background image

48

49

LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS

En la tabla se exponen los posibles problemas que pueden surgir durante la 
explotación  del  visor.  Lleve  a  cabo  la  comprobación  y  la  corrección 
recomendadas de acuerdo al procedimiento indicado en la tabla. Si en la lista 
indicada  no  estuviera  expuesto  un  problema  o  la  acción  indicada  para  la 
eliminación del desperfecto no da resultado, comuniquelo al fabricante.

¡Se prohibe reparar o desarmar el visor cuando esta en periodo 
de garantía! 

Hay que llevar a cabo con mucho cuidado y solamente en caso de 
necesidad  evidente  la  limpieza  exterior  de  las  piezas  ópticas.  Para 
comenzar, con cuidado elimine (quite o sople) el polvo y la arena de la 
superficie  óptica,  después  realice  la  limpieza.  Utilice  una  servilleta 
limpia  de  algodón  (algodón  o  un  palito  de  madera),  con  medios 
especiales  para  los  lentes  con  cubiertas  poliestratificadas  o  con 
alcohol. 

¡No vierta el liquido directamente sobre los lentes! 

El visor se puede utilizar dentro de un amplio rango de temperaturas 
desde  -25  °C  hasta  +50  °C.  Sin  embargo,  si  el  visor  ha  sido 
introducido desde el frío a un local abrigado - no lo encienda en el 
curso de 3 a 4 horas. 
Siempre hay que conservar el visor solamente en el estuche, en un 
local seco, con ventilación. Durante un almacenamiento prolongado, 
extraiga las baterías.

falla

posible causa

reparación

El instrumento
no se enciende.

La imagen no es nítida, con
bandas verticales y con un 
fondo irregular. 

La imagen es demasiado 
oscura.

Las baterías están colocadas
incorrectamente.

Están oxidados los contactos en 
el contenedor de las baterías - 
"comenzaron a correr" las baterías
o sobre los contactos cayó un líquido 
químico activo.

Las baterías están 
completamente descargadas.

Es necesaria la calibración

.

Está colocado el nivel inferior de 
luminosidad o contraste.

Coloque las baterías en correspondencia 
con la marcación.

Limpie el contenedor de las
baterías, limpie los contactos.

Coloque baterías cargadas.

Lleve a cabo la calibración de la 
imagen de acuerdo con las 
instrucciones del capítulo 

Empleo

.

Ajuste la luminosidad o contraste,
girando el regulador 

(5)

El dispositivo no funciona
con la fuente de
alimentación externa.

Asegúrese de que su fuente
de alimentación suministra
la tensión de salida.
Asegúrese de que el contacto
central de la fuente de
alimentación externa está intacto.

Si es necesario, enderece el contacto
para asegurar el contacto eléctrico.

Cargue la fuente de alimentación
(si es necesario).

No hay la imagen durante la  
grabación de la señal video 
con un grabador externo. 

La salida de video está 
desconectada.

No hay el contacto. 

Conecte  la salida de video (ver el 
punto “

Elección

 

de la norma de la 

señal de video de salida

/desconexión 

de la salida de video

”, capítulo

9. MENÚ). 
Asegúrese de la conexión segura del 
cable video.

El bloque de alimentación externa 

EPS3;

Grabador de video 

CVR640

 y otros.

ACCESORIOS

Con ayuda del carril Weaver 

(8)

, Ud. puede colocar diferentes accesorios 

en los termovisores Quantum, tales como:

Los asientos de soporte de la norma ¼” desde ambos lados del cuerpo 
están destinados para la instalación del instrumento al soporte y para la 
unión de la correa.

MANTENIMIENTO 

ALMACENAMIENTO

12

Asegúrese de que 

el termovisor

 esté apagad

o

.

Con ayuda del cable de video que entra en juego, conecte la fuente de 
la señal de salida al enchufe de la salida de video 

(11)

.

 

Conecte el 

termovisor

.

En el menú elija el formato necesario de la señal de video de salida 
(PAL o NTSC).

 E

n el dispositivo externo aparecerá la imagen.

EL ENCHUFE DE SALIDA DE VIDEO (VIDEO OUT)

Los visores est

á

n equipados con la salida de video 

(11)

 para la conexión 

de l

o

dispositivos

 extern

o

s de grabación de video y para la salida de la 

imagen al monitor.

El  termovisor  tiene  el  clase  de  protección  IPX4  (protección  contra 
salpicaduras  de  agua)  pero  el  visor  no  está  destinado  para  ser 
sumergido en el agua. 

Para activar el zoom digital 2x para la serie Quantum LD, presione el 
botón 

(3)

. En la barra de estado aparece el pictograma      .

Para activar el zoom digital 4x (solamente para la serie XD), presione 
el botón

 (3) 

de nuevo.  

Para  apagar  la  pantalla  (solamente  para  la  serie  XD),  presione 
brevemente el botón

 

- el mensaje 

“Display off” 

aparece 

ON

/

OFF

” (1)

 

en  el  centro  de  la  pantalla.  Para  encender  la  pantalla,  presione 

ON

/

OFF

 

de nuevo.

   

Para desconectar el visor, mantenga presionando el botón

ON

/

OFF

” (1)

.  

Funciones adicionales

Indicación de las

 

funciónes

 

más importantes

El 

cambio  de  los 

r

egímenes

 

del 

funcionamiento

  del 

dispositivo 

(

Zoom

,  “Inversion”

)

,  ajusto  de 

luminosidad  y  contraste,  se

 

representan  durante  dos  segundos  en  el  forma  de  pictogramas 
grandes en el parte superior de la pantalla

Selección de unidad de medida del telémetro 

(solamente para la serie XD)

Gire el regulador para seleccionar “M” – metros o “Y” – yardas.
Presione  brevemente  el  botón  del  regulador  para  confirmar  su 
elección.
Pictograma de la unidad de medida se muestra junto con el valor de 
medición.   

Summary of Contents for QUANTUM LD 19S

Page 1: ...XD19S XD38S XD50S LD19S LD38S LD50S...

Page 2: ...la l gislation de votre r gion Achtung Export von Modellen 77315 77316 77317 mit 50 Hz Bildwechselfrequenz kann Exportbeschr nkungen je nach dem Gesetz in Ihrer Region unterliegen Atenci n La exporta...

Page 3: ...is subject to change Thermal Imaging Scope Carrying case User manual Video cable Hand strap 1 SKU Optical characteristics Type Refresh rate Magnification x Digital zoom x Resolution pixels Resolution...

Page 4: ...ective pixel repair Return to default defective pixel pattern Operation on external power supply Brightness setting of menu icons Color modes Stadiametric rangefinder Objective lens diaphragm in 19mm...

Page 5: ...brate The image will freeze for 1 2 seconds and you will hear the sound of the internal shutter Calibration is completed Automatic calibration mode With the automatic calibration mode the thermal imag...

Page 6: ...the rangefinder press the controller until you see on the display two horizontal lines for measurement readings of measured distance and icon of selected reference object see Pic Locate the lower fixe...

Page 7: ...troller To exit the main menu keep the controller pressed for two seconds or wait 10 seconds to exit automatically Attention One or two pixels in the form of bright white or colour blue red 1 2 pixels...

Page 8: ...s ACCESSORIES 11 Using the Weaver mounting rail 8 you can attach various accessories to the Quantum scopes such as The tripod mounts from both sides of the scope are designed to have the scope install...

Page 9: ...e produit pourrait tre amen changer afin d am liorer son utilisation Cam ra thermique Housse Guide de l utilisateur C ble vid o Bretelle pour la main Distance max de la detection du object avec dimens...

Page 10: ...s d fectuex Retour la carte d usine des pixels Affichage de charge de batteries Commutation du signal vid o de sortie PAL NTSC R glage du niveau de brillance et de contraste Affichage de fonctionnemen...

Page 11: ...ournez la rou 16 dans le sens des aiguilles d une montre pour ouvrir le diaphragme et dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour le fermer Mettez le dispositive en service appuyez sur le r...

Page 12: ...445 485 Li vre 72 79 Cerf 410 450 Li vre 145 160 Cerf 820 895 Li vre 190 210 Cerf 1080 1185 Remarque pour naviguer travers les unit s de mesure m tres ou yards veuillez consulter l option de menu S le...

Page 13: ...surgissantes apparaissent les coordonn es X Y X 50 Y 50 Retour la carte d usine des pixels Appuyez sur le r gulateur pour passer au r glage des valeurs de l heure R glez moyennant la rotation du r gul...

Page 14: ...noculaire thermique avec un enregistreur vid o externe La sortie vid o du monoculaire thermique est d sactiv e Pas de connection Veuillez activer la sortie vid o voir le point Choix du standard de vid...

Page 15: ...der schadhaften Pixel Gro er Sehfeldwinkel Externe Stromspeisung Videoausgang der die Aufnahme auf Au eneinrichtungen erm glicht Bildinversion White hot und Black hot Zwei Stativgewinde Die Funktion...

Page 16: ...ternungsmesser Helligkeits und Kontrasteinstellung Digitales Zoom 2x 4x Helligkeitseinstellung der Men piktogramme Ladezustandsanzeige R ckkehr zu Pixelablegen Betriebsanzeiger vom Au enstromspeisung...

Page 17: ...Men zu bergehen Der Encoder ist zu drehen Punkt Cal ist zu w hlen Encoder dr cken Drehen Sie den Encoder der A Betriebsmodus soll gew hlt werden Um die Wahl zu best tigen dr cken Sie den Encoder Bei...

Page 18: ...Max Messbereich der Entfernung m y Quantum XD19S Wildsch wein 170 185 Quantum XD38S Wildsch wein 335 370 Quantum XD50S Wildsch wein 445 485 Hase 72 79 Hirsch 410 450 Hase 145 160 Hirsch 820 895 Hase...

Page 19: ...s Men zu verlassen ist es den Encoder zwei Sekunden lang gedr ckt zu halten oder 10 Sekunden abzuwarten Der Ausgang erfolgt automatisch Anmerkung Auf dem Display des W rmebildger tes sind einer oder z...

Page 20: ...wenden Aber wenn das Ger t von der K lte in einen warmen Raum gebracht wird schalten Sie es im Laufe von 3 4 Stunden nicht ein Es ist verboten das Ger t zu reparieren und zu demontieren Reinigen Sie d...

Page 21: ...o este puede estar sujeto a cambios Disponible solo en la serie XD Visor t rmico Funda Instrucciones de empleo Cable de video Correa para la mano 1 Distancia m xima de detecci n de un objeto con dimen...

Page 22: ...el nivel de luminosidad y contraste Reg men de inversi n de imagen White hot Black hot La cruz para eliminar p xeles defectuosos Vuelta a la mapa de p xeles original Indicaci n del funcionamiento desd...

Page 23: ...rno La calibraci n est terminada Reg men de la calibraci n autom tico En el regimen de el dispositivo se calibra de calibraci n autom tico forma independiente de acuerdo con el algoritmo del programa...

Page 24: ...de distancias de medici n m yardas Quantum XD19S Jabal 170 185 Quantum XD38S Jabal 335 370 Quantum XD50S Jabal 445 485 Liebre 72 79 Ciervo 410 450 Liebre 145 160 Ciervo 820 895 Liebre 190 210 Ciervo 1...

Page 25: ...son un defecto X 50 Y 50 Eliminaci n de p xeles defectuosos Mantenga presionando el regulador 5 durante dos segundos para entrar en el men Gire el regulador para elegir el pictograma Pulse el regulad...

Page 26: ...erece el contacto para asegurar el contacto el ctrico Cargue la fuente de alimentaci n si es necesario No hay la imagen durante la grabaci n de la se al video con un grabador externo La salida de vide...

Page 27: ...a variazioni migliorative Termovisore Custodia Istruzione d uso Cavo video Cintura per la mano 1 Microbolometro Tipo Banda spettrale di sensibilit m Frequenza di rinnovo di immagine Risoluzione pixel...

Page 28: ...di uscita PAL NTSC spegnimento di videosegnale Regolazione del livello di luminosit e di contrasto Modalit di inversione immagine caldo bianco e caldo nero Incrocio pixel per riparazione Ritorno alla...

Page 29: ...e la funzione M premere il controller per confermarla Per uscire dal menu tenere premuto il controller 5 per 2 secondi o aspettare 10 secondi per l uscita automatica Premere il tasto CAL 2 per calibra...

Page 30: ...um XD19S Cing hiale 170 185 Quantum XD38S Cing hiale 335 370 Quantum XD50S Cing hiale 445 485 Lepre 72 79 Cervo 410 450 Lepre 145 160 Cervo 820 895 Lepre 190 210 Cervo 1080 1185 Per attivare il teleme...

Page 31: ...dettagli Ogni modalit prevede la combinazione ottimale dei parametri luminosit contrasto guadagno ecc per offrire la migliore immagine possibile in condizioni di visualizzazione specifiche Premere e t...

Page 32: ...ttere le batterie secondo la marcatura Pulire il contenitore delle batterie pulire i contatti Mettere le batterie cariche Fare la calibratura dell immagine secondo le istruzioni del paragrafo 8 Operat...

Page 33: ...14 4 5 5 384x288 640x480 3 7 7 13 2 5 5 950 8 4 15 77312 LD38S 8 9 4 6 9 20 PAL NTSC 14 4 25 10 8 19 5 5 OLED 50 384x288 640x480 3 7 7 13 2 5 5 500 8 4 15 77314 LD19S 8 9 4 6 9 20 PAL NTSC 0 43 207x8...

Page 34: ...38 50 Weaver 19 10 9 14 12 11 13 M H A 6 7 8 4 5 1 3 2 16 15 6 15 16 x2 x4 PAL NTSC White hot Black hot On Off CAL MODE Quantum LD XD LD XD LD XD 1 x2 2 x1 x4 Zoom x2 x1 x2 Zoom x1 x2 x4 x1 White Hot...

Page 35: ...66 67 ON OFF 1 14 8 AC DC Power 10 7 EPS3 EPS5 9 20 2 1 8 4 15 3 4 13 5 0 20 M H 5 Cal H CAL 2 1 2 CAL 2 5 Cal A 1 2 12 90 Open AA 90 6 2500 4 19 15 16 5 Cal 5 10 CAL 2 1 2...

Page 36: ...XD Quantum XD 5 0 3 0 7 1 7 2 3 Quantum XD19S 170 185 Quantum XD38S 335 370 Quantum XD50S 445 485 72 79 410 450 145 160 820 895 190 210 1080 1185 XD White hot White Hot Red Hot Red Monochrome Rainbow...

Page 37: ...70 71 5 1 10 10 Quantum 5 X Y 3 OK Yes No Yes No 10 1 2 X 50 Y 50 8 5 Mode 5 PAL NTSC OFF 10 5 24 AM PM 10...

Page 38: ...13 EPS3 CVR640 11 Weaver 8 Quantum 25 C 50 C 2 3 12 c 8 5 C 11 PAL NTSC VIDEO OUT 10 11 IPX4 Zoom 72 73 9 2x Quantum LD x2 3 4 x Quantum XD 3 XD ON OFF 1 Display off ON OFF XD M Y...

Reviews: