10: ...RGBW dans ce manuel sp cifique cela signifie un syst me d clairage lectrique qui consiste en l ensemble des sources lumineuses LED RGBW et des dispositifs lectroniques pour leur commande et leur cont...

Page 11: ...fonctionnement statiques et de modifier la vitesse d ex cution dans les modes de fonctionnement de changement de couleur Bouton de choix des couleurs permet de modifier la couleur de l environnement...

Page 12: ...on zu aktivieren RGBW System In diesem Handbuch wird damit ein elektrisches Beleuchtungssystem bezeichnet das aus LED RGBW Lichtquellen und elektronischen Vorrichtungen f r die Bedienung und Steuerung...

Page 13: ...Lichtszenarien eingestellt werden und die Geschwin digkeit der Ausf hrung bei den Lichtszenarien mit Farbwechsel Taste Farbwahl Damit kann die Farbe der Beleuchtungsanlage in den Lichtszenarien mit F...

Page 14: ...ma RGBW en este manual espec fico se refiere a un sistema el ctrico de iluminaci n que consiste en el conjunto de fuentes de luz de LED RGBW y dispositivos electr nicos para su mando y control DMX512...

Page 15: ...osa en todos los modos de funcionamiento est ticos y mo dificar la velocidad de ejecuci n en los modos de funcionamiento de cambio de color Tecla selecci n colores permitemodificarelcolordelentornolum...

Page 16: ...LETTANTI SELF TAPPING SCREWS VIS AUTOFILETANTE SCHNEIDSCHRAUBEN TORNILLOS AUTOROSCANTE 3 CORNICE DI MONTAGGIO ASSEMBLY FRAME CH SSIS DE MONTAGE HALTERUNG BASTIDOR DE MONTAJE 4 CAVI CABLES C BLES KABEL...

Page 17: ...A DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAMS SCH MAS DE BRANCHEMENT ANSCHLUSSPL NE ESQUEMAS DE CONEXI N INPUT 10 30VDC OUTPUT DMX512 8mm wire preparation 0 5 1 5 2 POWER INPUT DC DC B GND A DMX OUTPUT DMX512...

Page 18: ...1A 86 3 25 64 86 3 25 64 35 6 1 13 32 24 4 31 32 INPUT 10 30VDC OUTPUT DMX512 8mm wire preparation 0 5 1 5 2 POWER INPUT DC DC B GND A DMX OUTPUT 57 2 1 4 63 2 31 64 DIMENSIONI mm inch DIMENSIONS DIME...

Page 19: ......

Page 20: ...nd serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennummer des Produkts C digo y n mero de serie del producto EN FR DE IT ES QUICK S p A Via Piangipane 120 A 48124 Piangipane RA ITALY T...

Reviews: