background image

PROTECT FOQUS

22

GB

F

I

E

DK

rc

Remotely controlled. The IntelliBox 

is connected and has assigned the 

fog cannon to be fully controlled by 

the IntelliBox.

Indique que le générateur est 

raccordé, associé et totalement 

contrôlé par l’IntelliBox.

Controllato da remoto. IntelliBox è 

connesso ed ha la gestione completa 

del nebbiogeno.

Controlado remotamente. IntelliBox 

está conectado y el cañón de niebla 

está completamente controlado por 

IntelliBox.

Fjernbetjening. IntelliBox er 

tilsluttet og har overtaget den 

fulde kontrol af tågekanonen.

norc

No remote control signal. Timed out 

30 minutes after losing the signal. 

Typically the display message when 

no IntelliBox is connected.

Indique que le générateur

fonctionne seul, sans être raccordé 

à une IntelliBox ou (si raccordé à 

une IntelliBox) indique une perte de 

connexion avec celle-ci.

Nessun segnale remoto.

Il nebbiogeno non è controllato da 

IntelliBox o sono passati 30 minuti 

dalla perdita del collegamento.

No hay señal de control remoto. 

Se ha excedido el tiempo de 30 

minutos desde que se perdió la 

señal. Normalmente el mensaje 

aparece cuando IntelliBox no está 

conectado.

Intet signal fra fjernbetjening. 

Beskeden forsvinder 30 minutter 

efter tabt signal. Typisk display-

besked, når ingen IntelliBox er 

tilsluttet.

rd

Remotely disabled. Disable signal 

being sent from the IntelliBox.

Signale que l’entrée DIS est active 

par l‘Intellibox. Donc le générateur 

est à l’arrêt.

Disabilitato da remoto. Il comando 

Disable è inviato da IntelliBox.

Control remoto desactivado. Señal 

de desactivación mandada desde 

IntelliBox.

Deaktiveret med fjernbetjening. 

Disable-signalet blev sendt fra 

IntelliBox.

rHd

Remotely heat disabled. Disable 

signal being sent from the IntelliBox 

and dipswitch 1 = ON.

Signale que le chauffage est 

désactivé par le signal DIS venant 

de l’IntelliBox et le Dipswitch 1 du 

générateur est sur ON.

Caldaia disabilitata da remoto.

Il comando Disable è inviato da 

IntelliBox con dipswitch 1 = ON.

Calentamiento Remoto desactivado. 

Señal de desactivación enviada 

desde IntelliBox y dipswitch 1 = ON.

Varmen slået fra med fjernbetjen-

ing. Disable-signal blev sendt fra 

IntelliBox og dipswitch 1 = ON.

rP

Remotely primary. Primary trigger 

signal sent from the IntelliBox.

Signale que l’entrée PRIM est 

activée à partir de l’Intellibox.

Allarme primario da remoto.

Il comando Primario  è inviato da 

IntelliBox.

Señal primaria remota. Señal de 

disparo primario enviado desde 

IntelliBox.

Primært signal fjernbetjent. 

Primært trigger-signal blev sendt 

fra IntelliBox.

rb 

Remotely blocked. System blocked 

from fog triggering by IntelliBox. 

Occur when the fog has been trig-

gered, dip-setting has been changed 

or at start-up.

Système bloqué par l’IntelliBox.

Se produit après que le générateur 

ait déclenché, après un reset, après 

une mise sous tension ou lors de 

l’activation du MODE SERVICE.

Bloccato da remoto. Sistema

bloccato all’erogazione da

IntelliBox. Accade dopo 

un’erogazione, una modifica ai 

dipswitch o al riavvio.

Bloqueo remoto. Bloqueo del 

sistema desde la activación de

niebla. Esto ocurre cuando la 

niebla se ha disparado o se han 

cambiado los dip-setting o al iniciar 

el sistema.

Blokeret via fjernbetjening. 

IntelliBox blokerede  muligheden 

for udløsning af tåge. Dette sker, 

når tågen er blevet trigget, dip-

indstillingerne er blevet ændret 

eller ved opstart.

rF

Remote fire alarm. The fire alarm 

disable input on the IntelliBox has 

been activated, disabling the fog 

cannon.

Signale que l’entrée FIRE est active 

par l’IntelliBox. Le générateur est 

donc bloqué.

Allarme incendio da remoto.

Il comando di allarme incendio è 

inviato da IntelliBox. L’erogazione 

viene inibita per tutto il periodo 

di presenza dello stato di allarme 

incendio.

Alarma de incendio remota.

La entrada de la alarma de incendio

en IntelliBox ha sido activada,

desarmando el canon de niebla.

Fjernbetjening af brandalarm.

Fire alarm disable-input på

IntelliBox er blevet aktiveret, 

hvilket deaktiverer tågekanonen.

rPA

Remote panic alarm activated. The 

panic alarm input on the IntelliBox 

has been activated. All fog cannon 

connected to the IntelliBox, that 

has dipswitch 9 = ON will be

releasing fog for 60 seconds and 

cannot be interrupted.

Signale que l’entrée panic est active 

sur L’IntelliBox. Tous les

générateurs reliés à l’IntelliBox 

avec le Dipswitch 9 sur ON

produisent pendant 60 sec sans 

pouvoir être stoppés.

Allarme panico da remoto. 

L’ingresso Panico su IntelliBox

è stato attivato. Tutti i nebbiogeni 

connessi e con dipswitch 9 = ON 

erogheranno per 60 secondi e non 

potranno essere fermati.

Alarma de Pánico remota activada. 

La entrada de alarma de pánico 

en IntelliBox se ha activado. Todos 

los cañones de niebla conectados a 

IntelliBox, con el dipswitch 9 = ON 

dispararán durante 60 segundos y no 

se podrán parar.

Fjernbetjent panik-alarm aktiver-

et. Panic alarm input på IntelliBox 

blev aktiveret. Alle tågekanoner 

-med dipswitch 9 = ON - tilsluttet 

IntelliBox’en vil affyre tåge i 60 

sek. og kan ikke afbrydes.

Summary of Contents for FOQUS

Page 1: ...Version 1 5 Installation Manual PROTECTGLOBAL COM Installation Manual Manuel d installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual F I E GB DK Item no 21429_0001F ...

Page 2: ...ions de sécurité 7 Câblage 8 2 Connections réglages et tests Carte à circuit imprimé 9 Installation type 10 Dipswitch 12 Entrées 13 Volume de fumée 14 Branchement de la batterie 15 Installer le réservoir 15 Essai 16 3 Remise Information et enregistrement 17 Recommandations de Service et de Maintenance 19 4 En cas de défauts Rechercher les défauts 20 Fusibles 20 Indicateurs d état codes erreur 21 5...

Page 3: ...erías Comprobación de la avería 20 Fusibles 20 Indicadores de estado códigos de avería 21 5 Advertencias 22 Indholdsfortegnelse 1 Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang Start med at læse manualen 4 Afmontering af kabinet 4 Montering og mål 5 Placering 5 Sikkerhedsinstrukser 7 Kabelføring 8 2 Tilslutning indstillinger og test Printkort 9 Typisk installation 10 Dipswitche tågetider 12 ...

Page 4: ...ère fois I Importante per chi installa un generatore di nebbia per la prima volta E Empezar por aquí importante si es su primera instalación de un generador de niebla DK Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang GB DK F F F E E E I I I DK DK 1 When unpacking the fog cannon please read the installation manual carefully Quand vous déballez l appareil lisez s il vous plait le manuel d inst...

Page 5: ...aje de los anclajes Use plantilla adjunta Monter tågekanonen ved hjælp af monteringsskabe lonen 4 skruer og rawplugs ej inkluderet som passer til væggens materiale GB 5 PROTECT FOQUSTM 400 mm 240 mm 135 mm 7 X Y Z KG To ensure the best possible coverage the fog needs free passage Pour assurer une couverture optimale la fumée doit être expulsée sans encombre Il generatore di nebbia deve essere posi...

Page 6: ...tveje GB 8 The fog cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d accès Per assicurare una buona copertura la nebbia non deve in contrare ostacoli Sono disponibili vari ugelli per l emissione della nebbia con inclinazioni e direzioni diverse El generador de niebla debe colocarse de manera que ...

Page 7: ...scalding Distance de sécurité minimum danger d échaudage Distanza minima di sicurezza ATTENZIONE pericolo ustione Distancia de seguridad mínima peligro de quemaduras Min sikkerhedsafstand fare for skoldning GB DK 11 F E I Avoid unintentional fog emission remove the fluid container during installation Enlever le réservoir de liquide pendant le montage pour éviter toute émission de fumée Togliere il...

Page 8: ...d allarme Cableado del sistema PROTECT FOQUS Kabelføring af PROTECT FOQUS Cabling of PROTECT FOQUS Câblage par PROTECT FOQUS Cablaggio del sistema PROTECT FOQUS Collegamento alla rete di alimentazione elettrica Cableado del sistema PROTECT FOQUS Kabelføring af PROTECT FOQUS GB GB DK DK 13 14 LOW VOLTAGE HIGH VOLTAGE F F E E I I ...

Page 9: ...ción y prueba DK Tilslutning indstillinger og test GB Printed circuit board F Carte à circuit imprimé PCB I Circuito stampato E Placa de circuito impreso PCB DK Printkort GB Voltage F Tension I Alimentazione E Tensión DK Spænding PROTECT FOQUS 230 V ac 115 127 V ac GB Effect F Effet I Assorbimento E Consumo DK Effekt PROTECT FOQUS 700 W ...

Page 10: ...12V GB Connection to alarm panel typical installa tion Primary trigger is NO normal open and a service switch is installed F Connexion au tableau d alarme installation type Les signaux de déclenchement primaires sont NO normalement ouverts et un commutateur de service est installé I Connessione alla cen trale di allarme I segnali di attivazione sono in tensione 12 Volt di tipo NA normal mente asse...

Page 11: ...t di tipo NC normal mente presenti E Conexión al panel de alarma insta lación típica To das las señales de activación son del tipo NC normal mente cerrado DK Tilslutning til alarmpanel typisk installation Alle trigger signaler er NC normal closed Fog Generator Service Fog Rly Fault Rly Fluid Rly COM NC NO COM NC NO COM NC NO Fire Disable Sec Prim ARM 12 V Output Tamper ON OFF 1 10 PIR Alarm System...

Page 12: ...zzazione emissione nebbia Tiempo de niebla Tågetid 5 Arm Arm Arm Arm Arm 6 Primary Primaire Primario Primario Primær 7 Secondary Secondaire Secondario Secundario Sekundær 8 Fire alarm delay Temporisation de l avertisseur d incendie Ritardo allarme incendio Retraso alarma incendio Brandmelder forsinkelse 9 Reserved Leave in OFF position Réservé Doit rester sur la position OFF Riservato Lasciare in ...

Page 13: ... such as a room sensor or a door switch Le signal de déclenchement secondaire se fait normalement à partir d un capteur de vérifi cation tel qu un détecteur de mouvement ou d un contact de porte Generalmente il segnale di at tivazione secondaria è derivato da un sensore volumetrico della stanza protetta doppio con senso per attivare il generatore di nebbia Normalmente la señal de acti vación secun...

Page 14: ... Volumen de niebla DK Tågevolumen Break Break PROTECT Pulse Effect TM 6 10 sec fog Fog output Fog output Fog output Fog output Fog output Break Break Break GB Pulse F Impulsion I Impulsivo E Pulsos DK Puls DIP 2 DIP 3 DIP 4 Do not use Ne pas utiliser Non utilizzare No utilizar Bruges ikke OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 10 sec of fog 3 pulse shots in all ...

Page 15: ...ie Dimensioni di una batteria mm 97 x 43 x 51 Conexión de la batería Una batería mide 97 x 43 x 51 mm Batteriet tilsluttes Et batteri måler 97 x 43 x 51 mm Install the fluid container and attach the metal cover using the 2 screws to fix it Installez la recharge et fixez le capot en métal avec les deux vis Installare il contenitore del liquido e chiudere il coperchio fissandolo con le 2 viti Instal...

Page 16: ...completo Recuerde que el ensayo debe incluir toda la instalación de alarma Fuld skala test Husk testen skal omfatte hele alarminstallationen Check the fluid level after testing hand over the fog cannon with a full fluid container Contrôler le niveau de liquide après l essai remettre le générateur de fumée le réservoir rempli Controllare il livello di liquido nel contenitore dopo il test Consegnare...

Page 17: ...mber to put warning labels on the windows Ne pas oublier de bien placer les autocollants d avertissement sur les fenêtres Apporre le etichette di avviso sulle superfici vetrate punti di accesso No olvide colocar las etiquetas de advertencia en las ventanas Husk påsætning af advarselsmærkater på vinduerne GB DK 21 The users must be informed that further information can be found on www protectglobal...

Page 18: ... sendes til PROTECT på protectglobal dk garanti GB DK 24 PROTECTGLOBAL COM DK Finally a contract of service must be made which should contain an agreement for min one test a year Finalement dresser un contrat d entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzione Por último debe firmarse un contrato de servicio que i...

Page 19: ... con confezione integra Due anni dalla data di installazione Non utilizzare quando scolorito Controllo dello stato delle batterie se hanno più di due anni devono essere sostituite Verifica di eventuali messaggi di errore sul display Controllo della pulizia dell ugello Verificare se sono presenti segni di sabo taggio e controllo del contatto antisabotaggio Controllo del funzionamento corretto dell ...

Page 20: ...érateur produit de la fumée cette sortie est activée L uscita è attiva durante la generazione di nebbia Cuando el generador produce niebla esta salida se activa Når tågekanonen produ cerer tåge vil denne udgang blive aktiv GB Fuses F Fusibles I Fusibili E Fusibles DK Sikringer 230V AC Fuses Fusibles Fusibili Fusibles Sikringer PROTECT FOQUSTM F1 Incoming Power High Voltage Højvolt 10 AT F3 6 3 AT ...

Page 21: ...t activée Secondary trig Ingresso Attivazione secondaria attivo La entrada Activación secundaria está activada Secondary Trig indgangen er aktiveret bAt A battery is or has been mounted Une batterie est ou a été installée Battery Batterie collegate Hay o ha habido una batería montada Der er eller har været et batteri monteret C The battery is currently being charged La batterie est en cours de cha...

Page 22: ...rimaria remota Señal de disparo primario enviado desde IntelliBox Primært signal fjernbetjent Primært trigger signal blev sendt fra IntelliBox rb Remotely blocked System blocked from fog triggering by IntelliBox Occur when the fog has been trig gered dip setting has been changed or at start up Système bloqué par l IntelliBox Se produit après que le générateur ait déclenché après un reset après une...

Page 23: ... of electrical chock The system is produced for use in a dry indoor climate and must therefore not be placed outdoors or in damp rooms Special precautions must be taken where the fog cannons are in stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks of flats Before installing the fog cannons the installer must ensure that this can be done in accordance with relevant national legis...

Page 24: ... essere collegato a terra per ragioni di sicurezza elettrica La manutenzione può essere effettuata solamente da personale istruito PROTECT organizza corsi di formazione per installatori Il sistema deve essere protetto con fusibili di max 16A Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un inter ruttore bipolare fase e neutro e collegamento di messa a terra secondo le norme vigenti Il ...

Page 25: ...rn og husdyr Ved indtagelse af større mængder Søg straks læge Un dgå at få tågevæsken i øjnene I tilfælde af stoffet i øjnene skylles straks med rent vand i min 15 minutter Kontakt lægen ved fortsat ubehag Ved direkte kontakt med huden skylles grundigt med vand og sæbe Undgå forlænget ophold i tågefyldte lokaler da dette kan virke ir riterende på slimhinder i øjne næse og svælg Virkningen er for b...

Page 26: ...PROTECT FOQUS 26 ...

Page 27: ...PROTECT FOQUS 27 ...

Page 28: ...quant en Scandinavie de Canon à fumée PROTECT est représentée dans le monde dans plus de 50 pays PROTECT A S è il maggior produttore di generatori di nebbia al mondo e l unico produttore in Scandina via E presente in 50 paesi PROTECT A S es el mayor productor mundial de cañones de niebla y el único en Escandinavia PROTECT se halla representada en más de 50 países PROTECT A S er Skandinaviens enest...

Reviews: