background image

FRA

DEU

 

Cadre monophasé avec réglage de force. Entrées avec indication lumineuse. Sortie pour mise en route de la 
fermeture électrique sans bruit.
Arrêt en douceur optionnel.
Radio incorporée avec la possibilité d'avoir 253 émetteurs différents.
Possibilité de programmer les délais numériquement (pour que le cadre fonctionne avec des délais numériques, 

le 

potentiomètre de délai de fonctionnement doit être réglé au minimum).
Installation.

Avant de procéder à l'installation de l'automatisme, s'assurer de la déconnexion de la tension d'alimentation.

Description des pôles.
Puissance

1         Alimentation 220V a.c.                       8  Sortie 12V dc 125mA
2         Alimentation 220V a.c.                       9  O V (commun piéton)
3         Moteur ouverture                               10  Bouton ouverture piéton (N.A.)
4         Moteur fermeture                               11  Commun pour contacts fin de course
5         Moteur commun                                 12  Fin de course fermeture N.C.
                                                                           (Pointer entre FCC-FCA(11) et FCC(12)si ne s'utilise pas)                                                                                       
6         Lumière du garage Libre tension       13  Fin de course ouverture N.C.
                                                                          (Pointer entre FCC-FCA(11) et FCA(13)si ne s'utilise pas)
7         Lumière du garage Libre Tension      14  Contact de sécurité (N.C.)
                                                                         (Pointer entre C.SEG (14)et Masse (15)si ne s'utilise pas)

                                                                       15  Général pour boutons
                                                                       16  Bouton alternatif N.O.
                                                                            
Note :   N.O. Normalement ouvert                17  Fermeture électrique 12 V
              N.C. Normalement fermé                18  Fermeture électrique OV

Sélection des options.

Sélectionner les options grâce aux micro interrupteurs.

(1). Si l'on sélectionne l'interrupteur I2 ON, en fin de manœuvre de fermeture le cadre donne sa puissance maximale 
durant 3,5 secondes pour s'assurer que la porte est bien fermée.
(2). Si le cadre fonctionne en temps numériques, l'interrupteur I4 sert aussi à sélectionner, si l'on souhaite 
programmer des délais (I4 ON) ou des émetteurs (I4 OFF) à l'aide du bouton de programmation.

Minuteries.
Temps de descente automatique.

Temps de fonctionnement.

Réglage de la force du moteur. 

   T.BAJ.AUT.

T.FUNC.

           FUERZA

Règle de

            Règle de délai

               Règle la

           

délai  

             fonctionnement

               force du 

d’attente de

            d’ouverture ou                                              moteur 

fermeture

            de fermeture

 

 

 

3 sec

120 sec

3 sec

60 sec

Mains

Plus

Digitale Regulierung

 der Betriebszeiten für das automatische Schließen und den sanften Halt.

Bevor  mit  der  Programmierung  der  Zeiten  begonnen  wird,  stecken  Sie  bitte  die  Steuerung  vom  Netz  ab  und 
vergewissern sich, daß:
•  alle Anschlüsse korrekt ausgeführt wurden.
•  alle Schalter für die Optionen auf OFF stehen, ausgenommen I4, der auf ON stehen muß.
•  die Tür vollständig geschlossen ist.
•  Falls ein sanfter Halt am Ende des Vorgangs gewünscht wird, muß man I5 auf ON stellen.

Nachdem  die  vorherigen  Punkte  überprüft  wurden,  wird  die  Steuerung  an  das  Netz  angeschlossen,  und  mit  der 
Programmierung der Zeit für das Öffnen, der Wartezeit beim automatischen Schließen und der Schließzeit begonnen. 
Hierfür geht man wie folgt vor:
Drücken Sie die Programmierungstaste bis das Programmierungs-LED aufleuchtet. Das LED blinkt solange, wie die 
Zeiten programmiert werden.

2.A

  Aktivieren Sie den Alternativtaster mit Hilfe des Senders oder des Testschalters. Das Tor beginnt, sich zu öffnen.

2.B

 Falls die Option „sanfter Halt“ über den Schalter I5 auf ON eingeschaltet ist, dann wartet man, bis das Tor den Punkt 

erreicht hat, ab dem es einen „sanften Halt“ starten soll, und drückt dann den Alternativtaster oder die Fernsteuerung. 
Der Motor wird nun gedrosselt und die Zeit der Dämpfung des Öffnungsvorgangs gespeichert.

3

 Erreicht das Tor die gewünschte Öffnungsposition, dann kann das Tor mit dem Alternativtaster angehalten werden, 

bzw. hält das Tor automatisch an, falls ein Wegende für das Öffnen angeschlossen ist.

4

 Ab diesem Moment beginnt die Wartezeit für den automatischen Verschluß. Die gewünschte Wartezeit wird mit dem 

Betätigen des Alternativtasters beendet, und das Tor beginnt, sich zu schließen.

5 A

  Falls die Option „sanfter Halt“ über den Schalter I5 auf ON eingeschaltet ist, dann wartet man, bis das Tor den Punkt 

erreicht hat, ab dem es einen „sanften Halt“ starten soll, drückt dann den Alternativtaster oder die Fernsteuerung. Der 
Motor wird nun gedrosselt und die Zeit der Dämpfung des Schließvorgangs gespeichert.

Ist das Tor wieder geschlossen, dann drücken Sie erneut den Alternativtaster und das Tor bleibt stehen. Ist ein Wegende 
für  das  Schließen  angeschlossen,  dann  hält  das Tor  automatisch  an.  Das  Programmierungs-LED  geht  aus  und  der 
Programmierungsvorgang ist abgeschlossen.

Funktionsweise

a) Normalbetrieb
Die Vorgänge des Automatismus werden durch den Alternativtaster (Taster TEST Platte CI, oder Taster P.ALT Klemmen 
oder durch eine Fernsteuerungskarte) ausgelöst.
Der  Vorgang  wird  durch  irgendeine  der  folgenden  Bedingungen  beendet:  das  Auslösen  des  entsprechenden 
Wegendschalters oder den Ablauf der Funktionszeit.
Wird während des Öffnens ein Signal gegeben, dann wird der Vorgang beendet und kein automatisches Schließen 
durchgeführt. 
Wird während des Schließens ein Signal gegeben, dann wird der Vorgang umgekehrt und das Tor wird geöffnet.
Die Aktivierung des C.SEG während des Schließens verursacht eine Umkehrung des Vorgangs, so daß das Tor geöffnet 
wird.
Der  Kontakt  Garagenlicht  wird  zu  Beginn  des  Öffnungsvorgangs  aktiviert  und  2  Sekunden  nach  dem  Beginn  des 
Vorgangs deaktiviert.
Die  Regulierung  der  Motorkraft  wird  2  Sekunden  nach  Beginn  des  Vorgangs  angewendet,  wenn  dies  im 
Auswahlschalter FUERZA ausgewählt wurde. 
B) Fußgängeröffnung
Immer dann, wenn das Tor komplett geschlossen ist, kann über den Taster P. Abrir eine teilweise Öffnung des Tores für 
Fußgänger ausgeführt werden. Durch Aktivieren des Tasters P. Abrir wird das Öffnen des Tores für 5 Sekunden aktiviert.

SPEICHERUNG EINES SENDERKODES

Um die Kodes der Sender zu speichern, muß sich die Steuerung in einer stabilen Situation befinden, d.h. das Tor ist 
entweder geschlossen oder komplett geöffnet.
a) manuelle Speicherung
Zur Speicherung des Kodes drücken Sie die Programmiertaste PROG/RES 1,5 Sekunden lang. Das rote LED leuchtet 
auf und bleibt beim Loslassen der Taste an, um anzuzeigen, daß das Gerät bereit ist, den Senderkode zu speichern.
Ab diesem Augenblick wird jeder empfangene Kode gespeichert. Zu diesem Zweck wird die Funktion der Sender 
gedrückt, welche zum Einschalten des Automatismus verwendet werden soll.
Die Speicherung wird durch ein Blinken des roten LEDs bestätigt.

I 1  Descente automatique 

ON   :  La  porte se ferme automatiquement quand elle est ouverte et que s'est  écoulé le temps 

programmé par le tensiomètre. 

OFF :   Il n'y a pas de fermeture automatique. 

I 2  Coup d'inversion     
               (1)                    

ON   :  Quand la porte est fermée et on ordonne l'ouverture, avant d'ouvrir    
          elle se ferme 3 secondes 
OFF  :  La porte ouvre normalement 

I 3  Inhibition arrêt à l'ouverture    

ON    : Quand la porte s'ouvre elle ne fait aucune manœuvre si on active le  bouton   alternatif. 
OFF  :  Si on active le bouton alternatif pendant que la porte s'ouvre, elle s'arrête.  

I 4  Fermeture par photocellule       
               (2) 
 

ON   :  Quand la porte s'ouvre ou est ouverte si on active et désactive la 
            photocellule un ordre de fermeture se déclenche. 
OFF  :  La photocellule n'ordonne pas la fermeture 
 

I 5  Arrêt en douceur                        

ON   :  La porte s'arrête en douceur les 7 dernières secondes  
OFF  : Il n'y a pas d'arrêt en douceur. 

 

https://appceso.com

Summary of Contents for SENIOR 1 Digital Series

Page 1: ...cnico Post Venta Service Technique Apres Vente Servizio Tecnico Post Vendita After Sales Technical Service Servi o T cnico Pos Venda Technischer Kundendienst Service FRANCE PUJOL MUNTAL FRANCE S A R...

Page 2: ...os el interruptor I2 ON al acabar la maniobra de cierre el cuadro da la m xima potencia durante 3 5 segundos para asegurar que la puerta quede bien cerrada 2 Si el cuadro funciona con tiempos digitale...

Page 3: ...ador alternativo o autom ticamente se parar si tenemos unfinaldecarreradecierreconectado Elleddeprogramaci nse apagar yfinalizar laprogramaci n Funcionamiento a FuncionamientoNormal Las maniobras del...

Page 4: ...posterior y el emisorse grabaautom ticamenteenelreceptor cuadro Lagrabaci ndelCPF es temporalysedesactivasi pulsamosm sde20veceselemisor Anulaci n detodos los c digos Laanulaci ndetodoslos c digossec...

Page 5: ...in einer Steuerung zu speichern die schon einen CPF besitzt mu man nur den r ckseitigenTasteraktivieren undderSenderwirdautomatischimEmpf nger Steuerung gespeichert Die Speicherung eines CPF ist zeit...

Page 6: ...halten werden bzw h ltdasTor automatischan fallseinWegendef r das ffnenangeschlossenist 4 Ab diesem Moment beginnt die Wartezeit f r den automatischen Verschlu Die gew nschte Wartezeit wird mit dem Be...

Page 7: ...secondes du commencementdelamanoeuvre b Ouverturepi tonne Acondition que la porte soit totalement ferm e gr ce au bouton P Ouvrir on pourra effectuer une ouverture partielle de laportepourlepassagede...

Page 8: ...omatiquementdans ler cepteur cadre L enregistrementduCPFest temporaireetsed sactivesionappuy plusde20foissur l metteur Annulation detous lescodes L annulationdetous lescodess obtientgr ce un reset del...

Page 9: ...orridos 10 segundos desde a ltima recep o de um c digo apagando se ent o o Led indicador vermelho poss vel abandonar o modo de memoriza o antes de tempo pulsando a fun o especial de um dos emissores m...

Page 10: ...me araprogramaros tempos desconectarocircuitoderedeparacomprovaros seguintes pontos Todas as liga esforamrealizadascorrectamente Todos os selectores seencontramna posi oOFF exceptooselectorI4 que deve...

Page 11: ...desiderato si render necessario arrestare la porta attivando il pulsante alternativoosiarrester inmanieraautomatica se stato collegatoun finecorsadiapertura A partire da questo momento comincer a cont...

Page 12: ...esta memoria o meglio memorizzandolaprimaemittentecheposseggailCFPessendolamemoriadelricettorevergine Per registrare un emittente con CFP in un quadro che abbia il CFP dobbiamo solo attivare il tasto...

Page 13: ...off Exitcanbemadebeforetimepressingthespecialfunctionofoneofthememorizedchannels C MemorizationviaradiowithEasyProgrammingCode To use this system it is necessary that the memory of the receiver has th...

Page 14: ...the operation b PedestrianOpening If the door is completely closed it can be partially opened for pedestrians using button P Open The door will open for a periodof 5seconds Memorycodechannel Thecontr...

Reviews: